Szamos, 1912. február (44. évfolyam, 25-48. szám)
1912-02-17 / 38. szám
l9i2 február 17 ) 38. szám. SZAMOS 3. oldal. Földi csendőrőrsvezető ma ismét több emberéletét mentette meg saját életének kockáztatásával. HátáD hordozza ki a gyermekeket és asszonyokat az omlado ó házakból másfél méter magas, jégtábláktól zajló vizen keresztül. A házaknak alig egy negyede marad meg, de azok is hasznavehetetlenek. A kár az eddigi becslés szerint meghaladja az 500 ezer koronát. A munkaiatokat nagyban elOsegiti Kállay Istvánná áldozatkészsége, aki összes igásf gatait és cselédségét a mentőcsapat rendelkezésére bocsátotta s azonkívül élelemmel is segíti a károsultakat. Háza valóságos menedékhely, ahol a betegeket elszállásolta és fáradtságot nem ismerő jószívűséggel ápolja őket. A vizár most már apad, de még több napba fog belételni, mig a szennyes ár egészen elvonul, hogy helyet adjon a pusztulás borzalmasságának. Véres rablótámadás Szinérváralján. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, febr. 16. Borzalmas, véres rablótámadás történt Szinérvaralján a nyílt u'cán. Három elvetemedett fráter megtámadott egy békés polgárt, letepertók a földre, összeszurkálták és kirabolták. A véres esetről kiküldött tudósítónk a következőket jelenti: Az elmúlt vasárnapon úgy alkonyattájban Bogya Demeter szinér- varaljai lakos egyik ismerősétől hazafelé igyekezett. Az utca keromsötét volt, de azért bátran ment az utón, mert, mint odavaló ember, jól ismerte az utat. Mikor a főu'cából egy szűk sikátorba gyanútlanul bekanyarodott, három férfi rohant reá. A következő p llanatban már a földre teperték és ütlegelni kezdték, majd az egyik egy hatalmas zsebkéssel több mély sebet ejtett rajta. A szerencsétlen ember kétségbeesetten védekezett támadói ellen, de azok addig ütlegeltek, mig eszméletét veszítette. Mikor a rablók látták, hogy áldozatuk mozdulatlanul fekszik, kikutatták zsebeit és ÖU korona készpénzét, óráját és egyéb ér téklárgyait elrabolták tőle, majd futva elmenekültek a véres tett színhelyéről. A kirabolt ember még akkor is eszméletlenül feküdt a földön, amikor egy odavaló nő reá akadt az utón, aki aztán föllármázta a közeli házak lakóit. Jó időbe került, mig a rablás áldozata magához tért és elmondta a csendőrségnek a támadás részleteit. A csendőrsóg még aznap kinyomozta a tettesi-ket Atyim Péter, Atyim György és Rusz György szinérváraljai lakosok személyében. Bogya sérülései oly súlyosak, hogy gyógyulása több hétig fog eltartani. A csendőrség a három útonálló ellen megindította az eljárást. Hurut pasztilla TÁVIRATOK. — Síját ludó-itónktól. — Az obstrukció letörése. Návay Lajos képviselőházi elnök részletesen kidolgozott tervet készített elő a technikai obstrukbió letörésére. Védekezés a sztrájk ellen. (London, febr. 15.) A felirati vita folyamán a munkás-párt azon javaslatát, mely azt kívánja, hogy munkászavargások elkerülése végett arra az esetre, ha az állam vasutakat, szénbányákat vesz át, vagy más monopóliumokat szerez, a munkások számára bérminium állapíttassák meg, 226 szavazattal 45 ellen elvetették. Bezárt egyetem. Zágrábból jelentik: Az egyetem első félétét az egyetemi tanács ma bezáratta azzal az indokolással, hogy a diákok állandóan résztvesznek az utcai tüntetéseken. Árvíz Máramarosban. Máramarosszigetről jelentik: Márama- rosvármegyében Barcánfalván, Sajón és Rozálián nagy károkat okozott az Iza folyó kiöntése. Solcz Béla dragomérfalvi főszolgabíró kérésére e hó 15-én a 85. gyalogezred 80 embere érkezett a megrongált utak helyrehozására és a veszélyeztetett lakások védelmére. Öngyilkos eselédleány. M.-Szigetről jelentik: Kramarik Erzsébet aknasugatagi illetőségű 22 éves cselédleányt gazdája, Miskolcy János erdőtaná esős valami csekélység miatt megszidta. Az önérzetes leány ezt annyira szivére vette, hogy ecetsavval megmérgezte magát. Mire észrevették, az előhívott orvosi segély dacára sem lehetett már megmenteni. Heti műsor. Vasárnap délután Szalóki Dezső fe'lép- tővel „Az obsitos“ operette, este „Táncos huszárok“ operette. (Bérletszünet.) A szerelem gyermeke. Szinmü 4 felvonásban. Irta Henri Bataille, fordította Ábrányi Emil. Bemutató előadás a szatmári színházban 1913. febr. 16-án. A kamóliás hölgytől a Kerülő útig Duncas és utódai számos alkotásukban igyekeztek velünk megismertetni a „nagy életet élő“ Párist, a nagy kurtizánok szines és fan tasztikus világát. A francia szinmüirodalom színesen keres témát ebben a légkörben, amely tagadhatatlanul bő termelője a tra gédiáknak és színtere a pusztító összeütközéseknek. Nem lehet érdektelen a drámaíróra nézve - aki a közönség át lakúit igé nyeihek megfelelően elsősorban lólekanalizis- sel foglalkozik, hogy a nagy lelki depresziók megszenvedettei milyen perspektívát nyújtanak a páholyokban unatkozó — felsőbb tízezernek, vagy a földszinten terpeszkedő szellemi üdülést vágyó burzsoának, vagy i kakasülön szorongó circensest kiabáló tömegnek. Ez az érzelmi játék, ez a magasabb fokú kíváncsiság csinált Bernsteinböl, a kezdetben pusztán ördöngős technikával ható mesteremberből érzőén gondolkozó filozófust és ez változtatta át Baiaillet is, az unott érzelgősség fűzfapoétáját az el- mélyedett, meghatódott érsósek megár- iőjévé. Batai let mi a Nászindulóban még mint tehetséges kezdőt ismertük meg. Akkor még nem rokonszenveztünk vele, mert megilla- pitásait nagyon problematikus órteküeknek találtuk. A balga szűzzel már nagyobb hatást gyakorolt a magyar közönségre, mig most A szerelem gyermekével egyszerre megváltoztatta a róla alkotott véleményt. Az uj Betaille igazi emberi érzéseket fest és alakjai lelkét egy tiszia logikával gdh- dolkozó fő készségével analizálja Nem hosz* szadalmas magyarázatokat kapunk immár tőle, hanem élő emberek lelki harcát, mely nek indiió okai az eredményekkel logikus összefügésben kapcsolódnak. A vizenyős és negédes érzékek nem untatnak már s A szerelem gyermeke es tars i érzelmi harca folyton növekvő figyel nünk me lett játszódik le. A szerelem gyermeke Maurice Odaad fia Liane Orlandnak, aki nagy szerelmek tüzében hervadó, de még mindig égő asszonyszemóly, — olyan átmene i lény a kurtizán é3 a törvényes feie ég köztt. Liane tizenhét év óta a szeretője Rantznak, mely bosszú idő alatt szerelme határtalan rajongásig fokozódott. Ez a Rantz különben elég öreg ember már és a hosszú tizenhét év elteltével szeretné végét szakítani a viszonynak, mely mindinkább alkalmatlanabb lesz a számára. E célja elérése okából hivatalt vállal, magas áliamhiv-.talt, hova nem emelheti magához a szeretőjét és annak eléggé vegyes társaságát. Egy meglehetősen közönséges, de érthetően emberi veszekedés alkalmával a két szerető szakit egymással: Rantz a jó színész megelégedettségével távozik az őrjöngésig kétségbeesett Liánétól, aki úgy érzi, hogy a válást nem szabad túlélnieEkkor lép akcióba Maurice, anyja iránti szeretete és fattyu-öszlöne arra késztetik, hogy, ha csak erőszakos eszközökkel is, kényszeríti Rantzot a visszatérésre Megtudja, hogy Rantz, — »ki meg lehetősen szegényes sorsból küzdötte fel magát, — kanierje kezde én valami sza bálytalanságot köve'ett el a turfon, miáltal je entékeny anyagi haszon, de súlyos erkölcsi felelősség haru t reá. Kapóra jön neki Nelliner, Rantz leányának rajongó szerelme, aki egy hiszterina őrjöngésével és egy csitrileány idealizmusával vonzódik a szépaieu gaminhoz. Maruice a lakasára hívja Nellit és éjszakára is magánul tartja, ügy véli, hogy ez lesz a legerősebb ütő- pástyája a kevóly Rantz ellenebon. Másnap reggel Rantz Mau ice névtelen táviratából értesül, hogy leánya házon kívül töltötte az éjét. A helyzet szörnyen kényes, de neki mégis tartania kell m«gát Ekkor érkezik hozzá a kétségbeesett Liane, aki előtt eltagadja magát és a cselédeivel tá- volittatja el a szegény asszonyt. Liánét kocsijában várja Maurice és amikor anyja köhögés ellen a legjobb, ára őO fill. 3 doboz 1.30 fill. Egyedül zapható Gerő Sándor Magyar Korona gyógyszertárában Nagykőrösön.