Szabad Földműves, 1988. július-december (39. évfolyam, 26-52. szám)

1988-12-23 / 51. szám

1988. december 23. SZABAD FÖLDMŰVES “7 CHARLES DICKENS: ЩЪ*. У*- 'í v X* * KARÁCSONYI v % 4 <»»»»ii ének (RÉSZLET) Eközben beesteledett, és erősen ha­vazott, s amint Scrooge meg a szel­lem végig mentek az utcákon, csudá­latos volt a konyhákban, nappalik­ban és mindenféle szobákban ragyogó tüzek fénye. Emitt azt mutatta a tűz lobogása, hogy meghitt vacsorára ké­szülnek, a tűz mellett föl átmelegí­tett, forró tányérokkal és sőtétptros függönyökkel, amik csak arra vártak, hogy lehúzzák őket és zárhassák a hideget és a sötétséget. Amott a ház egész gyereknépe kiszalad, a hóba hogy elsőnek üdvözölhesse asszony­­nénjét, bátyját, unokatestvérét, nagy­néniét, Másutt megint gyülekező ven­dégek árnyéka látszott a függönyö­kön. Egy csapat szép leány, mind csuklyában és hócipőben, mind egy­szerre fecsegve tipegett könnyedén valami közeli szomszéd háza felé; ott aztán iái volt a legényembernek, akt kipirulton belépni látta őket — és ezt lói tudták az agyafúrt kis bo­szorkányokI De ha arról ítéltetek volna, hogy hányán voltak úton baráti látogatásra indulva: azK gondolhattátok volna, hogy senki sincs otthon, akt tstenho­­zottat mondjon nekik, mikor odaér­nek, holott pedig minden ház vendé­get várt. és föl megrakták a tüzet minden kandallóban. HeI, uram Isten, hogy uffongott a szellemi Hogy tárta fel csupaszon széles mellét, hogy nyitotta szét hatalmas tenyerét, hogy lebegett tova, bőkezűen szórva ra­gyogó, ártatlan vidámságát mindenre, amihez hozzáférhetettI Még a lámpa­­gyújtogató is, akt előttük nyargalt, fényfoltokkal pettyezve végig a sötét utcát, és ruháján meglátszott,' hogy ó ts szórakozni készül valahol ma este — még az ts hangosan felkaca­gott, mikor a szellem elhaladt mel­lette, pedig a lámpagyújtogató alig sejthette, hogy más társasága ts van, mint a karácsony! Most pedig — anélkül, hogy a szel­lem csak egy figyelmeztető szót is szólott volna, hideg és elhagyott in­­govány közepette állottak; óriási nyers kötömegek voltak szerteszórva, mintha az óriások temetője lett volna ez a hely, a víz széf jelterpeszkedett, ahol éppen kedve tartotta; azaz hogy terpeszkedett volna, Ka a fagy rabsá­gában nem tartja: és nem nőtt ott semmi, csak moha meg rekettye és durva, burjánzó fű. A nyugati látó­határon a lenyugvó nap égó vörös csíkot hagyott maga után — egy pil­lanatig rábámult ä holt vidékre, mint valami haragos szem — aztán mé­lyebbre, mind mélyebbre rántotta le a szemöldökét, és beléveszett a sötét éjszaka sűrű homályába. — Micsoda hely ez? — kérdezte Scrooge. — Olyan hely, ahol bányászok lak­nak, aktk a föld gyomrában dolgoz­nak — válaszolt a szellem. — De ezek ts ismernek engem. Nézd csakI Egy kunyhó ablakából fény vilá­golt, és gyorsan arrafelé mentek. Agyagból és köböl épült falon hatol­tak át, s vidám társaságot találtak, lobogó tűz körül. Egy ósz öreg ember meg egy asszony volt ott, gyermekei­vel és unokáival, s azonkívül még egy nemzedék — mind vígan ktcsíp­­ték magukat, ünnepló ruhába bújtak. Az öreg ember —olyan hangon, mely ritkán tudott fölébe kerekedni a si­vár pusztaságon üvöltö szélnek — karácsonyt éneket dalolt nekik; na­gyon régi ének volt már kisfiú korá­ban ts; a strófák utolsó soratt vala­mennyien vele énekelték. Valahány­szor nekieresztették hangjukot, vidám és hangos volt az öreg is: mikor el­hallgattak, újra megcsappant az ereje. A szellem nem soká maradi Ut, ha­nem megparancsolta Scrooge-nak, hogy kapaszkodjék bele a palástjába, s az ingovány fölött haladva, sietett —hová? Csak nem a tengerre? De Igen: a tengerre. Scrooge, mikor visz­­szateklntett, rémülten látta hátuk mö­gött, a szárazföld szegélyét, egy félel­metes sziklasort, fülét megsüketítette a víz mennydörgése, amint dagadt, dübörgőit és dühöngött a magavájta iszonyú üregek között, és erőszakkal alá akarta aknázni a földet. Összeomlott sziklák komor záto­nyán, mintegy negyedfél mérföldnytre a parttól, amelyet az egész vad esz­tendőn át torlódva csapkodtak a hul­lámok — magányos világítótorony emelkedett. A tengerifű sűrűn benőt­te az alját, és viharmadarak szálltak föl s le körülötte, mint a hullámok, amiket röptűkben megcsapott szár­nyuk — azt httte volna az ember a szél szülöttet ezek, mint ahogy a ten­gerifű a vízé. De még itt ts: az a két ember, aki a fényre ügyelt, tüzet rakott, s a vas­tag fal lesőlyukán át fényes sugár áradt ki a félelmetes tengerre. Meg­fogták egymás kérges kezét a durva asztal fölött, amely mellett ültek, és grogoskannájukat fölemelve vidám karácsonyt kívántak egymásnak; és egyikük — az idősebbik volt, sebhe­lyes, viharcserzette képű ember, ami­lyen egy vén hajó orrán kifaragott szobor lehet — rákezdett egy hatal­mas dalra, mely egymaga is úgy zú­gott, mint a vihar. A szellem ismét továbbsietett, a fe­kete, hullámzó tenger fölött — to­vább, egyre tovább, amíg csak minden parttól távol (amint Scrooge-nak mondta) le nem ereszkedett egy ha­jóra. Megálltak a kormányosnál, a kor­mánykerék mellett; a hajó orrában levő lesőhely mellett; az őrségen le­vő tisztek mellett; sötét, kísérteties alak volt mind, ki magasabb, ki ala­csonyabb rangban: mindegyik kará­csonyi dallamot dúdolt, vagy halkan valamelyik elmúlt karácsonyról be­szélt bajtársával, miközben reményei hazafelé szálltak. És minden ember a hajón — akár ébren volt, akár aludt, akár jó volt, akár rossz: gyöngédeb­­ben szólt a másikhoz ezen a napon, mint az esztendő bármelyik napján; részt vett valamennyire a nap ünnep­ségeiben; eszébe futottak távoli sze­rettei és tudta, hogy azok ts örömmel emlékeznek meg róla. (Benedek Marcell fordítása) Már ötödik éve tartott a háború, de ezzel mit sem törődve közeledett a karácsony. Mert az idő sem a |ö, sem a rossz fölött nem áll meg bá­mészkodni ... Csak egy hét volt hátra a szeretet önnepélg, amikor Elben tartalékos fő­hadnagy — aki civilben tanár volt — bejelentette az ütegnek, hogy való­színűleg hamarosan németországi ki­képzőtáborba indulnak. — Én csak egvet mondok maguk­nak. emberek — tette még hozzá. — Cselekedjen mindenki a legjobb be­látása szerinti... ö maga még azon az éjszakán kám­forrá vált. December huszonnegyedikén komisz ídöiárás rontott a városra. A met­szőén hideg szél újra neki- és nekt­­tébolyulva csapdosta a havas esőt az emberek arcába. Ezért aki csak te­hette. otthon, fűtött szobában maradt. A hatos tábori tüzérosztály nem te. better A főleg újoncokból állő alaku­latnak meg aznap sorakozőt vezényel­tek Jó egv órát áztak-fáztak még a kaszárnya udvarán, amíg felhangzott a tüzér vezényszót „lőőőral* Lovuk ugyan egy se volt, következésképpen lőre sem pattant senki, de hát — amint azt az ütegparancsnok meg­magyarázta — e vezényszó nélkül a lovas tüzér nem Indulhat útnak... A lovas tüzér ütegnek azopban nem­csak lova, hanem ágyú]a,tml több: puskája sem volt.., Zsebkése Is csak egynéhány katonának. Rongyos gú­nyában, éhesen, szomjasan, keserűség­gel eltelve indultak az ismeretlenbe. Felszerelésük a hiányosnál is nyomo­rúságosabb volt. Esőáztatta batyucs­­káikat a bánat még súlyosabbá tette. Szemük buggyanásig telítődött köny­­nyel... Szót váltani sem volt kedvük, mert úgy érezték, nincs miről beszél­getni. Csak léptek, léptek... lábuk cuppogott az út mocskos latyakjában. — Kert alatt a Karácsony! — jutott eszébe váratlanul az egyik cuppogta­­tő legénynek. A kis rigmus szinte az agyéhoz tapadt, és néhány száz mé­ternyi menetelés után a bakancsok már ütemesen cuppogatták. hogy: „Ker-ta-latta-kará-csony“... Épp a mo­­nostorl vár alatt slettyogtak. „Ha fel­mennék a vár tetejére, már meg is láthatnám a Karácsonyt.,.“ Kesernyés derű suhant át a lelkén: „Vagy ha azt nem Is, de a falumat biztosan, hiszen alig pár kilométer­nyire van... Édesanyám Ilyentájt mindig azt szokta mondani: »Akárhol jártok édes fiaim, az ünnepekre gyer­tek hazai...« Mindig szőfogadő gye­rek voltam, most mégis másfelé tar­tok!... Meg kéne fordulni, hazafelé — de hogyan? Egyedül?! Igen!... Egyedül próbálom meg! Karácsonyra hazamegyek - Édesanyámhoz!...“ A bevagontrozés előtt légiriadót fújtak, el kellett hagyni az állomás területét. A legény akarattal lekéste a szerelvény indulását. De aztán — megijedt. Autóbuszon érte utol a vo­natot, még belföldön. Másnap reggel átgördültek a határon... Háromnapos, viszontagságai telt zö­­työgés után érkeztek meg a kiképző­­táborba. December huszonnegyedtke és harminc fok hideg volt. A legkö­zelebbi lakott terület az a falu volt, amelynek állomásán kirakodtak. Az utat megint csak gyalog-menetben tették meg. Embermagasságú hőtorla­szok között kígyózott a lovas tüzérek gyalog-menete... Ott menetelt a mi legényünk Is, lelkében még mindig azzal az érzéssel, amely karácsony­este óriásira tud növekedni az ember­ben ... Az otthon utáni vágy... Az édesanya vacsorához invitáló szaval. Nemcsak az étek utáni vágyódás, ha­nem a biztonság érzete ... Hogy vala­hol fontosak vagyunk. Mi több: sze­retnek és ml is szeretünk valakit... valakiket... S ezek által örömet ér­zünk — boldogok vagyunk ... Az elszállásoláskor a sarokban lévő prfccset kapta. Este már ellenállhatatlanul hatal­mukba kerítették a keserves, gyötró érzések. Olyannyira, hogy katonához nem 1116 dolog történt vele. A fél­homályban néhány könnycsepp per­gett le az arcán, amit a gyalulatlan padló máris nyomtalanul belvott. Szerencséjére, mert fgy senki nem vette észre... Hogy akkor én honnan tudom ezt az egészet?!... Hát onnan, hogy az a legényke — én voltam... Ez volt életem legkeservesebb kerácsony­­estéjs... KOVÁCS JÓZSEF „Ünnepekre gyertek haza!“ Csillagszóró Eégi karácsonyok fakuló emlékkoc­káit pergetem: karácsonyokét, ame­lyeket gyermekként otthon töltöttem, a szülőt házban. Ott, ahová a mai napig HAZA fárok, s amely alighanem mindörökre az igazi otthonom marad. A vibráló képek alakjukat vesztik, egyetlen hatalmas, meleg emlékfo­lyammá állnak össze; a részleteket immár kérlelhetetlenül összemosták az évek. Nem is csoda, hiszen olyan egyforma — egyformán szép — volt nálunk mindig a karácsony: minden évben ugyanott állt a fenyőfa, amely mintha a tavalyt, tavalyelőtti lett vol­na, s amelynek csillogó gömbjeit — amikor már én ts díszíthettem — olyan meghitt ismerősként köszöntöt­tem, mintha nem is egy évvel ezelőtt, hanem tegnap raktam volna vissza a papírdobozukba. A karácsonyt ebéd — az egész esztendő legünnepélyesebb, legjobb ízű, és gyermekszemmel a legérdekesebb, legizgalmasabb ebédje — is mindig egyforma volt: szorong­va vártam, vajon milyen lesz a szitá­ból, kukoricaszemek közül becsukott szemmel kihalászott dió belseje? Me­lyik gerezd lesz fonnyadt, a fövő év mely hónapjai lesznek szomorúak? Aztán főtt a gyűszűnyl mézes pálinka, amtt gyerekként is megihattam, majd az ostya, fokhagymával, mézbe mártó­­gatva, s végül a vajfal főzött bab­leves és a legkedvesebb ételem: a mákos guba.., Hogy mikor, melyik évben mi volt a fa alatt, arra nem emlékszem, bár­mennyire ts örültem akkor; meg tu­lajdonképpen semmi másra, ami az egyik gyermek-karácsonyomat ma megkülönböztethetné a másiktől. Egyetlen fénylő, elevenen élő emlék­kép kivételével, amely akkor, tán hét­nyolc évesen kitörölhetetlenül belém vésődött, s amely az év e legszebb napjaiban, a feldíszített fenyőfára pil­lantva csillagszőrőként ragyog fel új­ra és úfra az emlékezetemben. Becsületes, dolgos, kötelességtudó ember volt az apám. Igazságtalansá­got soha nem tűrt, a lelkiismeret ével soha meg nem alkudott. Bármennyire közhely, de a családjának élt — ta­lán csak a szeretetét nem tudta min­dig kimutatni irántunk. Legalábbis úgy nem, amit egy gyermek, aki a róla való szüntelen gondoskodást még nem érzi, SZERETETNEK tekint: amit egy-egy becéző, kedves szó, egy sima­­gatds jelent. Most már tudom, hogy 6 is így nevelkedett, így vált fel­nőtté: öt gyerek nőtt a döngölt talajú falust házban, és négyen voltak fiú­testvérek. Meg talán a falusi ember, a ház urának és parancsolőfdnak év­századok óta öröklött tartózkodása is volt ez: nekünk, a családfa tagjainak ez mindenesetre nem jelentett hiány­érzetet. Nem tudtuk, hogy másként is lehetne, mindenért kárpótolt bennün­ket, hogy MELLETTÜNK VAN. Aztán eljött egy karácsony, az én egyik gyermek-karácsonyom — és apám felragyogott, fel magasztosult előttem. Ügy emlékszem rá, mintha ma történt volna, és most már tu­dom, hogy úgy is fogok mindig. A kis kályhában pattogott a tűz, és én ül­tem a feldíszített, gyertyáktól fénylő karácsonyfa mellett a földön, az aján­dékaim között. Csak úgy magamtól, egész gyermeki telkemmel átadva magam az apró fények és a kard­­csonyeste bűvös hangulatának, dúdol­­gatnt kezdtem az Iskolában, vagy még tán az óvodában tanult karácso­nyi dalocskát: „faj de pompás fa / a zöld fenyőfa I nincs árnyéka, csak játéka, / faj de pompás fa...m És ekkor csoda történt: az apám, az én gond-ráncolta arcú, mindig komoly és komor, szigorú apám mellém kupo­rodott, érdes kezébe vette apró ke­zem, és valami soha nem látott me­legséggel a szemében, együtt kez­dett dúdolni velem: .Minden ága ég, / gyönyörűen ég, / sok kis gyermek vigyáz rája / el ne alud­jék. Szelíden ütögette hozzá a rig­must az ajtófélfán, amelyhez támasz­kodott, és bennem, a kisgyerekben valami elmondhatatlan boldogság óm. lőtt szét. Apám ült mellettem, fogta a kezem, és együtt énekeltünk, ka­rácsony estéjén, az apró lángocskák Imbolygó árnyékában. És ami kisu­gárzott belőle, az gyermek-lelkemnek a legszebb ajándék volt azon a kará­csonyon: a legősztntébb. a legigazibb, a legmelegebb SZERETET. Sok ünnepem volt már azóta, szé­pek ts, szeretetteljesek is. De azért a néhány felejthetetlen, boldog per­cért, amit akkor kaptam tőled — örökké hálás leszek neked, apám. VASS GYULA WEÖRES SÁNDOR: N61 a dér, álom (ár, hó kering az ág közt. Karácsonynak ünnepe lépeget a fák közt. Én la ládd, én is ládd, hóban lépegetnék, ha a jeges tá) fölött Karácsony lehetnék. Hé fölött, ég alatt nagy könyvből dalolnék fehér ingben, mezítláb, ha Karácsony volnék. Vfz-azfn, kén-aárga mennybolt alatt (érnék, körülvenne kék-eres halvány téli árnyék. Kia ágat öntöznék fönn a messze holdban. Fagyott cinkék helyébe lefeküdnék holtan. Csak sírnék, csak rínék ha Karácsony volnék, vagy legalább utolsó fia lánya volnék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom