Szamos, 1914. december (46. évfolyam, 294-325. szám)

1914-12-02 / 295. szám

■ POLITIKAI NAPILAP. ■ ELŐFIZETÉS! DIJAK : Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . IE K — f Fél évre „ 1 ,, 20 f „ . . 9 „ - f Negyedévre „ 3 „69f „ . . 4 „ §© f Egy hónapra „ 1 „ 20 f „ 1 „ 60 f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó" könyvnyomda és lap­kiadó részv.-társ. SZATMÁR NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 iiüér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCfl 24. SZ. _ . , . . Szerkesztőség és kiadóhivatal 373. Telefon-szamok. pejejßs szerkesztő lakása . .356. A zempléni táborszálláson. Temetés ágyuszónál. — A „Szamos“ kiküldött tudósitójától. — Zemplénmegye, nöy/ 29­Kicsi falu apró, szalmafödeles házakkal. A neve nem fontos. Éppen olyan jelentéktelen kis hely, mint a többi Kárpáttövi község, amelyről eddig nem tudott más, mint a szolgabirói hivatal távolsági kimu­tatása, mig az oroszok betörési kísérletei megösmertetik az egész világ sajtójával a nevét. Békés időben 502 lakosa van papiroson, a falu gör. kath. lelkésze azt mondja, hogy jó ha 400 van valójában, a többi Amerikát járja. Ma nem szabad megmondani, hogy hányszorosan növekedett meg a lakosság békelétszáma. Az apró szalmafödeles házakban mindenütt katonaság, egész ezredek, municiós sze­kerek, trainek, egészségügyi szekerek és a tartalék-állatok között feltűnik egy uj attrakció: százszámra menő öszvérek. Honnan hozták, honnan rekvirálták, nem lehet tudni, de bizonyos, hogy a meredek hegyoldalakon pompás szolgálatokat fognak tenni hegyi ütegek, muníció és élelmiszer szállításánál. Az útfélen tábortüzek mellett teljes felszerelésben levő katonák — szinmagyar fiuk — várják a parancsot, hogy felvonuljanak a rajvonalba. Tornisztereken rózsaszínű tábori levelezőlapokat írnak haza az „idős anyámnak“ vagy „drága rózsámnak“. Harci dalárok fennen énekelnek: ,,Szólnak az ágyuk, a gépfegyverek Mégsem jön ide a párom . . Alig egy kilométernyiről pedig magyar ág ok csattogása, bömbölése búgó basszusával kiséri, il­lusztrálja a magyar bakák jókedvű nótáját. A parancsnok automobiljának dőlve tisztek diskurálnak, foglyokat hoznak, szekérszámra szállítják az elszedett muszkafegyvereket. Egyetlen nadrágos civil a faluban a gör. kath. lelkész, Konti atovics Irén. Az övé az egyetlen zsindelytedeles ház is, abban van elhelyezve a parancsnokság. A tisztelendőt a mieink besorozták egészségügyi katonának: vörös keresztes szallag van a karján. Elmondja, hogy pár nap előtt 21 kozák és egy főhadnagy jelent meg a községben. A főhadnagy egyenest őt kereste tel, enni, inni kért és hálából figyelmeztette, hogy óráját, jó csizmáját, revolverét dugja el, mert ha a „bitang kozákjaim“ meglátják, elveszik tőle. Enni, inni kértek tőle. Nem bántottak senkit és semmit. Másnap két huszár jelent meg a dombol­dalon, a tisztelendő jelekkel figyelmeztette őket, hogy érdemes vendégei vannak. Mire azonban a huszárok erősítést hoztak — nyolcad magukkal tértek vissza egy főhadnagy vezetése alatt — a kozákok elvágtattak. A huszárok üldözőbe vették őket, a pap futott előttük gyalogszerrel, mutatta az utat, de a kozákok útköz­ben nagyobb erősiiéssel találkoztak, fel kellett hagyni az üldözéssel. A tisztelendőt a huszárfőhadnagy maga mellé vette a nyeregbe, úgy mentette meg a volt vendégeinek puskatüzétől. A pap felvezet a háza mögött emelkedő dombra. Légvonalban fél kilométernyire vagyunk a szom­szédos dombon dolgozó ütegeinktől. Az ütegek között levő megfigyelő állomásról hozzánk hallatszik a parancsnok vezényszava, rög­tön utánna apró lángok csapnak fel az ágyukból, tizenhatig olvasok, a lángokat irtóztató csattanások köve­tik . . . Ilyen közelről hallgatva nem bömböl az ágyú, hanem csattog, mint a közelben lecsapó menydörgés, utánna borzalmas sivitás hallik, a kilőtt Schrapnell járja a levegőt. A levegő pedig, mintha fájna neki, amint a shrapnell átfúr a testén, vérfagyasztó „hujj“-t hallatt, a visszhang visszaadja a hangot, sir, jajgat a ma­gas hegyektől körülzárt völgy levegője, rezgése ideérkezik hozzánk . . . ismét vezényszó hallik . . . láng villan fel . . . tizenhatig olvasok . . . csitt-csatt ... a Kaukázusban sok orosz gyerek maradhatott most árván. A borzalmas koncertbe belevegyül masírozó katonák nótája . . . szólnak az ágyuk, a gépfegy­nagyválaszléku cipőraktárát ajánljuk a t. vevő­közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást Közvetlen a „Pannónia4 mellett. Szatmár és vidéke legnagyobb eipőraktára. Az előrehaladott idény miatt leszállított árban kerülnek eladásra valódi chewreaux és boxbőrből készült legújabb divatu úri, női és gyermtk lóbboiiik. mt A valódi AMERIKAI KING QUELITI eipők kizárólagos raktára. Apa 6 fillér. Lapunk mai száma 4 oldal Ara 6 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom