Szabad Sajtó, 1969. július-szeptember (61. évfolyam, 27-39. szám)
1969-08-21 / 34. szám
Beolvadt laps "PASSAIC ÉS VIDÉKE" HUNGARIAN IN LANGUAGE AMERICAN IN SPIRIT AMERIKAI SZELLEMŰ MAGYAR UJSAG Single Copy 20c Ara 20c Mottwd wttfc ‘PASSAIC AND VICINITY THE ONLY HUNGARIAN NEWSPAPER EDITED AND PUBLISHED IN PASSAIC AND BERGEN COUNTIES Second Clef's posta?* paid at F nt eie N. J. and at additional mailing ottice* INFORMÁLTÁK A MAGYAR NfcPET AZ AMERIKA ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTTI MEGÁLLAPODÁSRÓL BUDAPEST — A hivatalos magyar hírügynökség, a Magyar Távirati Iroda, közölte a következőket: A kormány Tájékoztatási Hivatalát a következők közlésére hatalmazták fel: Budapesten folytatott magyar—amerikai tárgyalások eredményeként levélváltásra került sor. A levelekben rögzítették a következő kérdésekben létrejött megállapodásokat: Magyar kereskedelmi alkirendeltség létesítése New Yorkban; a második világháborút követően vásárolt amerikai cikkekért fennálló tartozások visszafizetésémak módja; a budapesti amerikai nagykövetség és a washingtoni magyar nagykövetség létszáma. Megállapodás jött létre arra vonatkozólag is, hogy az Egyesült Államok megkezdi a nyugdijak folyósítását a magyar igényjogosultak részére. A levélváltással kapcsolatosan Szilágyi Béla külügyminiszter-helyettes és Alfred Puhán amerikai nagykövet folytatott megbeszéléseket. MAGDEBURG — Magdeburgban történt, a Wilhelm Pieck-Alleen,. Az utcai járókelők egyszerre döbbenten vették észre, hogy az egyik ház ötödik emeletének kőpárkányán — egy kisgyermek kúszik. Az aszonyok sikoltozni kezdtek, a férfiak ereiben megfagyott a vér, de a következő pillanatban ráparancsoltak a sikoltozó nőkre: —Egy hangot se! Ha megijed a gyerek, lezuhan! Néhányan felrohantak az ötödik emeletre, mások lentről figyelték rettegve a kislányt, aki gondtalanul kúszott a külső párkányon egyre kijjebb . . . Ekkor egy fiatal, magas katonatiszt jött arra. Észrevette a tömeget és gépiesen ő is felnézett. És a következő pillanatban villámgyorsan cselekedett. Lerántotta katonaköpenyét, két kezével szétfeszítette és úgy tartotta pnint a mentőponyvát. A szeme egyre a kislányon volt, figyelte minden mozdulatát, hogy ha zuhanna a gyerek, jó helyre tartsa. Idegtépő másodpercek ezek. Mindenki szinte a lélegzetét visszafojtva leste, mikor (következik be a katasztrófa. A fiatal katonatiszt sem látott maga körül semmit, csak egyetlen pontot, a fehér mackóruihás kislányt odafennt... — Jaj ... — tört ki sóhajszerűen a lent figyelő aszszony okból. A kislány egy pillanatra megingott, fél lába lelógott a kőpárkányról, és ahogyan vissza akarta huzni . . . Az emberek elfordították a fejüket, amikor a kis test zuhanni kezdett. Csak a katona-MUNKAALKALOM NŐKNEK AVON HA SZERETI AZ EMBEREKET, SZERET BARÁTOKAT szerezni és akar több pénzt keresni, lépjen kapcsolatba az AVON ManageréveL Telefonáljon: Perth Amboy ban HI 2-2462. Kearny környékén 991-5538, Plainfield környékén 561-3540, AlIenlowTi- Beihlehem környékén 432-0916 számra. tiszt nézett mereven felfelé, minden idegszállát a repülő testre koncentrálta. Egy huppanás. A kislány pontosan a katonaköpeny közepébe esett. A kis test zuhanása magával rántotta a katonatisztet a földre, de szerencsére sem a gyereknek, sem megmentőjének nem történt baja! A katonatiszt karjába kapta a gyereket és gyalog szaladt fel vele az ötödik emeletre. Az ajtóban öszetalálkozott Frau Lehmannal, a mamával, aki bevásárolni volt... Egyedül hagyta a gyereket a lakásban... Sirás, zokogás, örömkönynyek, és amikor Frau Lehmann és a szomszédok kissé PHILADELPHIA - Csaknem két és fél évszázaddal ezelőtt, 1727 októberében egy holland hajó kötött ki a mai Philadelphia közelében, Pennsylvania államban. A hajóról, amely az “Adventure” nevet viselte, férfiak és nők szálltak partra, zordan, egyforma viseletben. A nők bokáig érő szoknyában, fehér köténykével, fejükön fehér sapka, rajta fekete kalap. A férfiakon széles karimáj u kalap, szakálluk zilált és gondozatlan. S ha valaki ma keresztülutazik Pennsylvanián, ugyanezzel a viselettel találkozhat. Amint akkor volt, úgy van ma is. Amish a neve ennek a népcsoportnak, amely holland, svájci és német bevándorlók utóda. Hagyományaikat érintetlenül megőrizték, s ma is éppen úgy élnek, mint őseik, vallásuk éppúgy a “minden”-t jelenti számukra, mint az “Adventure” utasainak. Ezek a hagyománytisztelő emberek a reformistákhoz tartoznak, akik szigorúan tartják magukat a bibliához. Annak idején ezért üldözték őket hazájukban. Furcsán hat, hogy a világ legnagyobb és legmodernebb magukhoz tértek, keresni kezdték a megmentét. Sehol. Csak az előszobában találtak egy cédulát: “Sajnos, szolgálati ügyben el kellett sietnem. Üdvözlöm önöket, Igor Belkov repülőszázados.” A Lehmann "saláé aztán felkutatta a századost. Meghívták a kis Kathrin rendkivüli “születésnapjára.” — Maga most a gyermekem második apja ... — borult Lehmann asszony sírva a megmentő nyakába. — Akkor pedig nekem most már két kislányom van — mosolygott Igor Belkov. — Az egyik Natasa, aki körülbelül egyidős a kis Katihrinnal. A másik pedig ő ... államában e mintegy 42 ezer főt számláló népcsoport — a világürutazásek korszakában! — ragaszkodik a lovas kocsihoz és oda sem figyel az autóra. Házaikba nincs Levezetve a villany, petróleumlámpával és gyertyával világítanak. Lányaik természetesen nem hordanak miniszoknyát. S lehetőleg kerülik a nagyvárosi zajt, mindennél többre becsülik a szabad levegőt. Elődeikhez hasonlóan ők is mezőgazdasággal foglalkoznak, ám nem használnak gépeket, hanem a régi szerszámaikat. Ökör és ló vontatja ekéiket, s kézzel aratnak. Esténként egyikük Sem ül a tv elé — az asszonyok és lányok kézimunkának, a férfiak beszélgetnek, vagy újságot olvasnak. Az idegenekkel szemben bizalmatlanok, életükbe nem engednek senkit bepillantani. Híresek kitűnő konyhájukról, de az üzleteikben süteményt vásárló idegennel csak a legszükségesebb szavakat váltják. Zárkózottságuk következtében a társadalmi életben sem vesznek részt, olyannyira, hogy gyermekeiket is sa-Turisták öröme a devalvált trank: PARIS — A 12.5 százalékkal nemrégiben leértékelt francia frank, a külföldi turisták öröme lett. Páris legelőkelőbb éttermében, a Maximéban, például a devalválás előtt 30 dollár volt egy palack jóminőségü pezsgő. Az étlapon ma is változatlan az ár, a frank devalválása óta azonban a külföldi turista csupán 26 dollárt fizet. ját iskoláikba járatják. Magasabb képzésre nem is tartanak igényt. Nem titkolják az okot; meg akarják óvni gyermekeiket a civilizáció csábításától. Zárkózott életükkel elégedettek. Egy amish mondta: “Az életem boldog, semmivel sem rosszabb, mint másoké. Éppen úgy reménykedünk és tervezgetünk, mint mások. Keményen dolgozunk és talán több örömet találunk az életben, mint mások.” M. F. hí énekes hattyúdala LONDON — Michael Hayes, 21 éves rock ‘n’ roll énekes, előadás köziben, a színpadon, két dal szünetében, megivott egy pohár vizet. Közben, véletlenül hozzáért a színpad fém-korlátjához és a villanyáram nyomban agyonütötte. A vizsgálat megállapította, bogy a halálos áramütés egy rövidzárlat következménye volt. Opera Dreyferői PÁRIS — A világszenzációt keltett Dreyfus perről opera készül, a szerző és a szövegíró Claude Prey. Az opera először az avignoní fesztiválon hangzik majd el. Monsieur Prey közölte az újságírókkal: Nem a Dreyfusper realisztukus ábrázolásáról van szó, hanem olyan színpadi játékról, amelynek hátterét a történelem szolgáltatja-AZ ADVENTURE UTASAI No. 34. SZÁM VOL. 61. ÉVFOLYAM PASSAIC. NEW JERSEY 53 Thursday, August 21. 1969 CSODÁLATOS MEGMENEKÜLÉS