Szabad Földműves, 1987. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)
1987-07-25 / 29. szám
8 SZABAD FÖLDMŰVÉ? 1987. július 25. JÓ VAKÁCIÓT! Joggal kívánhat kellemes üdülést, jó vakációt gyermekének az a szülő, aki a Szövetkezeti Földművesek Szövetségének üunaszerdaheiyi /Dunajská Streda I ]B jóvoltából küldheti hazai vagy külföldi pionírt óborba fiát vagy lányát. Az idén a hazai pionírt óborokban több mint ezer, a külföldiekben pedig közel ötszáz csallóközi szövetkezeti dolgozó gyermeke nyaral. Az SZFSZ IВ azonban nemcsak beutalókról gondoskodott, hanem sportszerekről és játékokról is a gyerekek számára, hogy a természetjárás, városnézés és fürdés mellett érdekes és izgalmas játékokkal, sportvetélkedőkkel is szórakozhassanak a pionírok. Idehaza Ёszak-Morvaország és Szlovákia festői tálaival ismerkedhetnek meg, a Magyar Népköztársaságban pedig Eger, Visegrád és Balatonboglár úttörőtáborai várják őket. De az NDK-beli Augustusburgban és Suhlhan, a bulgáriai Rusalkában és a jugoszláviai Púidban is bizonyára kitűnően érzik majd magukat. Kísérőik java része tapasztalt pedagógus, aki többször gondoskodott már a gyermekek táborbeli programjáról, s megjelelő jelügyeletében megbízhatnak a szülők. Az ilyen nyaralás nemcsak pihenés és kikapcsolódás, hanem szórakozva tanulás is. hiszen múzeumokba látogatnak el, várak történetével ismerkednek, erdők, mezők és vizek rejtelmei tárulnak fel elöltük. Az önállóságra nevelés is része a tábori éleinek. Naponta pontozzák, hogyan gondoskodnak a rendről, a szobák tisztántartásáról. Hogy a következő években hányán mehetnek majd nyaralni az SZFSZ ■ jB beutalójával? Valószínűleg egyre többen, mivel döntés született arról, hogy az ejsz-ek társított pénzeszközeiből elkezdik egy saját pionírtábor építését is. SVINGER ISTVÁN Meleg napokra könnyű ruhit Kánikulában — munkában és pihenésnél Is — könnyen kezelhető, szellős nyári ruhára van szükség. A divatban Ismét az őket megillető helyre kerülnek a természetes szálból készült anyagok, amelyek egész napi viseletre célszerűbbek, kellemesebbek, mert szellőznek, „lélegeznek“. Érdemes odafÍgye1 ni, milyen arányban keverik őket raüssálas anyaggal. Olyan kelmét válasszunk, amelyhez a természetes anyagoknál kisebb arányban keverik őket müszálas anyaggal, annyit, bogy ne gyfirődjön). Nyériruha-anvagként javasolt a vászon fvagy vászon struktúrájú), a len karakterű vagy a krepp, de nagyon praktikus a pamut-dzsörzé is. A színek harsányak, vidámak, ám a napsárga, a narancssárga, a parasztrózsaszín. az élénkzöld, a pávakék mellett elmaradhatatlan a fekete és a fehér. Rajzos ajánlatunkból négy modell a nappali viselet, négy pedig estére vagy nyaralásra való inkább csak jő alakú fiataloknak. 1. Kétrészes, rövid japán ujjú nyári ruha könnyű anyagból. A felsőrész meghosszabbított pántja megkötős. A szoknya sima vonalú, oldalt felhasított. A blúz bősége alul visszabugygyan. Akit erősít ez a megoldás, ne fogja pániba a bőséget, és a ruhái 1*1 telmérgezés, ha az ételek, íta- 1 lók elfogyasztása után rötiid J idővel (2—24 óra) borzongás, hidegrázás, ritkán láz, hánytnger, hányás, bélgörcsök, esetleg hasmenés lép fel. Vannak könnyebb lefolyású ételmérgezések, ilyenkor csak a tünetek valamelyike lép fel, de súlyosabb esetekben jelentkezhet az egész tünetegyüttes. Ételmérgezést okozhat, ha idegen anyagok kerülnek az ételbe vagy italba, ha a szervezetre káros mikroorganizmusok elszaporodnak benne. Az ételmérgezések megelőzhetők, ha az étellel foglalkozó személyek, konyhák és tárolási helyek és módok, az ételkészítés munkafolyamatai megfelelnek a higiéniai követelményeknek. A főzés higiéniája, a'tárolás határidejének ismerete és betartása egész évben fontos, de nyáron rendkívül nagy'a jelentősége. A tisztaság — alapkövetelmény: vonatkozik ez a felhasznált nyersanyagokra éppúgy, mint az edényekre, ele kiváltképpen » hűtőszekrényre. A fertőtlenítő hatású mosogatószerrel, rendszeres időközökben áttörölt és lemosott polcokra és dobozokra éppúgy, mint a hűtőben elhelyezett élelmiszerek csomagolására, áttekinthető és egymástól megfelelő csomagoló anyeggal és fedővel elkülönített romlatlan ételek és élelmiszerek tárolására. Fontos, hogy betartsuk azt a követelményt is. hogy soha ne tegyük a hűtőbe melegen, s abban az edényben az ételt, amelyben elkészítettük. (Frissen már fogyasztottunk belőle, töltsük át kisebb edénybe.) A húslevest mindig leszűrve, hitleg vízben gyorsan lehűtve (zöldségek, levesbetét nélkül) tároljuk. Csak újra átforralva (annyit melegítve, amennvit elfogyasztunk) együnk belőle. Különösen vigyázzunk a levesbetétekkel. akár reszelt, akár cérnametélt vagy daragaluska. 24 érán túl nyáron nem tárolható, illetve veszélyessé válhat a fogyasztása. A 'főzelékfélék, pörkölt — mivel átforralható — ritkán okoznak ételmérgezést, de azér,t 24 órán túl eze-M\okoz ételmérgezést? két se tároljuk, mert megsavanyodhatnak. A sültekei lehűtve, jól letakarva tegyük a hűtőbe, s fogyasztás előtt süssük át. A rizst, a galuskát, a burgonyát — mivel nem forralhatók — ne tároljuk 2—3 óránál tovább, mindegyik jó táptalaja a mikroorganizmusoknak, ezért veszélyesek. Ugyanez vopaíkozik a tojásos lecsóra is, mivel a tojás és a tojásból készült ételek' eleve gyorsan romlanak és rendkívül heveny ételmérgezést okozhatnak. A legtöbb bajt a vagdalt húsuk, a darált hússal töltött étetek és a hidegkonyhai készítmények okozzák. Már a daráló és a hozzáadott tölteléklékanyagok (például a rizs, a tojás és a fűszerek) is fertőzhetnek, mert sok kórokozót tartalmaznak nyersen Is. A legtöbb ételmérgezést tapasztalat szerint az állott vagdalt hűsok okozzák. Veszélyesek a főtt tészták is, mivel kifőzés után mér nem kapnak hőkezelést. Emellett a zsírozáshoz és az ízesítéshez használt anyagokkal való megszórás közben is kerülhet rájuk kórokozó. Ezért elkészítés után azonnal fogyasztandók, nem tárolhatók. A sült tészták nem szoktak ételmérgezést okozni, kivéve a krémmel töltött készítményeket. Különösen óvakodjunk nyáron a krémestül és a vaníliás krémeš édességektől, amelyeket tojásból készítenek. (Madártej, vaníliafagylalt). A fagylaltok közül a gyümölcsfagylaltok ritkán okoznak ételmérgezést. Tartsuk be a tárolási határidőket, s a savanyodni, romlani kezdő ételeket azonnal távolítsuk el a hűtőből. Helyüket (és a tárolóedényt) fertőtlenítsük. Külön veszélyforrás a mosatlao gyümölcs és zöldség, amelyen a különféle permetezőszerek maradványai vannak. Újra meg újra hangsúlyozni kell, hogy bő, folyó vízben kell megmosni, csak azután szabad fogyasztani vagy feldolgozni. 6 De nem elég, ha tiszta a konyha, a hűtő, az edények, ha gondosan kifőzve kerülnek a rántás keverésére a lábasba a fakanalak, s fertőtleníiőszeres vízzel lemosva helyiikre a darálók. Az étellel foglalkozó személy is legyen egészséges, tiszta. Nem „eL- avult szokás“ a kötény, a kendővel hátrakötött haj. Akinek hasmenése, tüszős mandulagyulladása. gennyes bőrbetegsége vagy influenzája van, ne főzzön, ne foglalkozzon az ételek készítésével és tálalásával. A köhögés, tüsszögés öt-tíz méter távolságra is elröpíti a kórokozókat, fertőzi a környezetet, az ételeket. Ha nincs, aki helyettesítsen, oltsunk maszkot, s „mosakodjunk be“, hogy se kezünk, se ruhánk ne fertőzzön. Ke!l-e még ismételni,, hogy minden vécéhasználat után szappannal mossunk kezet — különösen vonatkozik ez a konyhában, étellel foglalatoskodókra, kisgyermekeket étkeztető felnőttekre. A vonaton, autóbuszon, üzleteket járva is kezünkre, ruhánkra tapaclnak a kórokozók. Hazatérve oltsunk háziruhát. Még mindig kevés háztartásban törődnek a bevásárlótáskák, műanyag tasakok tisztításával, fertőtlenítésével. Nem kevesen vannak azok sem, akik zacskó, tasak nélkül „csak úgy“, а кгЪпрН. a sörösüveg mellé csúsztatva viszik haza az üzletből a kenyeret, péksüteményt. Kell-e bizonygatni, mennyire szennyeződhet így az élelmiszer, s ha nem ételmérgezést, más megbetegedest, teríőzést okozhat. Ne tartsuk fe'esleges óvatoskodásnak tehát, ami alapkövetelmény: a tisztaság, a szakszerű hűtés, a körültekintő tárolás és az erjedés, savanyodás, romlás kezdődése előtt — frissen — fogyasztott ételek megóvnak az ételmérgezésektől. A lapunk 24. számában közölt keresztrejtvény helyes meggfejtése: „Tanár úr kérem“, „Görbe tükör“,, „Capillária“, „Esik a hó“, „Mennyei riport“. Nyertesek: László Benő, Hidaskürt (Mostová); Stefanovszky Gyula. Farnad (Farná); Végh Zoltán, Bogya (Bodza). MEGFEJTÉSNYERTESEK saját anyagából készült övvel viselje. 2. Fiataloknak rövid, idősebbeknek, erősebbeknek átlagos hosszúságú szoknyával készülő, három színből összeállított modell. Négyzsebes, elöl gombolt ruha (apán ujjal. Vászonból a legcsinosabb. 3. Ejtett vállú, mély karöltős, viszszahajtott kézelős vászonruha. A derékbőség gumirészében saját anyagából való öv van. Bősége ezzel szabályozható. A formára szabott gallér alatt elütő színű masni van. Két nagy zsebe praktikus és díszíti is. 4. Elől végiggombolt japán ujjú ingruha. Négy zsebfedője csak dísz. A szoknya zsebe alatt beállított levasalatlan hajtások adják a bőséget. Készíthető vászonból vagy santungból. 5. Pamutdzsörzéböl készülhet ez a hát és ujja nélküli ruha, a csípőn széles, redőzött övvel. 6. Nehéz selyemből mutatós, ujja nélküli „nyakban“ rögzített, redőzött ruha. A hat részből szabott szoknya szorosan követi a csípő vonalát, csak térdtől lefelé bővül. 7. Kétrészes ruha nyaraláshoz. Felsőrésze nyakba kötődik. A „téglalap“ szoknya átmenős, redőzött, egy helyen rögzített. 8. Nehéz selyemből szép ez a .váilpántos, esti ruha. A redőzés fölött hímzés díszíti.