Szabad Újság, 1992. március (2. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-21 / 69. szám

Könyvek a máglyán A kassai haladás kerékkötői ____________________________________Szabad ÚJSÁG___________________" A ferences rend már a XIV. században megtelepedett Kassán. Rendháza 1390-ben épült. 1556-ban a nagy városi tűzvész alkalmával leégett a templommal együtt 1765-ben épült tol újra. II. József felosz­latta a ferences rendet is és 1787-ig a szerzeteseknek el kellett hagyniok a várost. I. Ferenc császár 1804-ben megalapította a kassai egyházmegyét és a papnevelő intézet céljaira a ferencrendiek kolostorát jelölte ki. Amíg az épületet átalakították a szeminárium céljaira, 1804-08 között a kassai egyházmegye papneveldéje Egerben működött Az első évfolyam Kas­sán az 1809/10. évben kezdte meg tanulmányait Az intézetben 1848/49- ben egy évig szünetelt a tanítás, mert a kispapok a haza védelmére fegyvert fogtak. Franz Schlick tábornok az első kassai csata után kaszárnyának használta az épületet A szeminárium mögött, a telek Kovács utcai részén (46 sz.) a katolikus tanítóképző épülete állt A szeminárium működését a csehszlovák kormány az 1918/19-iki tanévvel megszüntette. Ma a kJastrom épületében (Fő utca 89) a konzervatórium működik. Pallér Gyula, kassai nyugdíjas, az alábbiakban beszámol egyik élmé­nyéről, amely már több mint negy­ven éve nyomasztja. 1950-ben részt kellett vennie a kassai ferencesrendi könyvtár megsemmisítésében. — Hogyan került Ön Kassára? — Nagykövesdi származású va­gyok. Amikor feljöttem Kassára, többféle szakmával próbálkoztam, végül lakatosinasnak álltam be a Ke­let-szlovákiai Gépgyárba. Először a vasútállomás melletti üzemi tanonc­­otthonban laktunk. 1950-et írtunk. Ekkor államosították a kolostoro­kat. A gépgyár tanoncnevelő intéze­te megkapta a ferencrendi kolostort internátusi célokra. Valamikor ta­vasszal költöztünk. Rögtön azután, hogy a szerzeteseknek el kellett hagyniuk az épületet. A kolostor a Fő utcán, a templom közvetlen szomszédságában áll. Amikor az in­tézet átvette a kolostort, a ferences barátok celláiból hatvan harmóniu­­mot hordanak ki velünk a folyosóra. E hangszereken — úgymond — a haladás legnagyobb kerékkötői ját­szottak, s a nevelők elrendelték, hogy két nap alatt ezt a 60 darabot össze kell törnünk. — Ki rendelte el ezt az esztelen intézkedést? — Kivovics László. Személy sze­rint ő intézte a kolostor átvételét és minket ily módon „préselt bele” eb­be a szocialista rendszerbe. — Hogyan lehetséges, hogy öli pontosan meg tudja nevezni ezt az embert? — A Kivovics család Nagyköves­­den második szomszédunk volt. Ki­vovics László szülei nagyon rendes emberek voltak, de fiukból hiány­zott az emberiesség. Bizonyára a há­ború tette olyanná, amilyen lett. Egyik testvére és a szülei koncentráci­ós táborban pusztultak el. Csak idő­sebb lánytestvére maradt életben. Ki­vovics még a háború előtt külföldre távozott, idegenlégiós tiszt lett. A há­ború után hazajött az Egyesült Álla­mokból és a kerületen, az ideológiai részlegen dolgozott. Bizonyára élt benne valami bosszúvágy a történte­iért és ezt így vezette le. — Hogyan semmisítették meg a ha rmon iu mókát? — A folyosón sorbaállítottuk a hangszereket, mindegyikhez leült egy inas és taposta a fújtatót. A többiek ráálltak a billentyűkre és valamilyen melódiát próbáltak „el­játszani”. A tanoncok súlya alatt a harmóniumok először csak billegni kezdtek, majd szétestek. A szó szo­ros értelmében széttapostuk az összes hangszert! Ez oly mértékben sikerült, hogy csak a kazánházban használhatták gyújtósnak a törme­léket. Azt, ami maradt a hangsze­rekből, kihordtuk az udvarra, majd elszállították a szemétbe. Csak egyetlen harmónium menekült meg, azt a kultúrfelelős,a zeneked­velő PetriSin vagy PetriSák mentet­te meg, mivel azt az egyet bevitette az irodájába. Mi, tanoncok, a sok új élmény és az értelmetlen rendelke­zések hatására mintegy sokkos álla­potban, a félni megtanult, tapasz­talatlan gyerekember bizonytalan­ságával teljesítettük a felettesek esztelen rendelkezéseit. Sok jóérzé­sű tanonc csodálkozott e barbár romboláson. Akik közülük nem mutattak kellő lelkesedést, azokat a kolostor felbecsülhetetlen értékű könyvtárának megsemmisítésére használták fel. A templom közvet­len szomszédszágában volt a nagy könyvtár, egy nagyon szép berende­zéssel ellátott helyiség. A könyvek a mennyezetig tornyosultak a hatalmas teremben. Körülbelül húsz inas egy hétig hordta a zárt udvarra a könyve­ket. Mindent ki kellett vinnünk, az utolsó lapig. Ekkor már szigorú fel­ügyelet alatt hordtuk a könyveket, kéziratokat az udvaron gyújtott máglyára. Barbárságot követtünk el, ép ésszel nem tudom elképzelni, hogyan lehetett ilyesmit elrendelni. Egy nevelő a folyosón figyelt ben­nünket, egy az udvaron és kettő— három a könyvtárban. Senki sem mert szólni. El kellett pusztítani a könyveket, nehogy „a múlt átkos öröksége és szelleme megfertőzze haladó ifjúságunkat”. — Mit gondol, hány kötetet pusz­títottak el? Az első világháború előtt a szemináriumi könyvtárnak a könyvállománya valamivel 7 000 kö­tet alatt volt Valószínűleg a katoli­kus tanítóképző intézet könyvtárát is itt helyezték el. — Jelenlegi becslésünk szerint, összevetve más könyvtárakkal, több tízezer kötetre becsüljük a könyvek mennyiségét, beleszámítva a tömér­dek, még feldolgozatlan, rendezetlen kézirat tömeget is. Értékét sohasem fogjuk megismerni, még hozzávetőle­gesen sem. Tudományos és szépiro­dalmi, főleg magyar vonatkozású mű­vek tömegére emlékszem. Láttam ott kézzel írott és festett miniatúrákkal ellátott kódexeket, gyönyörű bőrköté­sű, kapcsos könyveket. — Semmit sem sikerült megmen­teni? — Néhányat sikerült elrejtenem a munkaruhám alá. Talán tíz darabot. Gyermekkorom óta vonzottak a könyvek, de gyerekfejjel nem tudtam felmérni, melyiket mentsem, melyik az értékesebb. Biztosan mások is el­rejtettek néhányat, de mivel senki sen­kiben nem bízott meg, erről sohasem beszéltünk. Ez a Benedek Elek-kötet is onnan származik. Benne a körpe­csét: Kassai Királyi Katolikus Elemi Iskolai Tanítóképző Intézet. Az ud­var magas, háromméteres kőkerí­téssel volt körülvéve. A tüzet a hát­só udvarban, a Kovács utca felőli részen gyújtották. A környező há­zak lakói nem is sejtették, mi játszó­dik le a falakon belül. Néhány nap alatt az egész könyvtárat az utolsó lapig elhamvasztottuk. — Kivoviccsal később mi történt? — 1950—51-ben a kulturális osz­tály vezetője lehetett. Kivovics elvtárs a kerületi pártvezetés megbízatását teljesítette. A „tisztogató” munka után nyoma veszett. Valószínűleg új­ra Amerikába távozott. — Hogyan tekint vissza ma a tör­téntekre? — Hogy ez lehetővé vált, annak a félelem volt az oka. Mindenki min­denkitől félt. Ezért lehetett ezt, és sok más disznóságot megtenni. Saj­nos, ilyen és hasonló „kultúrforra­­dalmi megmozdulásoknak” lehet­tünk tanúi és közben megtanultunk félni. Elég volt egy ellenvetés és az embert a legsötétebb színben tün­tették fel, vagy találtak okot akár a likvidálására is. A város és a Kassai járás életét az Egységes Nemzeti Bizottság irá­nyította, melynek élén 1949 és 1954 között Ján Ondík elnök állt Első helyettese 1950 elején Jozef Vylefal, második helyettese Ján Korecko, a JNB titkára az egész választási időszakban Eugen Rybos, a kulturális-népművelési osztály vezetője Vojtech Cap volt Ezeket az „urakat” mindenkép­pen felelősség terheli azért, hogy e nagymúltú város értékeit ilyen mó­don (is) pusztították. BALASSA ZOLTÁN A túlfűtött nacionalizmus szellemében A történelemhamisítás regénye Kocsis István 1940-ben született Szatmár megye Romániához került ré­szén — tehát mai szóhasználat szerint Erdély szülötte. Azt mondja magáról, hogy drámaí­ró. Több mint egy tucat — főleg törté­nelmi — drámáját mutatták be Ma­gyarországon, Erdélyben, Finnország­ban, Észtországban és Szlovákiában, a komáromi Jókai Színházban. Néhány cím: Bolyai János estéje, Árva Bethlen Kata, Árpád-házi Szent Margit, Déry­né, Báthori István slb. Újabban re­gényírással is foglalkozik. Széchenyi Istvánról írt regényének címe: A tizen­kettedik lánc. — Miért lettél hűtlen a színházhoz? Hiszen sikeres színpadi szerző vagy. — Elvesztettem a hitemet a színház­ban, miközben egyre jobban erősödött bennem a meggyőződés, hogy komo­lyan kell foglalkozni a történelemtudo­mánnyal, s le kell lepleznünk minden­fajta történelemhamisítást. — Ennek a meggyőződésnek a gyü­mölcse a múlt év végén a Püski kiadónál megjelent hatodfélszáz oldalas regényed, melynek már a címe is hosszú: Történé­szek a kereszten, avagy az áldozatok bosszúja. Regény a román történclemha­­misításról. Miért éppen erről írtál? — A történetírás meghatározója nem lehet osztályszempont, nemzeti vagy faji elfogultság, politikai érdek, ha­nem csakis az igazság. Ezért kártékony a történelem meghamisítása. A román történelemhamisításnak évszázados ha­gyományai vannak; ez túlélt történelmi korszakokat, politikai irányzatokat, ki­szolgált ordas eszméket, s még ma is él. Ugyannyira, hogy a román nemzetnek még ma sincs igaz történelme. — E szerint minden román történész történelemhamisító? — Távolról sem! Hogy csak a maiak­ról beszéljek: sokan szeretnék megírni az igazat. Sokan vallják, hogy hazugság­ra nem lehet jövőt építeni, viszont egye­lőre nem adatott meg nekik, hogy múlt­juk igazságaival foglalkozzanak. A múlt század végén például Tilu Maiorescu, a román politikai élet egyik legnagyobb tekintélye követelte, hogy vállalják az igazságot, forduljanak szembe a hazug­ságokkal minden téren, a történelmtu­­dományban is, de ez pusztába kiáltott szó maradt. Az igaz román történelem­­tudomány nem születhetett meg akkor, viszont megerősödött A. D. Xenopol és NicoUte Iorga irányzata, és lassan létre­jött a történelemhamisítás művészete. A húszas években egy, A. Philippide ne­vű kiváló nyelvész megint megpróbálta elfogadtatni a társadalommal a valódi román őstörténelmet. Egy hatalmas művet írt a balkáni őshazáról. A könyv akkor megjelent, de ma a tiltott köny­vek listáján szerepel. Ez volt az egyik utolsó nagy kísérlet az igazság elfogad­tatására. —Azóta semmi sem történt? — De igen. Örömmel idéztem egy Margineanu nevű emigránstól, de per­sze akadnak mások is. — Romániában minden a túlfűtött nacionalizmus szellemében történik? A regényed szereplői csak a fantázia szüle­ményei? — Történész hőseim valóban kitalált személyek. Olyanok, amilyenek nagyon szeretnének lenni a román historikusok. És amilyenek — néha — a négyszem­közti beszélgetéseken. Vagy amilyen va­lóban volt élete utolsó éveiben Hadrian Daicoviciu kolozsvári professzor. Diák­jainak jegyzeteiből kiderül, hogy beval­lotta: nagyon szégyellj magát mindazért, amit addig hazudott nekik, előadta az igazi román őstörténetet. Körülbelül az játszódott le Daicoviciuban, mint ami a regényem Ardeleanujában. Nem igaz, hogy a román történészek nem ismerik saját múltjukat, de félnek, rettenetesen félnek. Amikor vitatkozunk velük, nem a saját véleményüket mondják, hanem azt, amit mondaniuk kell. A mai román történész abban különbözik Iorgától, hogy ő még saját elképzelései szerint hamisított, de utódai — például Stefan Pascu — előre megírt forgatókönyv sze­rint, parancsra. — S mikor kezdődött el a magyar— román ellenségeskedés? A könyvben szerepel egy bizonyos Constantin Cantacuzino, aki nagy elis­meréssel beszél a magyarokról. Amit ő elmondott, az volt a románság őszinte véleménye a magyarságról egészen a XVIII. század közepéig, amikor meg­kezdődött az ellenségeskedés. Ez tulaj­donképpen Ion Inochentie Micu-Kíein fellépésével hozható összefüggésbe. Az az érdekes, hogy Micu-Klein görögkato­likus püspök úgy folytatott közjogi küz­delmet a románság negyedik rendi nem­zetként való elismeréséért, hogy nem is­merte a magyar közjogot. Azt sem vette tekintetbe, hogy Erdély akkor magyar közjogú ország volt. A legfontosabb do­kumentuma ennek a közjognak az úgy­nevezett 1. Diploma Leopoldinum, amelyre ő sohasem hivatkozott. Két do­log miatt mérgesedett el a helyzet. Az egyik: nem tudván, hogy Erdélyben a törvényhozói hatalmat az Országgyűlés és a király együtt alkotják, feltételezte, hogy a királlyal könnyűszerrel össze le­het fogni a rendek ellen, de az uralkodó nem fogadta el ajánlatát. A második: amikor felvetette a románság negyedik rendi nemzetként való elismerését, ar­ról is megfeledkezett, hogy akkor a ma­gyar jobbágyság sem tagja a politikai nemzetnek. Csak annak lett volna reali­tása, ha ebből indul ki. — Hol voltak az 1848-as konfliktus gyökerei? — Akik az 1848-as elmérgesedett ro­mán—magyar viszonyt vizsgálják, akkor szoktak melléfogni, ha nem ismerik a legfontosabb dokumentumokat. Én azokra hívom fel a figyelmet, amelyek azt bizonyítják, hogy akkor már létezett román irredenta mozgalom. A román po­litikusok közül Andrei Saguna görögke­leti püspök határozta meg a mozgalmat. Céljuk az volt, hogy kiszakítsák Erdélyt a magyar korona országai közül, és az osztrák császársághoz csatolják. — Nézzük meg röviden, a későbbiek­ben miben nyilvánult meg a hamisítás? — Az 1868-as nemeztiségi törvény az iskola- és egyházügyi törvénnyel együtt biztosította a nemzetiségek ki­bontakozásának feltételeit. Ez a törvény egyben garancia is volt arra, hogy a ki­egyezés utáni Magyarországon nem lesz magyarosítás. Ezért nem lett kötelező a magyar nyelv tantárgyként való oktatá­sa a nem magyar tannyelvű iskolákban. — Miért mérgesedett el mégis a vi­szony? — Mert a román mozgalom célja ek­kor is Magyarország-ellenes, irredenta volt. Erre rávilágítanak például Slavici írásai, nyilatkozatai. Kiadták a nagysze­beni Tribunát, amelynek elsőrendű célja az irredenta mozgalom erősítése volt. Hangsúlyozom: a Trianon előtti Ma­gyarországon sohasem vált a nacionaliz­mus államvallássá, mint a két világhábo­rú közötti és a mai Romániában. Az er­délyi román politikusok, egykori irre­denták között is akadtak olyanok, akik nem hallgatták el a Trianon előtti és a későbbi Nagy-Románia közti különbsé­get. Alexandru Vaida-Voevod például 1923-ban kijelentett: „Magyarországon kezünkben volt a törvények védőpajzsa: a törvények számunkra is törvények vol­tak. ... Magyarországon nem voltunk rabszolgák,... a törvények ... a románok számára is törvények voltak. Ma úgy ke­zelnek minket, mint valami törvényen kívüli ellenséges elemet.” — Minderről és sok más érdekes tény­ről szerezhet tudomást az olvasó köny­vedből, s mivel minden nem fér bele egy interjú szűk kereteibe, néhány szóval em­lítsd még meg legalább az Apponyi-tör­­vénnyel kapcsolatos hamisítást és szólj a románok Trianon-pszichózisáról. — A köztudatban — sajnos — nem az igazi Apponyi-törvény él, hanem az Anghelescu-féle meghamisított változa­ta. A húszas évek román oktatási mi­nisztere, hogy elfogadhatóvá tegye a vi­lág számára a maga románosítő oktatási törvényét — ami kötelezővé tette, hogy az erdélyi magyar felekezeti iskolákban román nyelven tanítsák Románia törté­nelmét, földrajzát és alkotmányát —, az Apponyi-lexre hivatkozott. A magyar törvény bizonyos tantárgyak tantervé­nek és tankönyvének csak a jóváhagyá­sát írja elő. Erről ő azt állította, hogy a szóban forgó tantárgyakat magyarul kellett tanítani. Tanterv helyett tehát tanítási nyelvet mondott... Ami a Trianon-pszichózist illeti, ez nemcsak bennünk, magyarokban él, hanem a románokban is. Miben áll ez? Ők sem tartják igazságosnak Tria­nont. Azt, hogy többet kaptak, mint ami Magyarországnak maradt. Felfog­hatatlan számukra is, hogy Magyaror­szág 282 ezer négyzetkilométer terüle­te Trinon után 93 ezer négyzetkilomé­terre csökkent, s Romániának — csak tőlünk — 102 ezer négyzetkilométer jutott. Befejezésül: világosan kell látnunk, hogy a román államférfiakkal addig nem lehet érdemben tárgyalni, amíg a románság nem vállalja saját múltját. Ha pedig nem szűnik meg a feszültség eb­ben a régióban, akkor nem lesz Romá­niában jogbiztonság, és nem lesz jólét. Ez sújtani fogja a románokat is, de első­sorban az ott élő magyarokat. Ennek ránk nézve is vannak konzekvenciái: erősíteni kell a magyarság önvédelmi ösztönét. TÖRÖK BÁLINT (Új Magyarország)

Next

/
Oldalképek
Tartalom