Szabad Sajtó, 1968. október-december (60. évfolyam, 40-52. szám)

1968-11-28 / 48. szám

Thursday, Nov. 28. Is68 > A Ah hi I *>A-( It á. OLDAL Magyar hatósági okmányok beszerzése BUDAPEST — A Magyar Távirati Iroda közleménye. — Sok külföldön élő magyar érdeklődik, hol szerezheti be a különböző hatósági bizonyít­ványokat, anyakönyvi kivona­tot, bírósági határozatot, is­kolai bizonyítványt, stb. A különböző kérelmekkel általában legcélszerűbb a ma­gyar nagykövetséghez, illetve főkonzulátoshoz fordulni, de a külföldön élő magyarok ké­relmeikkel, panaszukkal köz­vetlenül a belföldi magyar hatóságokat is megkereshe­tik. Az anyakönyvi kivonat ki­­álitása iránti kérelmeket pél­dául az illetékes tanács vég­rehajtó bizottsága intézi. El­járásra az a tanács illetékes, amelynek területén a születés, illetve a házasságkötés, vagy a halálozás történt. Az okmá­nyok kiállításához szükséges a megfelelő adatok közlése, igy például születési anya könyvi kivonat kiállításához meg kell jelölni a születés he­lyét és napját, a szülők nevét. Ha valaki 1859 előtt született, fel kell tüntetni a vallást is, mert ilyen esetben egyházi anyakönyvi kivonatot (ke­resztlevelet) állítanak ki. Iskolai bizonyitvány-máso­­)at iránti kérelmet az iskola vezetőjéhez kell eljuttatni. Amennyiben a tanintézet már ■megszűnt, az iskola felett fel­ügyeletet gyakorló miniszté­riumhoz kell fordulni. Ez eset­ben is feltétlenül közölni kell ■a legfontosabb személyi ada­tokat (születési év, hely, any­ja leánykori neve) és az egy-Hirdessen lápunknál)' kori magyarországi lakcímet, valamint a tanulmányok befe­jezésének évét. Bírósági határozatok (Íté­letek és végzések) másolatát attól a bíróságtól lehet kérni, amelyik a kérdéses ügyben a határozatot meghozta. Ha ez a bíróság már nem működik, a kérelmet az Igazságügymi­­minisztériumhoz kell küldeni. A beadványban itt is meg kell jelölni a peres felek nevét, a per tárgyát (például bontó­per), valamint legalább azt az évet, amelyben a határoza­tot hozták. Egyéb okirat kiállítása iránti kérelmeket ahhoz a ha­tósághoz kell küldeni, ame­lyik az okirat kiállitására ha­táskörrel és illetékességgel rendelkezik. Ha a kérelmező nem tudja, hogy melyik bel­földi hatóság jogosult az oki­ratot kiadni, kérelmét az utol­só magyarországi lakhelye szerint illetékes tanács végre­hajtó bizottságához juttassa el. Néhány ügy intézése köz­vetlenül és kizárólag a ma­gyar külképviseleti hatósá­gokhoz tartozik. Útlevél, ha­zatérési igazolvány, állampol­gársági bizonyítvány, hono­sítás, visszahonositás és há­zasságkötési tanúsítvány irán­ti beadványokat csak a ma­gyar nagykövetségnél, illetve főkonzulátusnál lehet be­nyújtani. Felhívjuk a külföldi ma­gyarok figyelmét arra is, hogy valamennyi okiratot — tehát a belföldi magyar ható­ságoktól közvetlenül kért oki­ratokat is — a magyar külkép­viseleti hatóság küldi meg a kérelmezőknek. Szükségtelen tehát, hogy a belföldi magyar hatóságokhoz illetéket vagy levélbélyeget küldjenek. Lehetőség van arra is, hogy Magyarországon élő hozzátar­tozókat bízzanak meg a kért okirat beszerzésével. Ez eset­ijén a megbízott számára fel­tétlenül küldjenek — két tanú által aláirt — írásbeli megha­talmazást. Magyarországi ügyvédi munkaközösségnek is adható ilyen Írásbeli megha­talmazás. Ez a megoldás egyes ügyeknél — például Ma­gyarországon indítandó peres ül járásoknál- a legcélsze­rűbb. Feltétlenül fel kell hívni a külföldi magyarok figyelmét arra is, hogy egyes államok­ban a hatóságok az okiratok diplomáciai felülhiitelesitésiát is megkövetelik. Éppen ezért helyes, ha előre tisztázzák. hogy az ország, ahol élnek, mely okiratnál írja elő a dip­lomáciai hitelesítés szüksé­gességét. Erről a beadvány­ban is értesíteni kell a ma­gyar hatóságot, mert ez eset­ben az intézkedik a szüksége; hitelesítések megszerzése iránt is. A NATO FŐTITKÁR: - A LEGKISEBB KRÍZIS, világkonfliktust jelent NÁtPOLY, Olaszország. — A North Atlantic Treaty Or­ganization , (NATO) novem­ber 21-én működésbe helye­zett egy speciális hadirepülő osztagot, melynek feladata, hogy figyelje szovjet hadiha­jók és tenger alat'járók tevé­kenységét a Földközi tenge­ren. Ezzel kapcsolatban a NATO főtitkára Manlio Brosio fi­gyelmeztetést hozott nyil­vánosságra, mely szerint a legkisebb krízis is a Földközi tengeren, vagy a Közelkele­­ten, világ-konfliktust von ma­ga után. A speciális repülőegység parancsnoka Edward C. Out­law, amerikai ellentenger­nagy, aki a 6-ik amerikai ha­diflotta repülőparancsnoka is. A speciális csoport föfelada­­ta, hogy kövesse és figyelje a szovjet tengeralattjárókat, azonkívül hogy kikutassa a szovjet flotta erősségét és szándékait: Manlio Brosio főtitkár sze­rint Franciaország teljes együttmükö d é s é t jelentett be, annak ellenére, hogy elő­zőleg elhatározta, hogy visz­­szavonul a NATO katonai ak­tivitásaitól. MEGHÍVÓ A NEW BRUNSWICKI-I MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KLUB LABDARUGÓ ------------------­­SZAKOSZTÁLYA által tartandó táncmulatsággal egybekötött DISZNÓTOROS VACSORÁRA a Klub nagytermében, 198 Somerset Sí., New Brunswick, N. J. MOST SZOMBATON. 1968 NOVEMBER 30-ÁN este 7 órai kezdettel A kára-nemeth zenekar muzsikál A legfinomabb falatokat tesszük vendégeink elé az asztalra . . . Kitűnő italokról hozzáértő bártendereink gondoskonknak. New Brunswick és környéke magyarságát szeretettel hivink és várink erre a min­dig nagyszerűen sikerülni szokott vacsoránkra és táncmulatságunkra. A RENDEZŐSÉG Karácsonyi ünnepekre ÉRTÉKES A.IÁMIÉKTÁHKYAK AZ ÓHAZÁBÓL LE­SZÁLLÍTOTT ARAKON. — MOST ÉRKEZTEK MAO Y Alt OH SZÁKRÓL Hímzett szegedi papucsok, zöld dítos és kék színben, minden számban. Hímzett "Maiyó" női blúzok, női mel­lények. Matyó gyermekruhák A** mel­lények. Matyó hímzett sálak. Hímzett "Matyó" és mindentajie nép művészeti kézimunkák. Friss darált mák és dió. négy. 'Caola" szappan. Mokka espresso, importált nokedli szaggató. Importált magyar kenőtoll. Kuglóf forma. ránk szaggató. Tortaformák, — egyes vagy hárma1» beiéiiel. IMPORTÁLT MAGYAR ÉS C. S. R. SZALONCUKOR, SZÍNES ÉS FEHÉR, ARANY ÉS CSOKOLÁDÉS Uj magyar hanglemezek, valamint régebbiek is, hatalmas választékban! Kér­je ingyenes lemez-árjegyzékünket! Megérkezett Lajos cigány 6-ik lemeze. MAGYAR FORINTOK IS KAPHATÓK. A magyar könyvpiac szenzációja! SZTÁLIN LÁNYÁNAK VILAGFELTÜNEST KELTŐ MÜVE Szvetlána Alliluyeva: HÚSZ LEVÉL EGY JÓBÁKÁTtf ÖZ EGYEDÜLI JOGOSÍTOTT MAGYAR KIADÁS HALÁSZ PÉTER FORDÍTÁSA. Vászonkötésben $3.95 Kartonkötszben $3.50 (Porto 35c) UGYAN­CSAK CÉGÜNKNÉL RENDELHETŐ MEG: LEON URIS: "E X O D U S" uj magyarnyelvű kiadás. Vászonkötésben $5.50, karionköiésben $4 (Porio 35c) KERJE 50 OLDALAS, KEPES. INGYENES ÁRJEGYZÉKÜNKET! BOLDOG ÉS KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET! H. ROTH 8c SON importirí KVAR•BV-THE•BARREf 1577 FIRST AVENUE (corner 82. Sid NEW YORK 28, N.Y. 9 RE 4-1111 % itjif ázzon rímünkrel — Amerika let/itagifobb éti legrégibb magyar áruházai Hallotta mái... . . . hogy 17 államban nem ünnepük meg Columbus Nap­ját. . . . hogy a tenger hullám­zását főleg a szelek idézik elő.

Next

/
Oldalképek
Tartalom