Szamos, 1915. január (47. évfolyam, 1-27. szám)

1915-01-24 / 20. szám

2. oldal (1915 január 24. 20. szám) SZAMOS Huszár-bravúr Bisztricánál. Ungvár, január 23 (M. T. I.) A bisztricai hídnál háromszáz honvédhuszár gyalo­gosan megvert három> zázslóalj oroszt. — Csapataink \ megszállották a hidat. Beigrádot kiüritik. Budapest, jan. 23. (M T. I.) Beigrádot Utro szerb főparancsnok rendeletére a polgári lakosság kiürítette. A trónörökös utazása. Budapest, jan. 23. (M. T. I.) A német főhadiszállásról jelentik: j Károly Ferenc József trónörökös j délelőtt 9 órakor ideérkezett. A császár j a pályaudvaron fogadta. Ezután behaj- j tattak. A császár a trónörökös tisztele­tére délben reggelit, este vacsorát adott. A főherceg vasárnap meglátogatja a német trónörököst és onnan Bécsbe utazik. Az orosz offenziva összeomlott Berlin, jan. 23. (M. T. I.) A „Züri­cher Zeitung“ tudósítójának egy német vezér­kari előkelőség ezeket mondta: Most látható, hogy a nagy orosz oííenziva teljesen összeomlott és az oroszok nagyobb oltenzivára hónapokig képtelenek lesznek. Az oroszok visszavonulása Blcs, jan. 23. (M. T. I.) Lengyel lapok írják: A varsói hatóságok titkolják a lakosság előtt a németek sikeres előnyomulását. A lakosság azonban gyanakvással fogadja a hivatalos híreket, mert a menekülők válsá­gosnak mondják a helyzetet és részletes híreket hoznak az oroszok visszavon ulásáról. Radomban még orosz hatósá­gok működnek, de sietve készülőd­nek a város kiüresitésére. Török jelentés. Konstantinápoly, január 23. (A minisz­terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás jelenti: Az orosz főhaderő, amelynek — mint azt jelentettük — az a kísér­lete, hogy balszárnyunkat megkerülje, meghiúsult, ellenoffenzivánk elől visszavonult. Csapataink üldözik az ellenséget. E hó huszonegyedikén az angol haderő, három ágyunaszád védelme alatt előretörést kiséreltmegKománál álló csapataink ellen, de teljes vere­séget szenvedett és súlyos veszteségek mellett visszavonulásra kényszerült. A mi veszteségünk jelentéktelen. Zeppelin hajók ellenséges területen. Rotterdam, jan. 23. (M. T* I.) Tegnap este fél 11 órakor Cro mer város felett Zeppelin léghajók rö­pültek el Anglia belseje felé. Rotterdam, jan. 23. (M. T. I.) Szerdán éjjel Boulogne felett egy Zeppelin léghajó átrepült. (Daily Telegraph.) LEGÚJABB. \ német föhadiszállá s jelentébe Berlin, jan. 24., éjjel 2 óra. (A mi­niszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti: A nyugati h a d s zin tér: Ellenséges pilóták tegnap Gent és See- brűggénél bombákat dobtak, de sikertelenül. Souain és Perthez között, a chalonsi táhortól északra az ellenség tegnap délután támadt, de támadása tüzünkben összeomlott, az ellen­ség árkaiba menekült vissza. Az arge nei erdőségben csapataink Fontaine La Mittétől nyugatra elfoglaltak egy •ellenséges hadállást, három tisztet és kétszáz­negyvenhét főnyi legénységet foglyul ejtettek és hét géppuskát zsákmányoltak. Pont a Moussontól északkeletre a franciáknak két támadását, az ellenségnek súlyos veszteségei mellett visszavertük. Az árkaink visszafogla­lásáért vívott harcokban az ellenségtől január huszonegyediké óta hét ágyút és egy géppus­kát vettünk el. Wiesenbachnál az alpesi vadászokat visszavertük, az ellenségnek Hartmannweiler- kopf ellen intézett többrendbeli éjjeli táma­dása sikertelen maradt. Keleti hadszíntér: Keletporoszországból nincs újság. Észak- Lengyelországban Schasznysz környékén az oroszok jelentéktelen támadását visszavertük. Blinno és Gojsk helyiségekből az oroszokat kivertük, a Szpital-Gomira előnyomuló gyen­gébb orosz csapatokat visszavonulásra kény- szeritettük. A Sucha szakasz ellen intézett táma­dásaink előbbre haladnak. Rawa vidékén és Chencinytól nyugatra élénk tüzérségi harc van folyamatban. Hofer altábornagy jeleqtége. Budapest, január 24., éjjel 2 óra. (Min. ein. s. o.) Hőfer altábornagy jelenti: Lengyelországban, Nyugatgali- ciában és a Kárpátokban semmi je­lentősebb esemény nem történt. Helyenkint ágyuharc folyik. Egyéb­ként nyugalom van. Délbukovinában az oro­szoknak állásaink ellen inté­zett támadásai azzal végződ­tek, hogy csapataink Kirli- babát és a várost uraló ma­gaslatokat ismét elfoglalták. Az oroszok súlyos veszteségek mellett visszavonultak. Az el­lenségnek arra irányuló kí­sérletei, hogy Jakobenyn és Kirlibabán túl tért nyerjenek, ilyenképpen meghiúsultak Orosz tisztek halála. Bukarest, jan. 24., éjjel 3 óra. (M. T. I.) Az osztrák-magyar előőrsök egy Dornawatra irányában haladó automobilon ülő tábornokot, egy ezredest, két magasabb rangú tisz­tet lelőttek. A tisztek mindnyájan meg­haltak. Gsak „keztyüs^kézzel". Budapest, jan. 24., éjjel 3 óra. (M. T. I.) A csernovitzi kormányzó zsidót semmiféle ügyben nem fogad. A helyőr­ség tisztjeinek parancsban van kiadva, hogy ha már el nem kerülhetik, hogy zsidó emberrel kezet fogjanak, ezt csak keztyüs kézzel szabad megtenniük. URÁNIA MOZGÓ (KINO) THEATER A Pannónia nagytermében. Január 24 én vasárnap sláger műsor csak egy napig délután fél 4 órától folytatólag este 11 óráig a nagyhírű Vitascope gyár szen- zácics sikerű müve. A budapesti Mozgó­kép Otthon legvonzóbb müsordarabja. 1. Toce vízesése gyönyörű természetes. 2. 3. Julis néni húgai vígjáték 2 felv. 4. 5. 6. Érdekfeszitő kedves, társadalmi dráma AZ ANYA SZEMEI 3 felvonás. 7. 8. 9. A szezon egyik legsikerültebb bohózata ÉVA fürdőkosztümben Kacagtató pompás vígjáték 3 felv. E komikusnál komikusabb jelenetekkel gazdag bohózat szinhelye egyik tengeri fürdőhely. Vasárnap délután fél 4 órától a dél­utáni előadás is teljes műsorral megy. HELYÁRAK: Páholyülés 1 K., I. hely 80 f., II. hely 60 f., III. hely 40 fillér. Gyermekjegy és katonajegy félár. TEREM JÓL FÜTVE. Uj Szőrme-üzlet. Szatmáron, Deák-tér 16. szám alatt a mai kor igénynek megfelelő szöme- üzletet nyitottam. Raktáron tartok mindenféle legújabb divatu szőrme árut, nagp választékban, jutányos árak mellett­Srnyö javításokat és áthúzásokat is .'. készítek egy órán belül. Deutsch J. Hermann himzöés előnyom da.

Next

/
Oldalképek
Tartalom