Szabad Földműves Újság, 1991. május (1. évfolyam, 62-86. szám)

1991-05-27 / 82. szám

4 A Szlovák Mezőgazdasági Bank pénzügyi híradója Külföldi devizahitelek felvételéről A Csehszlovák Állami Bank és a Szövetségi Pénzügyminisztérium 1991. január 1-jétől bevezették a devizák belső konvertibilitását. Ez a külkereskedelmi szervezetek és egyéb - külkereskedelmi tevékeny­ségre jogosult szubjektumok, esetleg a cégbíróság által bejegyzett vállalkozók számára azt jelenti, hogy a belföldi vállalkozásokon kívül külföldi vállalkozásokba is foghatnak. Gondosan be kell viszont tartaniuk a devizatörvény és a nemzetközi kereskedelemről szóló törvény alapvető rendelkezéseit, a vámelőírásokat, a fuvarozásban és a biztosításban érvényes eljárásokat. Ez komoly előrelépés a múlttal szemben, amikor is minden külföldről bármilyen fogyasztási cikket, nyersanyagot, gépet és beruházási beren­dezést behozni szándékozó vállalatnak előbb ki kellett választania egy külkereskedelmi tevékenységre szakosodott vállalatot, amelyik rendelke­zett az adott áru behozatalára engedéllyel, és fel kellett kérnie az import lebonyolítására. Ezenkívül gondoskodnia kellett az ún. devizafedezetről a külkereskedelmi vállalat számára, tehát devizaforrást kellett keresnie, amelyből fedezhette a külföldi vásárlási kiadásokat. Gépek és beruházási berendezések behozatala esetében lehetett szó visszatérítéses formájú (a beruházó a szükséges devizáról saját termé­keinek fokozott kivitelével gondoskodott) vagy visszatérítés nélküli (a beruházó a "kellő mennyiségű devizát a felettes minisztériumtól, terme­lési-gazdasági egységtől vagy közvetlenül a Csehszlovák Állami Banktól szerezte) importból. összetett és komplikált út volt ez, gyakran hosszadalmas, hiszen meg kellett az intézményeket az adott behozatal szükségességéről győzni. A helyzet bonyolultságát a központi tervezés és mérlegelés okozta, egész gazdaságunk ilyen irányításban részesült az ötéves és éves tervek megléte folytán az Állami Tervbizottság, a CSÁB, az ágazati minisztériu­mok, termelési-gazdasági egységek vagy a kerületi nemzeti bizottságok részéről. A legkomolyabb gondot azonban a csehszlovák pénznem helyzete jelentette - a korona nem volt (és még ma se) teljesen konvertibilis, tehát szabadon átváltható bármilyen más pénznemre. Gyakorlatilag csak annyi pénzért vásárolhattunk külföldön, amennyit termékeink kivitele, esetleg az idegenforgalom (más országokkal összehasonlítva elhanyagolható volt, hiszen a múit évek idegenforgalomból származó évi átlagos bevétele nálunk mintegy 150 millió dollár, míg Jugoszláviáé nagyjából 1,5 milliárd dollár volt) révén szereztünk. Az állam nem akart eladósodni, nem akart komoly kamatokat fizetni (mint például Lengyelország és Magyarország, amelyek nyugati államok­tól és bankoktól már a hetvenes években nagy hiteleket vettek fel, amelyeket a mai napig sem bírtak visszafizetni). Csehszlovákia ettől a helyzettől tehát megkímélte magát. A második oldalon viszont gépi és technológiai berendezéseink elöregedtek, legtöbb termékünk az igényes és fejlett nyugati piacokon nem állta a versenyt. Ezáltal fokozatosan csökkent gazdaságunk versenyképessége, és egyre nehezebbé vált új technológiák, de még fogyasztási cikkek behozatalára is előteremteni a devizaeszközöket A központi tervutasításos gazdaságról a piacgazdaságra való áttérés­sel egészen megváltoznak a devizapolitika feltételei Miután Csehszlová­kia belépett a Nemzetközi Valuta Alapba és a Világbankba, köztársasá­gunk lehetőséget kapott abból a hitelalapból való részesedésre, amelyből az egyes tagországoknak nyújtanak hiteleket. A Nemzetközi Valuta Alap ez évtől nagyon jelentős terjedelmű devizahiteleket kezdett folyósítani egész gazdaságunk, főleg a szakem­berei által leginkább veszélyeztetettnek és elmaradottnak tartott ágaza­tok - így az energetika, környezetvédelem, távközlés, bankrendszer- átalakítására. Tekintettel arra, hogy a külkereskedelem fokozatosan liberalizálódik, tehát egyre több szubjektumnak és szervezetnek, sót magánvállalkozó­nak van lehetősége közvetlenül a külfölddel kereskedni, változik az állam devizaellátásának helyzete is. A korona belső átválthatósága lehetőséget jelent a szervezet és a vállalkozó számára, hogy a valamelyik csehszlo­vák pénzintézet számláján elhelyezett koronájáért a leszerződött beho­zatal kifizetésére a kért devizában szükséges ellenértéket megszerez­hesse. Sok vállalkozó azonban egyoldalúan fogta fel a külkereskedelem liberalizálását és a korona belső átválthatóságát. Döntő többségük különböző gépek, de főleg olyan fogyasztási cikkek behozatalára kezdett orientálódni, amelyek kiskereskedelmünkben, főleg a magánüzletek hálózatában a hazai termeléssel való összehasonlításban gyors forgást garantálnak minőségük, vagy csak szebb csomagolásuk, de főleg jóval magasabb áruk miatt. Minden hitelnek - és ezt már nagy-, illetve dédszüleink is tudták - két alapvető feltétele van:-vissza kell téríteni (mégpedig kamatostul, adott esetben kemény devizában)- nagysága korlátozza. Talán körülményeink között is hasznos lenne sok kereskedőnket és vállalkozónkat ezekre az elvekre újra figyelmeztetni és megemlíteni nekik, hogy nem az az igazi kereskedő és vállalkozó, aki azonnal megveszi azt, amit a piacon lát, hanem az, aki eszét, mesterségét, védjegyét tudja pénzzé tenni. Ezért a CSÁB olyan módosításokat és változásokat eszközölt a kül­földi partnerekkel - elsősorban behozatali ügyekben - tárgyalásokba bocsátkozó szubjektumokra és szervezetekre ez ideig kötelező eljárá­sokban, hogy ezentúl lehetőségük lesz közvetlenül a külföldi szállítókhoz- nem bankon keresztül, mint mostanáig - fordulni hitelért. (A CSÁB 18-as számú jelentését, amely aprólékosan meghatározza a devizahitelek csehszlovák szubjektumok általi felvételét, a jövő heti folytatás mellékle­tében olvashatják majd). JOZEF HUDÁK Szerkeszti: Pavel Vaáek I ( ÚJSÁG ) 1991. május 27. Az önkormányzatok nagyobb önállóságot vártak Maradnak a kérdőjelek A Szlovák Nemzeti Tanács márci­usban elfogadott törvénye meghatá­rozza ugyan, hogy mi kerül az önkor­mányzatok tulajdonába, és mi nem, továbbá a jogszabály garantálja a köz­ségi, városi vagyonnal való gazdálko­dást, de még mindig sok a tulajdonvi­szonyok tisztázatlanságából adódó kérdés. Évtizedek hibáit kell most helyre­hozni, hiszen a községek és városok 1948 után szinte mindenüket elveszí­tették: az épületek, erdők, közművek állami vagy szövetkezeti tulajdon let­tek. Mivel eddig hiányzott az alapos, minden részletre kiterjedő földtörvény, a rendelkezések, jogszabályok út­vesztőjében bizony nem volt könnyű a polgármestereknek eligazodniuk, eredményes gazdasági, szociális te­vékenységet folytatniuk. Az önkor­mányzatok érvényesülésének egyik feltétele a községek vagyonáról szóló törvény elfogadása volt. Megfelel-e azonban elvárásaiknak ez a törvény? - kérdeztük dr. Lojkovic Samuel jo­gászt, a Nagymegyeri Városi Hivatal polgármesterét.- Elvárásainknak, "amelyek Nagy­­megyer konkrét feltételeiből indulnak ki, kevésbé felel meg. Mint jogi szak­ember elmondhatom, polgármester le­gyen a talpán, aki eligazodik a parag­rafusok között. Bár, a törvény világo­san rendelkezik, meg kell jegyezni, hogy a tizenhat paragrafus harmincnál is több jogszabálya több pontban kü­lönbözőképpen értelmezhető. A cikkelyek, novellák helyes és megfelelő gyakorlati realizálásához hi­ányzik a végrehajtó rendelkezés. A törvény ugyan még így is előrelé­pést jelent az önkormányzat munkájá­ban, de a tisztázatlan, különfélekép­pen értelmezhető paragrafusok homá­lyában nem világos a ,,Z“-akcióban épült létesítmények sorsa. Ez komoly gondot jelenthet, mivel városunkban a fürdőn kivül számos közhasznú ob­jektum létesült társadalmi munkában, és a földalappal kapcsolatos kérdés is tisztázatlan, ami pedig jelentős mér­tékben befolyásolhatná önkormányza­tunk szociális és gazdasági tevékeny­ségét. Ragaszkodunk ahhoz, hogy ami a városé, azzal saját magunk rendel­kezhessünk, mert akkor nemcsak ke­zelői, hanem tulajdonosai is lehetünk építményeinknek. Ellenkező esetben még annyi vagyonunk sem lesz, mint amennyi a régi városi nemzeti bizott­ságnak volt, illetve amennyit kezelt. Az új rendelkezéstől elvárjuk, hogy az önkormányzat nagyobb önállóság­gal szólhasson bele a város által felé­pített létesítmények további sorsába, továbbá egyéb területeken is nagyobb jogkörre számíthatunk. Ha visszakap­hatnánk a földalapot s mindazt, ami erősíthetné önálló gazdálkodásunkat, stabilizálhatná szociális helyzetünket, akkor~bizony kevésbé lennénk ráutal­va az állami költségvetésre. így azon­ban a megkezdett létesítmények befe­jezéséhez, újak elkezdéséhez jelentős dotációkra lenne szükségünk, miköz­ben csupán minimális állami támoga­tásra számíthatunk. Éltünk ugyan a törvény adta lehetőséggel, de a kért 15 millió helyett csupán 3,8 millió ko­rona hozzájárulást kaptunk a megkez­dett akciók befejezéséhez. A mi sze­rény, 28 milliós költségvetésünkből komolyabb beruházást lehetetlen megvalósítani. Ez az összeg csupán arra elegendő, hogy karbantartsuk vá­rosunkat, az utakat, és fizessük dolgo­zóinkat. Költségvetés hiányában 250 állami és ugyanannyi szövetkezeti lakásegy­ség építése marad el, és igen nagy problémát jelenthet a nyugdíjasotthon felépítése is. Hasonlóan, pénzügyi gondok hátráltatják a 63-as fő- és néhány belvárosi út felújítását, vala­mint a víz- és csatornázási program kivitelezését. Pénzhiány miatt elmarad a várost elkerülő nemzetközi út és egy autó­kemping létesítése. A meglévő költ­ségvetéssel az épülőben levő kultúr­­ház befejezése sem jelent kis felada­tot. Elképzeléseinket megalapozott­nak látjuk. Az igényes célkitűzések megvalósítása állami támogatás nél­kül tulajdonképpen lehetetlen - mond­ta a polgármester. Mivel nem számíthatnak jelentő­sebb állami dotációra, az önkormány­zat megteremti a feltételeket a vállal­kozásokhoz. Ennek már eddig is tradí­ciója volt, mivel bátor kezdeményezé­seikkel a szolgáltatások területén jócskán megelőzték a kisprivatizációs törvényt. Egyes vállalkozók, kereske­dők kisiparosok, meghátráltak ugyan a lokalizációs illeték összegétől, de még így is színvonalas vállalkozás tapasztalható a turisztika és a lakos­ságnak nyújtott szolgáltatások terü­letén. Az ipari üzemek közül anyagilag egyetlen egy sem járul hozzá a város­­fejlesztéshez, arra hivatkozva, hogy nem önállóak, Nagymegyeren nincs székhelyük. Egyedül az állami gazda­ság segédkezik a művelődési otthon építésében A város vezetősége lehetőségei­hez, jogköréhez mérten támogatja a vállalkozókat, biztosítja a szükséges közterületeket, segítséget nyújt az ügyintézésben és a szervezőmunká­ban. A közelmúltban két zöldség-, egy hentes-, egy élelmiszer- és egy bútor­üzlet került kalapács alá, miáltal tovább növekedhet a főállásban levő magánvállalkozók száma. Ott viszont, ahol a privatizáció és a város érdeke ütközik, a vezetőség az utóbbi mellett áll ki. A polgármester azt is elmondta, hogy képviselőtestületüket, a város lakosságát érzékenyen érintik a nyelv­­törvényből eredő hátrányok noha kör­zetükben ebből nemzetiségi súrlódá­sok, ellentétek nem származtak. Részletesen foglalkoztak a kétnyelvű­ség problémáival. A lakosság egyhan­gú óhaja: a hivatalos elnevezésen ki­vül az utcák, terek, települések ma­gyar neve is szerepeljen. A tanács, a képviselőtestület és a lakosság tra­gédiának minősítette azt a törekvést, hogy a kétnyelvű utcaneveket és feli­ratokat el akarják távolítani a magya­rok lakta településen. Ebben a kérdés­ben a helyi álláspont egységes, a ma­gyar feliratok eltüntetése rendkívül ér­zékenyen érintené a lakosságot, és bizonyára heves feszültséget keltene. Ez a közelmúltban is megmutatkozott, amikor a város visszakapta eredeti nevét, azaz Calovo - Nagymegyer helységnévtáblát csak a szlovák Vel'ky Meder elnevezést tartalmazó táblára cserélték ki. Az önkormányzat a lakosság felháborodására rugalma­san és eredményesen reagált. A Járá­si Közúti Igazgatóságtól hivatalosan kérték, hogy a település nevét sürgő­sen magyarul is tüntessék fel. Mára már új táblákat kapott a város, ame­lyeken a szlovák elnevezésen kívül a város magyar nevét is feltüntették. A polgármester szavaiból érződött: kicsit csalódottak, nagyobb önállósá­got vártak az új törvénytől. Úgy érzik: számos kérdésben még mindig nem dönthetnek, a cikkelyek, paragrafusok különböző értelmezése és ellentmon­dásos nyilatkozatok következtében a vagyoni állapot megállapítása során sajnos, maradtak a kérdőjelek, ami­ben bizony a legfelsőbb törvényhozó testület tagjai is ludasak. Rugalmat­lanságuk, határozatlanságuk, olykor tehetetlenségük temérdek problémát, gondot okoz az önkormányzatoknak. Működőképességükhöz kevésbé te­remtik meg a lehetőséget, hogy való­ban maguk irányíthassák sorsukat. Az önkormányzatokra különösen nehéz feladat hárul .hiszen szű­kös anyagi lehetőségeik ellenére bizo­nyítani kell életképességüket, és azt, hogy nem minden bajért, problémáért ók felelősek, főleg mivel vagyoni hely­zetük továbbra is áttekinthetetlen. KRASCSENICS GÉZA Vágóhidak Régen és ma A magyar királyok közül a Mátyást követő II. Ulászló rendeletéi foglalkoz­tak először az állatok vágásával. Betil­totta a vér és a más könnyen bomló anyagok hazai tárolását, továbbá 1494-ben elrendelte az állatok folyóví­zen, pontosabban: hídon történő levá­gását. Ennek alapján az állványszer­kezetű vágóhelyek később is csak folyók közelébe, esetenként közvetlen víz mellé épültek. Innen ered a vágó­híd elnevezés. Magyarországon a monarchia ide­jén terjedt el az úgynevezett német módszer, a vágóudvar, amelyet egy bővizű kút mellett faépületekkel alakí­tottak ki. Az épületcsoportban külön helyiséget kapott a bélmosó, a húspi­­hentetó, a hűtő, tehát az egyes mun­kafolyamatokat mir elkülönítették egymástól. Közép-E jrópában főleg ez a vágóhíd-típus terjedt el, másutt in­kább a bóvíthetóbb francia formájú. A húsipar államosítása után egyre nagyobb vágóhidakat, nagykapacitá­sú húsüzemeket építettek, amelyek ma már nehezebben alkalmazkodnak a piaci igényekhez, mint a kis vágó­hidak. A vágóhidak rövid történetét Kiss Andrástól, a Rugyai Mashine Produc­ing fejlesztőjétől hallottam Tornaiján, ahol az általuk forgalmazott R. M. P. 05-ös kis teljesítményű vágóhíd mű­ködését mutatta be. A korszerű technológiájú vágóhíd és húsfeldolgozó napi 28-32 darab sertés (vagy 4-6 darab szarvasmar­ha) levágására és feldolgozására ké­pes. A húst igény szerint darabolja; kolbászt, hurkát, szalámit, disznósaj­tot tölt. Tartozékaival, mint pl. a hűtő, füstölő, zsírsütő stb. a húsfeldolgozás minden fázisát elvégzi. A gépek hús­sal érintkező felülete - beleértve az állítható lábú asztalokat is - rozsda­­mentes acéllemezzel van bevonva. A hálózati áramról működő, digitális kijelzővel ellátott mérlegek pontossá­ga (a súlytól és a mérlegtípustól füg­gően) ± 0,05 - ± 0,1 kg. A húsdaráló gép kései és lyuktár­csái cserélhetők, így faggyú és más zsiradék aprítására is használható. A hidraulikus töltőgép kezeléséhez egy ember is elegendő. Óránkénti tel­jesítménye 300 kg kolbász vagy hurka. A kopasztóasztal a nehezen hozzáfér­hető helyek szőrtelenitésére szolgál (A szerző felvétele) A termosztáttal és fűtőegységgel ellátott automatizált klímaberendezés fűti, hűti, tisztítja és szárítja a helyiség levegőjét. Az érdeklődők Tornaiján az említet­teken kívül a vágóhíd további hasznos tartozékait is megtekinthetik. A gépek egyedenként is megvásárolhatók. FARKAS OTTÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom