Szamos, 1904. szeptember (36. évfolyam, 70-78. szám)

1904-09-22 / 76. szám

XXXVI, Évfdyan. Szatmár, 1904. csfltörtdk szeptember hó 22, 76-ik szán. SZAMOS. POLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI LAP. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 10 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rákóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Mindennemű dijak S/.atmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a legjutányosabb árban közöltéinek Nyilttér sora 20 fillér. Az apró hirdetések között minden szó 4 fillér. Közegészségiin k^rdekébé n. Városunk közegészsége érde­kében a főkapitányi hivatal felhí­vást intézett a lakossághoz, mely a közegészség megóvása czéljából tartalmaz intézkedéseket. E felhívás kibocsátására a város területén konstatált 7 tifusz- betegedés vezette a főkapitánysá­got ; a megbetegedés egyes helyein pedig a fertőztelenitő óvóintézke­déseket tétette meg. Szükséges és helyes intézke­dések ezek ; a törvény is szigorúan előírja azokat, de hál4 Istennek, azért nincs még ok arra a riada­lomra, amelylyel egyes körök már a „járványt“ tárgyalták. A tífusz az idén szórványoson sok helyütt felütötte a fejét az országban. Hoz­záértő tudósok azt gyanítják, — mire egyébként számos tapaszta­lati adat is van, — hogy a tifu- szos megbetegedések a talajvíz sülyedése idején szoktak fellépni s az idei nagy szárazság után szin­tén ezzel a körülménynyel hozzák kapcsolatba. Városunkba azonban, mi a legnagyobb valószínűséggel kimu­tatható, e betegség csiráit ezúttal vidékről hurczolták be s a meg­betegedések utja-módja nagy való­színűséggel meg is lett állapítva. Ha az óvórendszabályok pontosan betartatnak, joggal remélhetjük, hogy a bajt sikerülni fog teljesen izolálni. Riadalomra tehát nincsen ok, mert a baj, úgy látszik, nem epidemikus jellegű. Egy fontos dologra azonban] fel kell hívnunk a közfigyelmet/; ami a hatóságok részéről kellő ellenőrzésben nem részesül. Ragályozó megbetegedéseknél nem egyszer konstatálta a városi tiszti orvos, hogy azokat vidékről hurczolták be hozzánk. A betegeket többnyire szeke­rén hozzák be, hogy az orvossal láttassák. Már eközben is sok al­kalom nyílik arra, hogy a fertőző betegség csirái szétterjedjenek; de még inkább fokozódik ennek az alkalma és lehetősége akkor, mikor a betegek hazaszállítása súlyos állapotuk miatt nem lehetséges és e miatt itt kell elhelyeztetniök a városon. Mikor ilyen szekereken szál­lított betegeket látunk, önkéntele­nül is mindig eszünkbe jut a vi­déki gyógykezeltetés szomorú ál­lapota, a ragályos betegek hurczo- lása, mely egyenesen provokálja azt a mizerábilis helyzetet, mely Közegészségünk ügyét minden pil­lanatban veszélyezteti. Azt a szegény embert, ki be­tegét behozza, a hatósággal szem­ben kérdőre vonni, vagy épen fe­lelőssé tenni, nem volna sem hu­mánus, sem igazságos. Hiszen leg­több nem is tudja, hogy betege iagályos természetű bajban szen­ted. A diagnózis megállapítása az Irvosok dolga. De hol és kivel állapíttassa meg a betegség okát, minőségét, mikor a körorvos urakat a legtöbb megyei községünkben egy évben egyszer-kétszer látják, mikor a himlőoltás czéljából megjelennek. Törvény van rá, hogy a kör­orvosok meghatározott időközökben községeikben megjelenjenek s ott a községi elöljáróságnál látogatá­sukat igazoltassák. A mi megyénk­ben ilyesmivel csak a legritkább esetekben találkozunk s igy a köz­ségek szegény lakossága arra van Talva. hogy a gyógykezeltetés leg­kényelmetlenebb módjához fordul­jon t. i., hogy betegét más helyekre hurczolja, vagy hogy előbb az or­vos kiszállítására, majd a gyógy­szer elvitelére fuvart és magasabb gyógykezeltetési dijat fizessen. — Innen van aztán az is, hogy a falusi szegény ember az orvoshoz csak mint ultima ráczióhoz folya­modik, Pedig a körorvosi intézmény épen azért van, hogy mindenki­nek módjában legyen a lehető rövid időközökben a maga közsé­gében is orvoshoz fordulnia. Ismerünk megyét, hol a kör­orvosok a törvény rendelkezését pontosan betartják, mert szigorúan ellenőriztetnek, de ki állíthatná, hogy nálunk e tekintetben még a legenyhébb ellenőrzés is meg­történt ? Ez a körülmény pedig szo­rosan összefügg a fertőző beteg­ségek széthurczoltatásának jelen­ségével. Általában köztudomású dolog különben, hogy a paraszt ember több körültekintést és gondot for­dít jószága gyógykezelésére, mint a maga és családja egészségére. De nem ugyanezt tapasztal­hatjuk-e a hatósági eljárások meg­nyilvánulásában is ? A fertőzött beteg állat hurcz olását .• törvény tiltja és ezt a hatóságok szigorúan ellenőrzik is. A hatóság közegei még egy marok szénát is lehá­nyatnak a községben átmenő sze­kérről, ha a zárlat el van rendelve. Az emberanyag azonban már ol­csóbb; a körorvos nem jelenik Szeretnék elmenni,,, Szeretnék elmenni valahova, messze, Honét visszatérni sohase lehetne, Hol feledni tudnám, amely mindég bántott, Az egész világot... Szeretnék elmenni valahova, messze, Valami magányos, puszta kis szigetre, Melyet körülölel a susogó tenger, S nem jut oda ember .. . Ez a csöndes sziget jaj, de mesze hol van, Ahol örök béke, örök nyugalom van? Csöndes magányában jaj, de boldog [lennék, Soha el se mennék !... Istenem, Istenem, be nagyon jó lenne, Hogyha eltűnhetnék valahova, messze, Ahol nem siratna, nem gyászolna senki S feledne mindenki!... Krüzselyi Erzsiké. Sóhaj. Ha az elmúlás csöndes éjszakája Sötét szárnyát felettem kitárja És lelkemből elszállnak az álmok, A szivemből minden, ami álnok, Megtisztulva minden földi szenytől: Csókot küldök majd neked a menyből. Papolczyné, Bartók Ida. Boldog voltam egyszer. Irta: Aniáne. Bájosan ingerlő pongyolában ült zongorája előtt szép ösmerősöm. — Mondhatnám barátnőm, ha elhinnék, hogy 30 éves legény s 34 éves asz- szony között tiszta barátság létezhet. Homályos szobájában felséges alakja, merengő szemei, beszédes arcza, lelkes előadása s egész előke­lőén kedves lénye még kívánatos volt. Játékától áthatva, érzelmes han­gon csendült meg ajkán kedvencz nótája : „Du, ich hab‘ dich im Her­ren ! Du machst mir Smerzen !“ Nyúlánk, fehér ujjai belevittók a billentyűkbe szive érzelmeit s amint a finom hangszer visszaadá a siró hangokat, mit kicsaltak belőle barát­nőm ujjai, lelki szemei lelkes férfi arezot, fényes szempárt láttak kedves emlékeket idézve vissza, én elme­rengve néztem a merengő, szerelmes, vágyakozó hangulatban álmodó asz- szonyt. Mi tagadás, nehéz volt a po- ziczióm. E meleg teremtésnél, 30 esztendőmmel! Nem tudtam ellentállani e va­rázslatos barátságnak, ez üdítő tár­salgásnak, bizalmas csevegésnek. S ha a szép asszony bajait panaszolva, hálás szeretettel kezeim szoritá soká, bizalmasan, én gentleman maradtam, de jól esett sima kezei lágy érintése. S felém hajló nyaka fehérsége, fé­nyes hajzatának bűvös illata mind­mind fogva tartották lényem s minél gyakraban üditóm lelkem e komoly kettesben, annál jobban megtanultam e nőt tisztelni is, nem csak kívánni. Vágyakozó tekintetem most is a szerelmében oly odaadóan bűbájos lényén csüggött, de eloszlatá mámo­ros hangulatomat visszaadott józan­ságomnak komoly, gyengéd hangja. Kezét enyéimbe téve, csendesen, sze­rényen mondá: „Lássa, fiatal bará­tom, rossz vagyok, istentelen, ha át­engedem magam a panaszoknak s belesirom lelki nélkülözéseim hang­szerem húrjaiba, hogy fiatal kedélyt, mint az önét is, elszomorítsam, Már meg kéne nyugodnom, már be kéne érnem csendes életemmel, e lassú elmúlással s az ön jóleső, biz­tató barátságával, nemes jóindulatá­val. De utóvégre ennek is vége le- end. Ön megnősül. Meg kell nősülnie s azzal feloszlik látszólag baráti vi­szonyunk. Most is megszólnak, de most felülemelkedem földi rágalmakon, nem törődve azzal a világgal, mely csak szenvedést -okozott életemben. Akkor azonban egy kedves teremtés, barátom kis jó felesége nyugalma kedvéért le akarok mondani vigaszt nyújtó barátságáról. Lássa, akkor, ha felesége olda­lán ül boldogan, édes barátom és saj­nálatfélét érez barátnője iránt, nyug­tassa meg a tudat, hogy ő is „boldog volt egyszer.“ Ily komor, borongós őszi napon történt, mint a mai. Az eső sűrűn, halkan permetezett. Én, mint ma is, zongorám mellett ábrándoztam arról, kit egyedül szerettem e nagy világon, véghetetlen imádattal. Gyakran talál- kozánk társaságban, de sohasem tud­tam, sejti-e érzelmeim. Mindketten le valánk kötve há­zasságban. Hallgatánk. Néha valami mély fájdalom csillant meg szemei­ben. Néha az enyéim beszéltek töb­bet a kelleténél. De mindig azt hit­tük egymásról: „nem tud róla, nem sejti, mint szeretem.“ — Néha öröm- ujjongva gondoltuk : „Megérezte, tud­ja! Oh, mily bolgogság, szeressük egymást!“ Róth Fülöp kárlsbádi ezipőraktárat ajánljuk a t. vevőközönségnek mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. & Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. Megérkeztek 11 I az őszi és téli idényre megrendelt valódi box és chevraux bőrből készült férfi női, és gyermek lábbelik.

Next

/
Oldalképek
Tartalom