Szamos, 1903. november (35. évfolyam, 88-96. szám)

1903-11-19 / 93. szám

- XXXV, évfolyam. Szatmár, 1903. csütörtök november hó 19. 93-ik szám. ív ­SZAMOS. / % i7 [Ól POLITIKAI, SZÉPIRODALMI ÉS GAZDASÁGI LAP. MEGJELENIK VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. Előfizetési ár: Egész évre 8 kor. — Félévre 4 kor. — Negyedévre 2 kor Egyes szám ára 20 fillér. HIRDETÉSEK: Készpénzfizetés mellett a iegjutányosabb árban közöltetne Nyilttér sora 20 fillér. Mindennemű díjak -zatmaron, a lap kiadóhivatalában fizetendők Az apró bir(ietésck között minden s?Ó 4 fillér. SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: Rékóczy-utcza 9. sz. Telefon: 107. Hieronymi Károly városunkban Programmbeszédének megtartása végett vá< rosunkba vasárnap d. e. 8 óra ‘26 perczkor ér kezett kereskedelemügyi minisztert nagy fény nyel fogadták. A miniszternél reggel 9 órától kezdődőleg a kihallgatásra a következő küldöttségek jelentkeztek 1. A székes káptalan és a központi papság Vezette Kádár Ambrus prépost-kanonok. 2. A németi gör. kath. egyház. Melles Emil 8. Kiss Zsigmond ezredes, térparancsnok a főtisztekkel. 4. Szatmárvármegye törvényhatóságának kül döttsége. Gróf Hugonnai Béla főispán. 5. Dr. Róth Ferencz kir. törvényszéki elnök Veréczy Antal táblabiró, kir. járásbiró és Dénes Lajos kir. ügyész. 6. Kováts Béla kir. tanácsos, tanfelügyelő és az állami elemi iskolák küldöttsége. 7. Autonóm orth. izr. hitközség küldöttsége Franki Mihály. y 8. Status quo ante izr. hitközség küldött­sége. Dr. Jordán Sándor. 9. Ev. ref. főgimnázinm küldöttsége. Bor­sos Benő. 10. Magyar államvasut küldöttsége. Mándy Bertalan. 11. M. kir. posta és táviró küldöttsége. Stras- ser Lajos és Demjén Sándor. 12. Kataszteri felmérési felügyelőség küldött sége. Hauschka János. 13. M. kir. adóhivatal küldöttsége. Kádas József ellenőr. 14. Kereskedelmi társulat küldöttsége. Jákó Mihály. 15. Az első magyar ált. biztositó társulat küldöttsége. Radó Bertalan 16. A Neuschlosz féle nasiczi tanningyár és gözfürész r. t. küldöttsége. Heidelberg Imre. 17. Szatmár Németi szab. kir. város törvény- hatósága és tisztviselői kara. Gr. Hugonnai Béla, főispán. Szatmárvármegye törvényhatóságának küldött­sége. Hugonnai Béla főispán: Nagyméltóságu mi­niszter ur, kegyelmes uram! Midőn Nagyméltósá­godat üdvözöljük megyénk területén, nemcsak kellemes kötelességet teljesítünk, hanem mint oly férfiút üdvözöljük, aki a miniszteri székben ha­zánk javára sok dicsőséget szerzett. Múltja és egész működése arról biztosit bennünket. Kérjük az Egek Urát, hogy a működése olyan áldásdus legyen, mint eddig volt. Ajánljuk magunkat Nagy­méltóságod kegyeibe. (Éljenzés.) A miniszter: Nagyon köszönöm, hogy ke­gyesek voltak engem felkeresni s küldöttségileg is üdvözölni. Nekem az uj hatáskörömben a tör­vényhatóságokban és igy Szatmárvármegyében is, sok és nehéz dolgom lesz. Nevezetesen nekem első feladatom lesz a vármegyéket abba a hely­zetbe hozni pénzügyileg is, hogy a feladatnak, miszerint az utakat kiépítsék és jó karban tartsák, megfelelhessenek. E feladat megoldására kérem a törvényhatóságnak szives támogatását. (Helyeslés.) A másik az, hogy én nem helyeslem a kormány­zásnak azt a módját, a mi ma történik, hogy szá mos kormányzati ág működik a vármegye terü­letén a nélkül, hogy arról a vármegyének hivata­los tudomása lenne. Számos ily dologban, amely központilag kezeltetett, a törvényhatóságok támo­gatását igényne fogom venni. (Helyeslés.) Ebben a irányban is tehát a legnagyobb súlyt helyezem a törvényhatóság szives közreműködésére, a mit ezennel ismételten kérek. (Éljenzés.) Autoqom orth. izr: hitközség küldöttsége. Franki Mihály: Nagyméltóságu miniszter ur! Kegyelmes nram ! A szatmári aut. orth. izr hitközség nevében van szerencsénk excellencziá dat a legmélyebb tisztelettel üdvözölni. Kérjük küldőink nevében, kegyeskedjék alázatos szeren- csekivánatunkat elfogadni azon igazán örvendetes esemény alkalmával, hogy Ö Felsége, legkegyel­mesebb urunk és Királyunk az ország ipar- és kereskedelemi ügyeinek vezetéséi excelencziád ki­próbált kezeire bízta. Mfj-ptégéöéss1 "és őrömmel töt el bennünket azon körülmény, hogy az a jól kiérdemelt kitüntetés azt a férfiút éri, kiben e vá- város polgársága képviselőjét, bizalma letétemé- nyezését tiszteli és szereti. Örvendünk már azért is, mert a múltban mi ránk oly sérelmes intézke­dések is háramlottak, a melyeknek sanálását excel- lencziád szabadelvüségénél fogva reméljük. Mi­dőn küldőinket, a szatmári aut. orth. izr. hitköz­séget excellencziádnak kegyes jóindulatába aján­lani van szerencsém, kérjük az Egek Urát, hogy tartsa meg excellencziádat a haza és a várva várt gazdasági fellendülés javára. Éljen sokáig: (Él­jenzés.) A minszter: Nagyon tisztelt uraim ! Nagyon köszönöm azokat a szép fenkölt szavakat, a me­lyeket az auth. orth. izr. hitközség elöljárója hoz­zám intézni szives volt. Legyenek meggyőződve, hogy uj állásomban minden tehetségemet, minden erőmet fel fogom használni arra, -hogy ennek az országnak anyagi érdekeit, mindazon érdekeit, a melyek én reám vannak bízva, a lehető legjobban előmozdítsam. Igyekezni fogok mindenkinek, kivé­tel nélkül, felekezet és állásra való tekintet nél­kül a megélhetést biztosítani annyiban, a meny­nyiben egyáltalán a kormány ennek akadályait és korlátáit eltávolítani képes. Ismételten köszö nőm üdvözlésüket. (Éljenzés.) Status quo ante izr. hitközség küldöttsége. Dr. Jordán: Nagyméltóságu miniszter ur kegyelmes Urunk! A szatmári status quo ante izr. hitközség nevében és képviseletében örömmel üd­vözöljük városunkban nagyméltóságodat, mint ujo- nan megalakult magyar kormányunk egyik legki­válóbb tagját, mint méltó és hivatott tagját azon kormánynak, a mely a felekezeti különbséget nem ismerő tiszta liberalizmust irta zászlójára és en­nek jegyében Ígérte vezetni a magyar állam ügyeit. A mi több ezredéves, viharedzett felekeze­tűnk tapasztalatból tudja, hogy kedvezőtlen áram­latunk idejében csakis az elfogulatlan liberaliz­mustól áthatott, a zsidóság hazafias törekvését méltató államférfiak bölcsessége és jóindulata példái képezik Isten mellett a mi legbiztosabb tá­maszunkat. Mindaddig, a mig nagyméltóságodhoz hasonló, igazán szabadelvű férfiak kezelik a kor­mány rudját és intézik édes hazánk sorsát, mind­addig mi, úgyis mint nyelvben, szívben érzelem­ben magyar honfiak, akik éber figyelemmel kisér­jük magyar nemzeti közügyeink változatos hul­lámveréseit, de úgy is mint zsidó vallásunk hűsé­ges hivei teljes bizodalommal nézünk a jövőbe, örömmel üdvözöljük körünkben mégegvszer Nagy­méltóságodat, kívánva, hogy Isten sokáig éltesse. (Éljenzés.) A miniszter: Nagyon köszönöm azon szives szavakat, a melyeket hozzám intézni méltózlalott. Én és az egész kormány örömmel tapasztaljuk és tudjuk hogy a zsidóság magyar hazafiságban egyetlen más felekezet mögött sem áll. Biztosít­hatom az urakat arról, hogy én is, mint ennek a kormánynak egyik szerény tagja, úgy az egész kormány mindenkor a legnagyobb tiszteletben tartjuk a vallási meggyőződést, ahhoz hozzányúlni soha nem fogunk, legyenek meggyő ődve az urak, és hogy az egyházaknak a maguk belső életét, a mennyiben a kormány támogatására szorulnának, legnagyobb örömmel támogatjuk mindenkor. (Tet­szés.) Az ev. ref. főgimnázium küldöttsége. Borsos Benő igazgató: Nagyméltóságu Mi­niszter Ur, Kegyelmes Uram! A helybeli ev. ref. főgimn. tanári kara is eljött, hogy Nagy méltóságo­dat mint Magyarország ez idő szerinti kereske­delmi miniszterét városunkban időzése alkalmá­ból testületileg üdvözölje. Legyen szabad pár rö­vid szóban egy kívánságunknak és kérésünknek adni kifejezést. A kívánságunk röviden az, hogy a gazdag kegyelmű Ur Isten tartsa meg nagymél­tóságodat sokáig, nagyon sokáig, összes testi és szellemi erőinek teljes birtokában, hogy bámulatra méltó sokoldalú tehetségeit és különösen fényes szakismereteit mindig és mindig sokáig érvénye­síthesse ennek a szegény magyar hazának boldo­gulására, annak előbb viteleiére és felvirágzására. A kérésünk pedig az, hogy ezt a mi sze­gény tanintézetünket, ezt a mi főgimnáziumunkat, Magyarország északkeletének ezt a kulturális egyik góczpontját és őszintén szólva, az igazi hamisítat­lan tiszta magyar hazafiságnak fészkét, kegyes pártfogásában, hajlandóságában s eddig is tapasz­talt szives jóindulatában, magas állásában továbbra is megtartani kegyeskedjék. Az Isten éltesse nagy- méltóságodat. (Éljenzés.) A miniszter: Nagyon hálásan köszönöm a helybeli ref. főgimn. tanári karának szives üdvöz­lését. Az igazgató ur, a tisztelt szónokuk, egy kí­vánságot és egy kérést fejezett ki. A kívánságot nagyon hálásan vesszük, mert nagyon átérezzük Róth Fülöp kárlsbádi ezipóraktárat ajánljuk at. vevőközönségnek mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett. Szatmár és vidlke legnagyobb czipőraktára g az őszi és téli idényre megrendelt úri-, női- és gyermek zzzzzzz^mezipők és csizmák a legjobb kivitelben. = Lapunk mai száma 10 oldalra terjed.

Next

/
Oldalképek
Tartalom