Szabad Újság, 1993. június (3. évfolyam, 125-150. szám)

1993-06-26 / 147. szám

4 Szabad ÚJSÁG Tallózó 1993. június 26. Növekszik a távolság Csehország és Szlovákia között A szlovákiai adatok a gazdaságról jelen­tős késéssel érkeznek hozzánk, s ezért nehéz jól megalapozott és időszerű össze­hasonlításokat végezni. Az alábbiakban ezért csak az első negyedévre korlátozom az elemzést. A statisztikák mindkét köztár­saságban az ipari, a mezőgazdasági és az építőipari termelés csökkenését jegyezték fel. Míg tavaly az utolsó negyedév némileg meghaladta az egy évvel korábbit, idén az első negyedévi adatok már csökkenést mu­tatnak a korábbival szemben. A csökkenés lényegesen nagyobb volt Szlovákiában. A különbség Csehországgal szemben 6-22 százalékos volt. A kisebb különbségek a vasúti közlekedésben és az építőiparban voltak, nagyobbak, húsz százalékon felü­liek, az iparban. A válság legkomolyabb jelei a behozatal iránti érdeklődés csökkenésében és a szlo­vákiai költségvetés bevételi oldalának ösz­­szeomlásában mutatkoznak meg. Szlová­kiában az első negyedévben az évi bevéte­leknek csak 16 százaléka valósult meg a költségvetésben. A kiskereskedelmi for­galom növekedése, s egyúttal a forgalmi adóbevételek csökkenése arra mutat, hogy a költségvetési bevételek összeomlását fő­leg a felkészületlen szlovákiai adóhivatalok okozták. Az első negyedévben Cseh­országban ezer korona kiskereskedelmi for­galom után 178 korona jutott az államkasz-LIDOVÉ NOVINY szába, de Szlovákiában csak 67 korona. A szövetségi, gyakorlatilag a cseh, know­how hiánya itt valóban kulcsprobléma lehet. Más probléma viszont, hogy a szlovák költ­ségvetésnek meg kell lennie a szövetségi utólagos kiegészítések nélkül. Mivel a kiskereskedelmi forgalom és a la­kosság kiadásai nőttek, s ugyanakkor az ipari termelés harminc százalékkal csök­kent, úgy tűnik, nem gazdasági válságról, hanem statisztikai zavarról lehet szó. Ez azonban nem állja meg a helyét, mert a gazdasági válságról a lakossági megtaka­rítások mozgása tanúskodik. Szlovákiában januárral szemben 4 milliárd koronával csökkentek a megtakarítások, ami több, Üdvözlet Prágába Kissé irigykedve, de igaz örömmel lapoz­gatom át újra meg újra a Prágai Tükör - Kulturális és közéleti lap újévtől megje­lenő számát. Valamikor a hatvanas évek­ben Integratio cimmel mi is hasonlót indítot­tunk itt Bécsben, igaz, nagyon szerényen, sokszorosított formában, de azért bizakod­va az Európa-gondolat jövőt formáló erejé­ben. Mint annyi minden, ez a kísérlet is BÉCSI NAPLÓ AZ AUSZTRIAI MAGYAROK LAPJA annyi változáson, csonkuláson ment át, hogy a ma még megjelenő időközönkénti kötetek inkább a szándék ébrentartására, mintsem megvalósulására utalnak. Annál kellemesebb most kézbe venni ezt, a neve után ítélve, képesújságot sejtető vállalko­zást, hiszen folyóirat formátumban mindjárt bemutatkozásul azt kapja az olvasó Prágá­ból, ami elvetélt Bécsben: (közép)-európai­­ságot elméletben és gyakorlatban. Közép- Európa keresése címmel Morvay Péter be­szélgetése olvasható az 1968-ban emigrált Milan Hauner történésszel. Két további írás is hirdeti: Közép-európaisággal a naciona­lizmus ellen és Fejezetek Közép-Európa történelméből, Rudolf Kuóera hasonló cím­mel megjelent könyvéből és könyvéről, ter­mészetesen magyar fordításban. Ugyane­zen szerzőtől egy másik írás is olvasható, Szomszédaink - elsősorban a magyarok címmel. Hasonló tárgyat érint Petr Príhoda A cseh-magyar jövő c. rövid tanulmánya. Mindkettőt megelőzi F. X. Saldának a Zá­­pisník VI. évfolyamában (1933-34) közölt írása Mi és a magyarok címmel. Amennyire meghökkentően figyelemreméltó a szán­dék, két dolog kissé túltengőén zavaró: egyrészt ügyelni kellett volna arra, hogy ugyanazon szerzőt nem okvetlen épületes három változatban összesen 13 oldalon szerepeltetni, másrészt jobban kell töreked­nie a Prágai Tükörnek a jövőben arra, hogy minél több Írást közölhessen első kézből. Emellett viszont tiszta, nemes a szándék: a közvetítő szerep már a lap alakításában is, hiszen ott vannak a cseh nyelvű össze­foglalók az egyes írások után, de külön cseh és angol nyelvű rezümé a legvégén. Napjainkban, az - enyhén szólva - elkülö­nülés légkörében kellemes meglepetés így, ilyen szándékkal lapot indítani, hiszen meg­szokhattuk már, különösen a magyar ki­sebbségek felől, hogy a kiútkeresés helyett a növekvő bezárkózás, bizalmatlanság, a súlyosbodó rosszkedvűséget szülő pa­naszkodás vált uralkodóvá. Pedig ki kell húzni a fejeket a kiúttalanság hurkából. És erre szolgáltat példát a Prágai Tükör. Érde­mes idézni a szerkesztőség szándéknyilat­kozatát a lap küldetéséről a Beköszöntőből: Egy közös múltú területen, „Európa szívé­ben“ hitet tenni a polgári gondolat mellett, az emberi jogok sérthetetlensége mellett. Távolabb a súrlódások voltaképpeni színte­rétől, de mégis elég közel hozzájuk megis­merni és megismertetni az olvasókkal a tér­séget közösen lakók közös problémáit: or­szágokét, polgárokét, nemzetekét. A lap szellemi missziója, íme a kezdet kezdetén amennyit legalább előre láthatunk: a tole­rancia és megértés szigetévé válni a „dula­kodás felett“. A negyedévenkénti megjelenésre terve­zettfolyóiratot az 1990-ben alakult Cseh- és Morvaországi Magyarok Szövetsége adja ki Lucie Szymanowská és Morvay Péter szer­kesztésében.-de­mint a kiskereskedelmi forgalom 10 száza­léka. A szlovákiai fogyasztók tehát megta­karításaikat élik fel, ami természetesen nem biztosíthatja hosszú távon a fogyasztói ke­resletet. Amennyiben a szlovák gazdaság egésze nem éled fel, itt is hanyatlás várha­tó. Ezzel szemben a cseh gazdaságban a megtakarítások csökkenése az első ne­gyedévben elhanyagolható volt, a kiadások csak annyival nőttek, amennyit a bevételek megengedtek. További negatív jelensége az első ne­gyedévnek az infláció mértékének növeke­dése. A havi infláció Szlovákiában 0,4 szá­zalékkal volt nagyobb, mint Csehország­ban, áprilisban 0,6 százalékkal. Ha ez így maradna egész évben, akkor az év végére az infláció 6 százalékkal lenne nagyobb Szlovákiában, mint Csehországban. A szlo­vákiai költségvetési hiány növekedése, a szlovákiai kereskedelmi bankok elégtelen forrásai azonban valószínűleg kikényszerí­tik az inflációs pénzkiadást, úgyhogy az év végére a két köztársaság között a különb­ség egész nagyságrenddel növekedhet meg. Szlovákiában a gazdasági helyzet ko­moly és Csehországgal ellentétben nem mutatkoznak a javulás jelei. Az elkövetkező hónapokban várható, hogy a gazdasági fejlő­dés Szlovákiában végérvényesen eltér a cseh gazdaság fejlődésétől. J. KOTRBA, a prágai Károly Egyetem munkatársa összeomlással fenyeget az Árvái Vár Mentik a menthetőt Szlovákia számos vára állt az utak ke­reszteződésénél a hozzáférhetetlen szikla­szirteken. Mind rom ma már. Miért éppen az Árvái Vár maradt meg? Igor Óernan 50 éves történész, a vár honismereti részlegé­nek vezetője megmagyarázza: „Ha az 1800-ban bekövetkezett tűzvész után a vár falai meglazultak volna, az egész beleom­­lott volna az Árva folyóba. Ez elrekesztené a folyót és lehetetlenné tenné a tutajozást. Ez pedig az itteni emberek fő bevételét jelentette, innen szállították a fát az alföldre. Kitűnt, a romok eltakarítása a vízből drá­gább lett volna, mint új tetőszerkezet felépí­tése. Érvényesült a régi árvái közmondás: Ha a gazda nem mászik a tetőre, a tető mászik őrá. A várat tehát tetőzetének gyors újjáépítése mentette meg“. Az Árvái Vár mozgásban van. A nyolcva­nas évek elején a szakértők megállapítot­ták, hogy a vár alsó részét összeomlás fenyegeti. A repedések elérték a falakat. Geológus szakértők ezt azzal magyarázták, hogy a vár legmagasabb része sziklán épült, ez volt az első felépült rész. Utána építették a középsőt, de ezt már kavicson, s végül a legutolsó, alsó részt sáros talajon. A 17. században Thurzó György volt a vár tulajdonosa, ő építtette az alsó várudvart a törökök elleni erődként. A valóságban ennek az erődnek nem volt nagy harci értéke, de szemre bevehetetlennek hatott és riasztotta a támadót. Napjainkban a leg­nagyobb veszély a levéltári tornyot, a har­madik várkapu térségét és a várkápolnát fenyegeti. Szó sincs vaklármáról, hiszen hat évvel ezelőtt jókora darab várfal leomlott és belezuhant a folyóba. Négy évvel ezelőtt megkezdődött a várfal „csöves“ kezelése. Hosszú furatokat készítenek, amelyekbe acélcsöveket nyomnak, s ezek végén gumi­mandzsetta van. Nagy nyomással betont sűrítenek a csövekbe, a gumffej kitágul és a kívánt helyre ereszti a betont. így a való­ságban falat építenek a falban. Ha a műve­lődési minisztérium nem adna a mentési munkálatok folytatására idén 10 millió koro­nát, megnőne a veszélye annak, hogy a várfalak alsó része beleomlik a folyóba. Ha intenzíven folytatják a munkát, a szakér­tők szerint megáll a vár mozgása. E mozgás veszélyét ma senki sem képes pontosan felmérni. A mentési munkálatokat a zsolnai INGEO cég emberei végzik. Az ő biztonsá­guk és a látogatók biztonsága fölött egy látszólag apró műszer őrködik. A műszer állandóan méri és feljegyzi az Árvái Vár falainak mozgását. VLADIMÍR DONNER Játékszer vagyunk Barbie kezében? A Matell cég sajtóértekezletet ren­dezett áruiról, amelyek közül a legfon­tosabb a Barbie-baba. Jelen voltak a baba hívei és ellenfelei is, úgyhogy valamiféle szimpózium kerekedett a tájékoztatóból. A legérdekesebb az volt, hogy azok, akik a babával keres­kednek, úgy beszéltek a babáról, mint­ha élőlény lenne. Azt állították, hogy Barbie művelt, több szakmát ismer (ruhatárában ott van az orvosnő öltö­zéke éppúgy, mint az űrhajósé), érzé­keny, önálló és vidám. Annakidején kitűnt ugyan, hogy nem szereti a ma­tematikát - ez egy mondatból tűnt ki, amelyet készítői a hasikájába szerelt magnószalagra játszottak fel -, de ezt az állítást a tanítók tiltakozása miatt vissza kellett vonni. A baba ugyanis nagy hatást gyakorol a gyermekekre, s rossz példát mutathatna. Barbie nem passzív baba, saját életét éli: születés­napot ünnepel, rózsaszínű kádban für­dik, a medence szélén üldögél, beken­hető napolajjal, kölnivizet használhat, Barbie jólnevelt, öntudatos ifjú hölgy, tizennyolc éves. A serdülő leányok bizalmasa, önbizalmat kölcsönöz ne­kik, megszoktatja őket arra, hogy itt a tökéletesek konkurrenciája, megta­nítja őket rá, hogy nem kell kétségbe­esni, ha az embert szépségek veszik körül. Amikor az ember mindezt hallja, valóban bedől az illúziónak, hogy Bar-NŐVÉ SLOVO £e<z 've&fre&tu bie él. Ez a pszichológiai eljárás része, vagy Barbie magától éledt fel? Kész helyettünk is élni. Idén a sláger: a Hollywood-Barbie. Miniruhája alól bugyi kandikál ki, kis­csizmája aranyozott, arany a masni a hajában, a hosszú aranyszőke hajá­ban, amelyre szprével apró csillagok szórhatok. Szlovákiában Barbienak nagyobb sikere van, mint Csehország­ban. A cég képviselői ezt azzal ma­gyarázták, hogy Szlovákiában a szü­lők érzelmesebben szeretik gyerme­keiket, mint Csehországban, és ezért a magas árak ellenére megvásárolják nekik a babát. A viták éppen emiatt vannak - mert luxus-áru játékról van szó. Ha tizkoronás áru lenne, nem volna körülötte ennyi vita. A baba lehet giccses - az aranycsillagos királykis­asszonyok nem jelentenek semmi újat a Nap alatt. A rosszabb az, hogy ezért a giccsért borsos árat fizet az ember és a biznisz még Barbie kecses füle mögül is kirí, szembetűnűbb, mint dús haja. A cég képviselője szerint: aki Barbie lovai, hintói, luxusháza után vágyódik, spórolján rá. Talán csak nem azt akarta mondani, hogy betét­könyvet nyissunk egy baba és csicsás göncei miatt? Nem a baba a veszé­lyes, hanem a köréje font mítosz: a csillogó-villogó világot, amelyet nép­szerűsít a reklámokból ismerjük. Olyan világ ez, amely élőnek mutatja magát, de a valóságban nincs benne élet, mert nincs benne sem hiba, sem humor. Az egyik újságíró kolléga érdekes témát vetett fel: Barbie baba segítsé­gével a feminizmust propagálják. Köz­ponti helyzete szimbolikusan a férfivi­lágot fenyegeti, partnere, Ken ugyanis csak függelék, a hölgy egyik kelléke. Figyelemre méltó megjegyzés, de nem állja meg a helyét: már a Barbie­­időszak előtt is a kislányok főleg nőne­mű babákkal játszottak. Ha ugyanis már kiskortól megszoknák a fiú-férfi testet, éppen ez válhatna veszélyes­sé. Megszoknák, hogy manipulálhat­nak vele, megúnnák, s éppen ez nő­hetne ki feminizmussá, ha nem valami rosszabbá! Barbiet, a géppisztolyt és egyéb vitás játékokat a felnőttek ré­széről elítélik, de a gyermekek szere­tik őket. A játék az játék és mindig van benne valami pozitív. Barbiet szeretik, s kalapot kell emelnünk az előtt, aki a mai világban szeretetet tud kelteni. De ez is csak egy árucikk, mégha igen rafinált is. Arra ébreszt bennünket, hogy csak játékszerek vagyunk Barbie kezében. Csak az övében? HELENA DVO&ÁKOVÁ MARIAN VANEK rajza, SME na nedel’u Idehaza és külföldön is kígyót-békát hánynak ránk. Alattomosan csinálják, de megtörténik, hogy a Szlovákia, illetve a szlovákok címére elhangzott bírálat jogos. Bárhogy is van, a láthatóvá tétel folytatódik. Ezzel kapcsolatban megakadt a szemem Marián Tkácnak, a Szlovák Nemzeti Bank alelnökének szavain, amelyeket a szlovák értelmiség (egy részének) kongresszusán mondott el, s amelyeket a napokban a Re­publika c. lap közölt. Kételyeim támadtak, hogy épp az ilyen láthatóvá tétel lenne-e az igazi. Azért vannak kétségeim, mert emlék­szem az egykori fekete boxolóra, akit nyilat­kozatai miatt „nagyszájúnak“ kereszteltek Slovensky denník Ludové noviny pre Slovensko el. A biztonság kedvéért néhány idézetet ragadok ki Tkác alelnök úr kijelentéseiből: bankunk öt hónapja működik, de elmondhatom, hogy Washingtonban múltkori látogatásom során bókokat mondtak, hogy ilyen rövid idő alatt ilyen jól működik. Saját clearing-rendszere van, amelyet tőlünk a 299 éves hagyomá­nyokra visszatekintő Bank of Englad akar átvenni“. Vagy: „Az SZNB már idén nyáron megkezdi a Nemzetközi Valuta­alap havi statisztikai áttekintésének rendszeres közlését. Ezt a Cseh Nemzeti Bankkal egyidöben kezdi meg és ez két évvel korábban történik, mint a Magyar Nemzeti Bankban!“ Van ilyesmi is: „Valu­tánk stabil. Valutánk jobb, mint a ma­gyar, vagy a lengyel, ugyanolyan jó, mint a cseh és össze sem hasonlítható az ukrán vagy az orosz pénznemmel“. Nyil­ván országunk hasonló szemlélete miatt ajánlotta a szlovák értelmiség egy részé­nek, „hogy a kongresszus tegye magáé­vá a jelszót: SLOVAK QUALITY - SUPER QUALITY“. Az ajánlásban hozzáteszi, hogy ezt a jelszót a televizió esti híradója előtt sugározni kellene, kiváló minőségű szlovákiai gyártmányok kíséretében, hogy „a szlovákiai állampolgár észrevegye, mit vásároljon". Érthető, hogy a közölt szuper-idézetek csak részei a terjedelmes beszédnek. Ma­rián Tkácnak, mint pénzembernek jobban kellene ragaszkodnia a tényékhez, földkö­zelben maradni, s nem közölnie a világgal álmait, álmodozásait, a szépített valós té­nyeket. Mindenesetre hozzáteszem szavai­hoz beszédének befejező részét, amellyel egyetértek: „Végezetül azt szeretném mondani: elég pénzünk nem lesz, ha nem lesznek eredeti gondolataink és ter­veink“. Ezeket a szavakat jó lenne, ha a szerző még egyszer elolvasná maga után. És jól megjegyezné őket. KORNÉL DÁN A TALLÓZÓ oldalon megje­lentetett írások nem tükrözik szükségszerűen a szerkesztő­ség véleményét, csupán áttekin­tést adnak arról, mit írnak más lapok. Egyes cikkeket természe­tesen rövidítve közlünk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom