Szabad Sajtó, 1964 (56. évfolyam, 1-53. szám)

1964-11-05 / 45. szám

6. OLDAL ^sZADAD SAm Thursday, Nov. 5, 19S4 Amerikában mun&amélküli­­ség vaut Európa tcbb orszá­gában ■imunkásrjélkiiliség van. A mu nkúsné 'Ccü 1 i ségb e n szenvedő Európa és a mun­kanélküliségben szenvedő Amerika gazdaságilag hason­ló helyzetben varnak: itt is, ott is általános jóllét, prospe­ritás van. Miért mégis az el­térő helyzet a munkapiacon? Talán adért, mert a nyugat­­európai országaik most lépnek a prosperitás korszakába, Amerikában pedig az általá­nos jóllét már jól megalapo­zott rendszer. A növekvés idő­szakában több er. orgiára van *zükslág, mint az érettség áh lapctúban. Egy lakóház épí­téséhez sck munka és sok munkás szükséges, a kész la­kóháziba csak be kell költöz­ni .. . E rövid összehasonlítás ut­ján térjünk rá a tárgyra: a nyugateurópai munkásnélkü­liség ismertetésére. Munkáshiány van Európá­ban azokban az országokban, amelyekben erőteljes fejlő­désben vannak különböző nagy iparok: 'építés, acélipar, vegyiipar, villamossági ipar. Nyugatnémetországban jelen­leg 681,000 munkahely vár be­töltésre s a munkapiacon csak 103,000 munkanélküli lézeng s ezek közt nagyon sokan van­nak, akik valami ckból (bete­geik, vagy nyomorékok, vagy munkakerülők, vagy lezül­­löttjk) nem foglalkoztatha­tók. Angliában 334,000 állás van üresedésben az iparban és az üzleti életben. Hollan­diában 150,000 munkásra len­ne szükség, Franciaország­ban 50,000-re, Svédországban 48,000-re. Az Európai Közös Piac kimutatása szerint leg­súlyosabb a munkáshiány­­ókozta helyzet Nyugatnémet- Giszágban, Hollandiában' és Luxemburgban, kevésbbé su­­lyas Franciaországban és Bel­giumban. Hogyan segítenék a bajon mindezek az erőteljesen fej­lődő ipari országok? Hollandia 1 ormánya nem­rég 6000 katonát elbocsátott a szolgálatból, hogy az építési iparban kisegithessenek. A többi országok a munkás-im­port módját választották. Be­■ hoznak — rózsás Ígéreteikkel és bőséges kedvezményekkel ■ — munkásokat oly országok­­! bői, amelyekben munikásfeles­­j leg van. Európában ezek: ! Spanyolország, Portugália, } Görögország, Törökország, • Olaszország, azonkívül: Észak I Afrika, főleg Algéria, de to­boroznak munkásokat az arab országokban is, sőt még távol-keleti országokban is. A mu nlkiásnié I kü 1 is é g és a mur/.ianóküliság mcsgyéjép különleges helyet foglal el Olaszország. Az ország északi felében erős gazdasági fellen­dülés van, a déli országrész­ben. munkanélküliség. A műn­­kan'élkü’iek táborából egy és fél milliónyi nép most német, francia és svájci gyárakban dolgozik. Belgium gyáraiban és bá­nyáiban jelenleg 300,000 ide­gen munkás dolgozik, Svájc­ban 690,000 munkás — min­den harmadik — idegen, na­­gyobtára olasz. Franciaor­­snág külföldi munkásai közt számszerűit első helyen áll­nak algériaiak, évente körül­belül 100,000-en jönnek a Földközi tengeren át abba az országba, amelynek korábban gyarmati alattvalói voltak. Dédelgetik az idegen mun­kásokat, nehogy azeik vissza meneküljenek oda, ahonnan jöttek. Az utazás költségeit természetesen a behívó or­szág fedezi, hasonlóképpen az első időben az ellátást. Nem­rég Belgiumba repülőgépen hoztak be 50 törököt s Char­leroi repülőterén ünnepélye­sen fogadták eket (mint egy­­:crcn Camp Khmerben a ma­gyar szabadságharc mene­kültjeit . . .) és gavallérosan j .uegvenidl^ ! l( lék éket, min­degyik kapott finom impor­tált török cigarettát és finom hazai frissítőikét. Ezek az első fee kék, őket ebben az évben további 5000 török fogja kö­vetni. A rlyugatnémetországi Stuttgartban Armando Sa Rodrigues portugál építési munkást, az 1956 óta impor­tált munkások egymilliccno­­dikját, motorbiciklivel - aján­­. dékezták meg. Ennek a munkás expert­­import forgalomnak sok érde­­■ őségé van, amelyek közül felsorolást érdemel egy és más. Annáik elleniére, hogy túlnyomó többségük tanulat­lan munkás, úgy kényeztetik eket, mintha legalábbis vala­melyik külföldi műegyetem­ről jOttük volna. Munkabérük ugyanolyan magas, mint az “odavalósi” munkásoké. Ol­csó lakást biztosítanak nékik. Németország sok gyárvárosi­ban az importált munkások részére speciális kantinokat rendeztek be, amelyekben ha­zai ételeket és italokat szol­gálnak fel. A Ford Motor Co., amelynek több nyugatnémet városban automobilgyárai vannak, hét és fél millió dol­lár költséggel olcsó lakásokat építtetett 7000 idegen munká­sa és családjaik részére. A Vei -wagen automobil válla­lat két amerikai stílusú com­munity centert létesített 4500 olasz munkása részére. A nyugatnémet vasutigazgató­­ság imaszőnyegeket szerzett be moham edán vallásu - alkal­mazottainak használatára. Nem bánjálc, ha a mohamedá­nok a parancsolt időkben Mekka irányába fordulva mormolják imáikat, a fődolcg az, hegy elvégzik a munkáju­kat. A munkás-import hatása eresen érezhető mindenütt a belföldi mur.kiapiacon is. A moonlighting amerikai szó már nem ismeretlen Európa nyugatán a munkáshiány so­kaknak lehetővé tesz kiadós, jól jövedelmező meilókfoglal­­kodást. A régi európai elmé­­.ot és gyakorlat, hogy a r.ő­­.ék a konyhában és a Singer varrógépnél van a helye, el­avult: egyre nagyobb szám­ban vállalnak lányok és asz­­izonyek gyári munkát, üzle­­i, irodai állást. És őszintén bevallják nagyobb vállalatok személyzeti igazgatói, hogy kisebbnagyobb lopások és sikkasztások felett szemet hunynak, mert — amerikai íagystilüségre valló megfon­­tóláisck szerint jobb pár ezer márka vagy frank vesztesé­get szenvedni, mint képzett, begy akarolt munkaerőket el­veszteni . . . Azt is Ameri­­látől tanulták, hogy érdemes isebb vállalatokat összevásá­­•olni — nem a Ikonkurrencia miatt, hartem azért, hogy megkaparintsák azoknak a szakmunkásait és mérnökeit. A HALÁL ELJEGYZETTJE SZENTMISÉT MONDOTT WÜRZBURG, Németország — A wörzburgi ferences templomban mutatta be el­ső szentmiséjét a japán szár­mazású A. Matsue. Az ujmi­­sés a második világháború alatt “kamikaze’’ kiképzést kapott. A kamikazek voltak azok a japán pilóták, akik repülőgépük bombaterhével rárepültek az ellenséges ha­dihajókra és azok felrobba­násakor gépükkel együtt el­pusztultak. Matsue kiképzése már csak a háború végefelé fejeződött be és bevetésére nem került sor, ZAJTALAN KOPÁCSOLÁS BIRMINGHAM, Anglia, -ü Zajtalan légkalapács előállí­tásával kísérletezik 8 nagy angol ipari vállalat. A pneu­matikus légkalapács tervei már elkészültek és hamaro­san kipróbálják az első min­tadarabot. FRANKFURT. — A Kru­­mey és Hunsche SS főtisztek elleni perben felolvasták a Magyarországon kihallgatott tanuk vallomásairól felvett j egyzőkönyveket. Dr. Boda Ernő, aki 1944- ben a Budapesti Izraelita Hitközség elnökhelyettese volt, vallomásában elmondot­ta : Krumey 1944 március 20-án a zsidó hitközség veze­tőit megfenyegette: “Aki pa­rancsainkat nem teljesiti, vagy szabotál, azt kivégzik vagy deportálják.” Krumey nap mint nap rekvirálási lis­tákat küldött a zsidó tanács­hoz, amelyeken ilyen dolgok szerepeltek: bundák, parfü­mök, zongorák, értékes fest­mények stb.. Hunsche Kru­mey állandó helyettese volt és mint jogász, szoros kapcso­latban állt Endre Lászlóval, a zsidó-rendeletek kidolgozá­sában. “Úgy lehet mondani — hangsúlyozta vallomásá­ban Eoda — hogy Hunsche volt az Endre László által kiadott zsidóellenes rendele­tek szellemi irányitója.” 1944 julius 24-én Hunsche egy SS- különitmény élén megrohan­ta a sárvári cukorgyárban lé­tesített gettót és az ottlevő­­ket deportáitatta, noha a de­portálások julius 77-én hiva­talosan megszűntek. Fráter János volt csendőr­tiszt, a Győr megyei bíróság A “Miatyánk” indián jelbeszédben. Be fogják mutatni ,Carson City,Nev.-bán, a nevadai áruminta vásáron. előtt tett vallomásában elmondotta, hogy Krumey Nagyváradon és Debrecen­ben is személyesen irányítot­ta a deportálásokat s az üldö­zöttek hevagonirozását. Kru­mey Debrecenben a magyar parancsnoknak kijelentette: “Ha a zsidók ellenkeznek, lő­ni kell rájuk.” Krumey tiltakozott és azt hangoztatta, hogy a tanú bi­zonyára téved, mert ő csak Budapesten tartózkodott és egyetlen magyar vidéki város­ban sem járt. Ezt az állítását azonban megcáfolta a szemé­lyesen megjelent tanú, Bar­­tha Leopoldina párisi lakos, aki kijelentette,- hogy 1944 júniusában Krumey Békés­csabán tartózkodott s ő ma­ga személyesen is beszélt ve­le. Azért kereste fel, hogy engedélyt kérjen tőle Békés­csabai táborba hurcolt -férje meglátogatására. Krumey megadta ugyan a látogatási engedélyt, de ami’-or megtud­ta, hogy ő Becsben született, dühösen rátámadt és igy kia­bált vele: “Szégyelje magát, maga se nem német, se nem keresztény, hogy zsidóval házasodott össze.” Amikor a táborban felkereste férjét, legnagyobb megdöbbenésére összeverve, eszméletlenül ta­lálta s az egész táborban ret­tenetes állapotok uralkodtak. Egy SS-katona kijelentette előtte: “Ne csodálkozzék ezen mert ahová Eichmann és Kru­mey lép, ott többé nem terem fü.” Dr. Kelemen Endre buda­pesti bírósági főorvos a buda­pesti bíróságon tett vallomá­sában a többi között elmon­dotta: 1944 tavaszán szem­tanúja volt annak, amikor Krumey a Rökk Szilárd utcá­ban agyonlőtt egy fiatal fiút, aki előzőleg epilepsziás roha­mot kapott és ordítozni kez­dett. DÜSSELDORF. — A tö­meggyilkosok ellen itt folyó bünperben kihallgatott vád­lottak egymásután arról val­lottak, hogy milyen szörnyű sorsuk volt a treblinkai ha­láltábor lakóinak, hogyan kül­döttek onnan 700,000 embert a gázhalálba. Heinrich Mathes vádlott el­mondotta, hogy a gázkam­rákba csöveken át vezették a benzinmotorok működésé­nél keletkező gázt és általá­ban 40—50 percig tartott egy-egy csoport likvidálása. “A gázkamrák befogadóké­pessége kétszáz személy volt, de később olyan gyors ütem­ben érkeztek a fogolyszállit­­múnyok, hogy egyszerre há­romszáz embert is bezsúfol-MUNKASNÉLKÜLISÉG ................... ..............■ i. .M-g.' I ■■■■ .............Mg! REUMA £S IDŐJÁRÁS ZÜRICH. — A zürichi kórház vizsgálatai uj fényt de­rítettek az időjárás és a reuma közti összefüggésekre. Bár a reumának különféle okai vannak, feltűnő, hogy a reumások legnagyobb része bizonyos időjárás esetén olyan fájdalmat érez, amely hasonló a balesetek, tö­rések és hegképződések után jelentkező fájdalmakhoz. Sokáig úgy gondolták, hogy lelki hatásról van szó, mi­vel azonban a reumások és baleseti sérülések rendsze­rint azonos módon reagálnak bizonyos idő jár ás változá­sokra, feltételezték, hogy a tünetek között összefüggés­nek kell lennie. A közös nevezőt az emberi kötőszö­vetben találták meg, ahol a reumás betegségek na­gyobbrészt lefolynak. Erről a szövetről ismeretes, hogy szoros kapcsolata van a kénanyagcserével. A kén a porc­nak fontos építőeleme. A zürichi kórházban éppen ezért vizsgálatokat vé­geztek az emberi és állati bőrnek a ként áteresztő ké­pessége megállapítására. “Jelzett”, rádioaktiv anyagot tartalmazó kénvegyületet nedves rongy segítségével házinyulak hasbőrére juttattak. E művelet után hóna­pokén keresztül ellenőrizték a felfogott vizelet radio­aktivitását, ami a kén mennyiségét mutatta. Az első na­pokban viszonylag erős kénkiválasztás mutatkozott. A következő 3—4 hónapos időszakban a kénkiválasztás gyengébb volt, azonban bizonyos napokon a kísérleti állatok több mint 80 százalékénak vizeletében erősebb rádioaktivitás mutatkozott- Az úgynevezett “kénna­pok” rendszertelenül jelentkeztek, azonban a különbö­ző időpontokban megkezdett kisérletsorozatoknál kö­zös “kénnapok” mutatkoztak. Miután az összes olyan mellékkörülményt, amely hibaforrást jelenthetett volna, kikapcsolták (élelem, hőmérséklet, állattartás), felmerült az időjárás befolyá­sának kérdése. Sikerült jelentékeny összefüggést meg­állapítani a házinyulak “kénnapjai” és a hidegfront-át­­vonulásos napok között. Sőt kitűnt, hogy a kénnapok egybeestek azokkal a hidegfrontokkal, amelyek a sar­ki légtömegekből eredtek, mig másféle eredetű hideg­frontok nem voltak hatással a kénkiválasztásra. A reumás betegek is az ilyen napokon panaszkod­nak erősebb fájdalmakról. A vizsgálati eredmények te­hát utat mutatnak a vizsgálatok folytatására. A fela­dat folytatására. A feladat az, hogy a statisztikai bizo­nyítékok megszerzése után most olyan szerveken vagy szervrendszereken folytassák, amelyek időjárás és fáj­dalom tekintetében közös nevezőre hozhatók. NEVESSÜNK Fehér panaszkodik Feketé­nek: — Képzeld csak ezt a bal­­szerencsét. Tegnapelőtt vet­tem egy gyönyörüszép füs­tölt sonkát és ma az orvosom megtiltotta, hogy sonkát egyem. — Na és, nem lehet ki­cserélni? — kérdezte Feke­te. — Sajnos nem — feleli Fe­hér. — Már húsz év óta a háziorvosunk. ❖ * ❖ Barna együtt ül Zöldesivei a kávéházban, aki megkérdi tőle: — A feleségemnek ma van a születésnapja és nem tu­dom, hogy mit vegyek neki. — Látod — feleli Barna. — Nekem nincsenek ilyen gondjaim öt évvel ezelőtt egy gumipárnával leptem meg és azóta minden szüle­tésnapján felfújom neki. * * * Feleség: — Hogy izük a torta? Férj: — Remek! Magad vásároltad ? tak a kamrákba. Minden cen­timéter helyet kihasználtunk, az utolsókat már puskatus­sal préseltük be.” Mathes ugyan tagadta a vádiratnak azt az állítását, hogy az SS-őrök a csecsemő­ket és a kisgyermekeket az összezsúfolt emberek feje fö­lött lökték be a gázkamrákba, de elismerte: “Természetesen a zsúfoltság miatt az anyák nem tarthatták gyermekei­ket a karjukban, hanem a fe­jük fölé kellett emelniük őket.” Münzenberg vádlott elmon­dotta, hogy a gázszolgáltató motorok üzemzavar miatt gyakran leálltak, ilyenkor a félig megfulladt embereket továbbra is a gázkamrákban tartották addig, amíg a mo­torokat újra meg nem javí­tották. Kezdetben a holttes­teket elhantolták, később azonban elégették, sőt, hogy a nyomokat eltüntessék, még a csontokat is apróra zúzták. A szovjet űrhajósok integetnek a tömegnek, amint végig kocsikáz­­tatják őket Moszkva utcáin. A nézők között van az uj szovjet ve­zetőség is. Russell Schweickert asztronauta nyomaskiegyenlito Oemini uroi­­tözetben felszáll egy F104B jet gyakorló gépbe Houston, Tex.-ban. A ruhát egy hétig nem vetette le. Magyar tanúvallomások hangzottak el a német nád népirtók bünpereiben

Next

/
Oldalképek
Tartalom