Szamos, 1905. október (37. évfolyam, 79-87. szám)
1905-10-15 / 83. szám
XXXVII, évfolyamSzatmár, 1905. okt. hő 15. (vasárnap) 83. szám. SZAMOS. OLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI LAP. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Szatmaron, a lap kiadóhivatalaban fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltetnek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. Közállapotaink. Boldog az, aki kényelembe helyezkedve nagy lelki nyugalommal olvassa végig a fővárosi lapokat, melyek nap nap után izgatóbb politikai szenzációkat, botrányokat és az országos válságnak az utóbbi időben egy-egy hirtelen jött fordulatát tárgyalják. Boldog az a magyar, akit ezek az egymásra torlódó megdöbbentő és szomorú események nem hoznak ki a sodrából s nyugodtan emészt és alszik, akárhogy félre verik is a harangokat az újságok. Azonban még szerencséje ennek a szerencsétlen országnak, hogy kevés ilyen „boldog“ magyar van. Aki gondolkozni szokott és jó hazafi, az aggódva, szorongva látja, mint halmozódnak egymásra a nagy váratlanul jövő és szomoiu események, mint válik politikai és társadalmi életünk vegyes khaosszá, amelyben nincs bölcs elme, amely helyesen kiismerné magát. A kha- osz mind nagyobb lesz, a megoldás mind nehezebb, kivezető utat nem látunk s bizony csak ezer esztendős dicső múltúnkból merítjük az erőt, a hitet, hogy ha megmaradtunk annyi balszerencse és veszély között eddig, megmaradunk majd ezután is. Az izgalom már nemcsak az ország szivében, Budapesten teljes, hsnem izgalomban van immár hónapok óta az egész ország. Es mindenütt, még a legkisebb faluban is érzik már a válság erjesztő, bomlasztó hatását úgy, hogy valóban nem tudjuk, hogy micsoda rossz következményekkel lephet meg bennünket már a közel jövő. Az amúgy is beteg Magyarország testén az utóbbi hónapokban újabb sebek fakadtak ki. Az is igaz, hogy ugyanekkor a hazafias önfeláldozásnak, az áldozatkészségnek s az általános felbuzdulásnak szép példáit is láttuk, de félő, hogy ha hamarosan be nem gyógyítják, vagy ki nem irtják a sebeket, károsan fognak hatni a szervezetre is. Oly ijesztően szegény ez az ország ! Az idén még eddig el nem ért arányokat ért el a kivándorlás, hétről hétre üresednek a hegyi falvak, elmegy a házából a magyar nép, mert megélni idehaza nem tud. Oly vehemensen nő a kivándorlók száma, hogy az amerikai munkásság már gyűléseken tiltakozik e bevándorlás ellen, mert a magyarok odakünn lenyomják ^ a munkabéreket. S az Egyesült Államok törvényhozása ma már komolyan foglalkozik azzal a tervvel, hogy a bevándorlás elé akadályokat állítson. Lám, oly nagy a nyomorúság Magyarországon, hogy Amerikát arra kényszeríti, hogy saját jól felfogott érdekében védekezzék ellene. Pang az ipar és kereskedelem. Egyre-másra jutnak csődbe régi s uj kereskedő-cégek, mindjobban szaporodik az önálló kisiparosok száma, akik kénytelenek bezárni a műhelyüket s beállani gyári munkásnak, szaporítván a felforgató elemek számát. Az exisztencia bizonytalansága arra kényszeríti a nőket is, hogy vegyék fel a kenyérharcot a férfiakkal szemben s ime, ott állunk, hogy nemcsak az irodákban, de egyéb értelmiségi, sőt diplomás pályán is kezdi kiszorítani az olcsó női munkaerő a férfiakat. S ez általános nyomorúság közepette természetes, hogy pusztul, vész az erkölcs. Hallatlan módon felszaporodnak a büntető bíróságok aktái, összes börtöneink túlzsúfolva vannak. És aki látni akarja, hogy miképen vész, pusztul a vidéki magyar értelmiség, mennyire romlottak az erkölcsök, az járja be a városok éjjeli mulató helyeit, az ott működő nők kilencven száz-ka a pusztuló értelmiségből való. Számuk sok ezerre rúg. S mindezen bajokat csak tetézi ez a jelenlegi nagy politikai és társadalmi válság. Nyugalom kell ennek az országnak, mert ha vissza nem kapja nyugalmát,katasztrófának megyünk elébe. Nyugalom kell, amely lehetővé tegye a békés és hasznos munkálkodást, a társadalmi és a gazdasági bajok orvoslását, a produktiv munkát, a szociális reformokat. A társadalmi és a gazdasági élet minden ágában alapos, uj alkotásokra van szükségünk, évtizedekre kiható, nagy, nemzet- megujitó programmot kell végrehajtanunk, hogy hazánk közállapotai megjavuljanak. Nyugalom kell Magyarországnak. Feldúlt társadalmi állapotok. m. Mi az oka, hogy a parasztnép lázong, elégedetlenkedik és fenyegetőzik ? Minden esetre a mai viszonyokhoz képest a szegénysége. A szegénység oly értelemben, hogy bizonyos körülmények, melyekre fejtegetéseim során rátérek, a nép igényeit kereseti viszonyaihoz képest aránytalan mértékben kifejlesztették. De ha megvizsgáljuk a birtokviszonyokat, egyébb körülmények is hozzájárultak, melyek a nép gazdasági viszonyaira hátrányul voltak, A legelső hiba akkor történt, mikor a jobbágyságot úgy hirtelen, minden átmenet nélkül szabaddá tették. Mig az úrbéres rendszer fenállotty ez ur gondolkozott és dirigált, a jobbágy engedelmeskedett és dolgozott. A parasztnak már vérében volt, hogy neki nem kell törődni semmivei, csak amit az udvarokból parancsolnak, végezze és úgy ahogy megél. Hogy hirtelen szabaddá lett, úgy tett mint a fogságából szabadult madár, mely repdes jobbra balra, de semmi meghatározott irány és cél nélkül. Maga lévén ur kis birtokában, maga intézte Pluto orra. Debnár Jóséval, a messze vidéken ismert vadorzóval sok éjszakát töltöttünk disznólesben az Osztra Horán. Órák hosszat feküdtünk mozdulatlanul a lehullott falevelek között. Pedig a szúnyogok ugyancsak megbök- dösték arcunkat szúrós vonóikkal. Egyszer majdnem, hogy közéjük csaptam, de meglátva Debnér Josó neheztelő pillantását, észrevétlenül visszahúztam a kezemet. Olvasni lehetett a szeméből. Mintha csak azt mondotta volna : — No, az ifjuur is inkább menne segíteni az irodába, mint disznót lesni. Debnár értelmesebben beszélt a szemével, mint más a nyelvével. Pedig nem mondhatta rólam igazán. Jobban bizott a szememben, mint magam ; aztán meg úgy tárgyalt velem sokszor, mint aki egész életen át vele tanulmányozta volna ki a vadászat minden titkát. Páratlan puskás volt, igazi orvvadászvér osergedezett benne. A régi módi elöltöltős fegyver tíz manlicherrel is felért a kezében. Debnár Josó nem hibázott. Ha ö vállához kapta a puskát, az már is biztos zsákmányt jelentett. Keskeny karimáju kalapja alatt, mintha verebeket őrzött volna mindig. Még a szolgabiró szobájában sem vette volna le a fejéről. Azután, éjjel, az alvó erdőben nem igen volt tanácsos szembe kerülni vele. Egy ízben valami furfangos módon a fegyverét a jegyzői irodában dugták el. Ettől fogva csak akkor vadászott, amikor velünk jött, mert ismerte az egész határ zugát, bokrát. Amióta azonban elveszett a medália, elment minden kedve a vadászattól. Legfeljebb saját készítésű, egyik végén görbére hajlított botjával lehetett látni olykor az Osztra Horán. Az érem kedvét szegte. Bus- komor lett. ügy történt, hogy az orvvadász leghívebb barátja, a Plútó kopó kilehelte a páráját. Debnár Josó könyezve ült a dög mellett az udvaron. Kenyérrel, májjal kinálgatta, majd nevén szólitgatta a kutyát, de Plútó már nem mozdult többet. A hórihorgas, hatalmas ember kétségbeesése leírhatatlan volt. Bánatában a bolondnál is bolondabb gondolata támadt. Elővette a bicskáját és lekanj'aritotta a Pluto orrának a végét. Még aznap elment Körmöcre, medáliát csináltatott üvegből s abba zárta a kutya orrot. Egy ideig maga hordta, de mikor uj ko- póra, a „Csinos“-ra tett szert, arra bízta az ereklyét. Vadászatkor, mikor a vágáshoz értünk, először az érmet madzaggal a Csinos orrára kötötte, úgy, hogy a kötést a nyakon körül is csavarta. Csak azután oldotta le ű vezető láncot. Az uj kopó történetesen kitünően hajtott. Amint kiért a vágásból, egy két perez múlva már hallatszott a csaholása. Csak a gazdája nem ismerte el érdemeit. Arcán ilyenkor a vigasz- talódás mosolya futott végig, majd elérzékenyedve kiáltott át hozzám : — Lám, ifjur ! A Pluto orra még az érem üvegén keresztül is megérzi a vadat! Mindig csak ezt hajtogatta. Nem szóltam semmit. Nem akartam sérteni babonás kegyeletét. Egyszer szintén disznó-lesben történt. Tizenegyes hatalmas falka került elénk. A szerencse nekem kedvezett. Lövésem eldördült s a falka végéről kapott egy körülbelül négy éves példányt. Mikor leértem, a lövés színhelyétől alig hatvan lépésre, a bokor alatt hevert a zsákmány. Még odáig bírta a lába. Csinos már ott őrködött mellette s amint a vaddisznó egyet moccant, intelem gyanánt rög- tün a fülébe harapott. A kutya kissé előlépett és én is köszöntöttem őt tréfásan : — No, betyár, ma rászolgáltál a pecsenyére ! Amig beledöftem tarkó-késemet a zsákmány főereje tájába, azalatt jött Debnár Josó is. A kopó a gazdája elé sietett s egyszerre csak hörgős kiáltás és tompa zuhanás hangja üti meg fülemet. Felütöm a fejemet, a vadorzó eltűnt a szemem elől. Odasietek, amerről jött. Debnár, a hatalmas szál ember végigterülve a földön. Odaugrom hozzá : — Debnár! Debnár! Mi történt magával ? ! Semmi válasz. — Szóljon már, az Isten megáldja ! Még nagyobb csend. Végre pislantott egyet. Élt. A forráshoz siettem s kalapomba vizet merítve, azzal locsoltam fel az eszméletlen óriást. Rótta Fülöp kárlsbadi ezipőraktárát ajánljuk, a t. vevőközönségnek mint legolcsóbb bevásárlási forrst. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. — Szatmár és vidéke legnagyobb czipó'raktára. az őszi és téli idényre megrendelt összes úri, női és gyermekezipők, valódi box és Schevraux >őrből készült ezipők a legdivatosabb kivitelben. —