Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1986-11-15 / 46. szám
1986. november 15. SZABAD FÖLDMŰVES Az Idei évadban eddig két bemutatót tartott a Magvar Terület! Színház komáromi (Komárno) társulata és egyet a kassai (Košice) Thália Színpad. A gyermekektől már lávában érkeznek A négy kalap című bolgár meseiáték megtekintése után színezett kifestők (ezek közül a legiobbakat lutalomban részesít) a színház). a felnőtt közönség pedig Gelman kétszemélyes darabtát, A padot fogadta és fogadja azóta Is szeretettel. A Thália Színpad egv — közönségünk által eddig ismeretlen — kortárs francia szerző helyzetkomikumokra énlő vígjátékét mutatta be. — kellő sikerrel. Mivel a komáromi társulat ebben az évadban nvolc bemutatót készít, fgv szinte minden hónapban várható tőle egv-egv premier. A negyedik Matesz bemutató tehát a komáromi társulatban kerül sorra. Luigi Pirandelifttól eddig semmit nem látszott a Magyar Területi Színház — hadd mutassuk be hát néhány mondatban a kedves olvasóknak Az imtpár klasszikus olasz szerző ötven éve. hogv nem él. Sajátos dramaturgiát teremtett, s ezt nemcsak Íróként. hanem rendező gyanánt Is próbára tehette: a húszas évek eleién színházat alapított amelyben 6 maga rendezte saját darablait — ugyancsak feladva ezzel a leckét a mai rendezőknek ... Társulatával beiárta szinte egész Európát, lárt Magyarországon Is. de hazánkba már nem futott el. Életművében egv határozott törésvonal fedezhető fel. mégpedig az első világháború vége felé. 1920-ig az olasz nvelv és irodalom, valamint az esztétika tanára volt Szicíliában, szülőhelyén. Irt verset, novellát és re-A negyedik génvt — nem is keveset, de a kritika valahogy nem akarta a kegyeibe fogadni ... Csak amikor megírta a Hat szerep keres egy szerzőt c. rendhagyó dramaturgiájú darabját, tigvelt fel rá az olasz közvélemény és híre rövid időn belül bejárta egész Európát. Ekkor már Kómában élt. ha éppen nem európai körúton volt a maga vezette társulattal. Ma úgy értékeljük Pirandello életművét mint amely kegyetlen szatírával leplezte le a polgári társadalom fonákságait, képtelenségét és kiúttalanságét. Hőseit lelkileg deformálták a körülmények, amelyek óriási súlylval nehezednek rá(uk. Ilyen a IV. Henrik vagy A csörgősipka főhőse, ez a problematikája Az ember, az állet és az erény c. drámájának is. Ezek azonban mind Pirandello második alkotói korszakában jöttek létre, a húszas évektől kezdődően. Amit azonban 1919 előtt írt, abból árad az élet szeretetének ősi szenvedélye. abban még győz a természetes érzelmek harmóniája az érzelmek diszharmóniáiét eredményező spekulációk fölött. bemutató elé Mi is történt 1919-ben? Azt már tudjuk, hogy Európa hatalmasai (három) pontot tettek az első világháború végére... De vajon mi történhetett Pirandello életében? Egy borzalmas tragédia: megzavarodott, majd rövidesen meghalt a felesége. (A féltékenység és a nélkülözések kezdték ki az idegrendszerét. 1 Ez a tragédia egész életművén nyomot hagyott, kifejezetten éleslátóvá tette kora társadalmával szemben. A tragédia előtti, első alkotói korszakának legjelentősebb drámála a Llola avagy a Sokgyerekes agglegény. Ezt tűzte most műsorára a Matesz komáromi társulata, s ezzel dramaturgiai térképéről egv újabb fehér foltot sikerül eltüntetnie. Ebben a „falusi történetben“ egy^ „természetes módon élő“, életvidám fiatalember ütközik meg egv semmire sem képes öregemberrel, akinek viszont pénz és hatalom van a kezében. s ennélfogva szinte ..mindenható“. Egy dologra azonban nem képes: az áhított gyermek pemzésére. Ezt igazán csak Liola tudja, aki viszont szegény ágrólszakadt. s minden zabigyerekét saját maga neveli... Az ősi természetesség és a spekulatív' életvitel rivalizálásából furcsa befejezés kerekedik. Látszólag csaknem mindenki győztesnek érzi magát. Kérdés: hogy kié a látszat, s kié a .valódi gvözelem? v Az előadást Dráfi Mátyás érdemes művész rendezi, akinek ez az els# rendezése, hiszen eddig színészként tapsolhatott neki a közönség. Régi vágva volt. hogv színpadra állíthassa ezt a művet, amelynek a két férfin kívül kilenc női szereplője van ... A címszerepet Boráros Imre játssza. Bemutató Komáromban. 1986. november 21-én. pénteken, a Szakszervezetek Művelődési gázában. (kmczk] Utóbb senki sem emlékezett rá, mikor szálltak fel a busz ra. A legélesebb szemű utasok is csak akkor figyeltek fel rájuk, mikor már megtörtént a baj. A baj, melynek valószínűleg egy megfontolatlan kijelentés vagy talán csak egy szó volt az oka. A lány felugrott — ekkor vonták magukra a figyelmet —, és az ajtóhoz lépett. olyan határozottsággal, mintha rögtön ki akarna szállni jobbját zsebébe süllyesztette, tekintetét pedig az elsuhanó város élszakájába fúrta. A lírára kevésbé fogékony utasok szer nt komoran bámult ki az ablakon. A fiú pár másodpercig még ülve maradt és félig hátrafordulva az ülésen, arcán őszintének tűnő csodálkozással ftgvelte a lányt. Aztán felállt és aZ~ Illésekbe kapaszkodva odaaraszolt melléje. Ekkor kezdődött a dráma. A fiú kis ideig szóibnul állt a látw mellett, és szintén az ablakon túli fényeket tanulmányozta. Aztán tett egy félfordulatot és most már a lány arcát vizsgálgatta. Megpróbálta elkapni a tekintetét, de a lány ügyesen elkerülte a pillantását. Később 6 is tett egy félfordulatot, így most a fiú a hátával volt kénytelen szemezni. A srác ekkor félénken végigsimogatta a lány hoszszú,- válig érő haját. Mivel a lánv nem reagált, bátortalanul kísérletet tett, hogy maga felé fordítja a fejét. Erre az ingerülten megrázta magát. így kényszerítve visszakozásra az ellenfelet. Am az ilyen könnyen persze nem adta fel. Kezét a lány tarkójáról a derekára csúsztatta, fejét pedig annak jobb vállára hajtotta. Ettől valami furcsa szárnyaszegett madárnak tűnt. Volt valami szánalmasan groteszk ebben a szokatlan pózban. A lány érdekes módon ezt a fajta közeledést nem utasította el, igaz nem Is viszonozta. Továbbra is néma szoborként, összeszorított szájjal figyelte a buszon túli világot. Mint aki arra sem tartja méltónak a másikat, hogy egyáltalán tudomást vegyen róla. A buszon Elég sokáig álltak így, míg végül is a fiú megunta a dolgot, (vagy görcsöt kapott a nyaka — vélték a cinikusok). Felemelte a fejét, mégegyszer a lány néma arcába nézett, aztán levette a kezét a derekáról és zsebre vágta, miközben elfordult és egy lépést tett az ellenkező irányba Ezt sokan határozottan férfias dolognak minősítették az utasok közül. Ekkor megállt a busz. Ketten leszálltak, fel azonban (valószínűleg a késői időpont miatt) nem szállt senki. Azonban mégié ez a megálló hozta a nagy fordulatot: a lány, mintha csak azt akarná ellenőrizni, vajon fennmaradt-e. lopva a fiú felé pillantott. Mi, akik már jó ideje figyeltük e különös románcot, természtesen észrevettük ezt az apró megingást. Sőt, valamilyen hatodik vagy hetedik érzékkel a fiú is ráérzett a pillanatra, mert hirtelen a lányra tekintett. Az — hasonló gyorsasággal — félrefordította a fejét. Nyilvánvalóvá vált, hogy a fiú nagy hibát követett el. Elhamarkodta a dolgot, mint a kezdő horgász a kapást; túl gyorsan reagált. Üjból odalépett a lány mellé és mosolyogva közelebb hajolt hozzá. Az azonban egy flegma vállrándítással kitért, és hátat fordítva a srácnak, a busz első ajtajához sétált, szinte minden lépésével kihangsúlyozva a fölényét és megvetését. A fiú, okulva a történtekből, most már felhagyott a kísérletezéssel, és igyekezve felhőtlen képet vágni, a középső ajtóhoz lépett. fgy álltak, egymástól 3—4 méternyire, természetesen a legkevésbé sem véve tudomást a másikról. Vészesen közeledett azonban a következő megálló, és már attól tartottunk, hogy leszá’lnak, és lemaradunk a történet végéről, amikor a fiú egy meghökkentő húzással rukkolt ki: visszasétált az árván maradt ülésükhöz, leült és várakozó tekintettel figyelte a lány reakcióját. Az ilyen ügyekben jártasabb utasok elismerően néztek össze: ez igen. A lány a szeme sarkából természetesen látta mindezt, de úgv tett, mintha mi sem történt volna. Csak akkor mozdult meg, mikor a busz lassítani kezdett. Lassú léptekkel indult az ülés felé. A fiú arcán alig titkolt mosoly játszott, a férfi utasok többsége is mosolygóvá figyelte a lény kapitulációját. Íme, a férfi újabb diadala a nő felett, újabb bizonyítéka annak, ki is a teremtés koronája... A busz közben csikorogva megállt. A lány pedig, az ülés mellett elhaladva, leszállt a középső ajtón. Vetter János ROBERT ROZSGYESZTVENSZKIJ: Mindig szerelem... Mindig szerelem a kezdet,.. Mondják: „Kezdetben vála az Ige .. .* De én újra leírom ide: mtndtg szerelem a kezdett__ Mindig szerelem a kezdet, ha munka a téma,ha ihlet, egy átrágvagy gyermek-tekintet — mindig szerelem a kezdet. Mtndtg szerelem a kezdet Szerelemi < Ezt biztosan tudom. Még a gyűlölet Is — a rokon, örök húga a szerelemnek. Mindig szeretem a kezdet: rettegés, ábránd, bor puskapor; tragédia, • hőstett, s bű ha forr — mindig szerelem a kezdet..» A tavasz azt súgja: „Kezdjed!" Szédít a súgás, majd elalélsz. S fölkelsz. Nekilátsz, élj, amíg élszI Mindig szerelem a kezdet. A Thália novemberi műsora November 15. Gömörhorka (Gemerská Hôrka 1: Leszállás Párizsban 19.00 November 16 Csíz fčiz): Leszállás Párizsban 19.00 November 17. Lelesz (Leles): Leszállás Párizsban 1800 November 20. Kassa (Košice) Leszállás Párizsban 19.00 November 21. Battyán (Bofanyl: Leszállás Párizsban 19.00 November 22. Kuntapolca (Kunová Teplica): Leszállás Párizsban 18.00 November 25. Komárom (Komárno): Leszállás Párizsban 19.00 November 26. Komárom: Leszállás Párizsban 19.30 November 27. Keszegfalu (KameniCná): Leszállás Párizsban 19.00 November 28. Komárom: Leszállás Párizsban 19.30 November 29. Csata (Čata): Leszállás Párizsban 19.00 November 30. Nagysalló (Tekovské Lužany): Leszállás Párizsban 19.00 L. ZOREV—G. RADUCKIJ: А ш щ A családi tanácsot a legidősebb jogán az apai nagyapa nyitotta meg. Az, újszülött bölcsőjére támaszkodott, olyan pózban, mintha szónoki emelvényen állna, s így šzólt az egybegyűltekhez: — Drága rokonság, íme megszületőt a 'várva várt unoka. Mint ahogy azt önök is tudják, nagy öröm ez, de nagy gond ts egyben. Nemhiába mondja a költő:. „Az élet nem csupán virágos réti" Az idő múlik, ezért azt javaslom, hogy már most, pelenkás korában lássunk hozzá Ványuska útjának egyengetésének. Valaha az volt a ' szokás magasabb körökben, hogy ha fiú született, katonának adták. Ahogy nőtt a fiú, úgy telt mindjárt a szolgálatg, s emelkedett a rangja ts. Még tejfölösszájú volt, s már tiszti rangig vihette. Mindez persze már a múlté, épp ezért én a következőképpen látom teendőinket: minek járná Ványuska az élet rögös útját? Próbáljuk meg elképzelni jövőjét, s szép sorjában ősz• szűk be, ki mit tesz érte. Elsőként az újszülött nagybácsi• ja jelentkezett: — Magam ts nagyon megszeret•* tem Ványuskát, ezért kezdetben gondom lesz rá, hogy bekerüljön a jógtbölcsődébe. Ott megtanulja, hogyan szálljon magába, s ha kedve szottyan rá, fiogy lépjen ki énjéből. Enélkül ma az ember nem boldogul, — Helyes. S akkor most engem jegyezzen feli — jelentkezett a nagybácsi felesége. — fin meg majd arról gondoskodom, hogy Ványuska bejusson abba az óvodába, ahol gitározni is tanítják a nebulókat. Pontos, hogy a társaság lelke legyen, ha megnő. — Átveszem a stafétabotot. Samu legyek, ■ ha el nem intézem, hogy Ványuska bekerüljön abba a különleges iskolába, ahol minden fontos nyelvet megtanulhat. A többnyelvűség divatját éljük — tette le a garast a családi tanácsban egy másik nagynéni. Az apai nagyapa alig győzte jegyezni a sok ígéretet. — Ki a következő? — tette fel a kérdést. Az anyós vette át a szót: — A legfőbb tdeje, hogy Ványuska magánéletét Is egyengessük. Például, kt legyen majd a felesége? Tudok én egy fényes jövő előtt álló párocskáról, akik éppen gyér. mekáldás előtt állnak. Bizonyosak benne, hogy kislány lesz a jővevény. Ezért hát az esküvőt magamra vállalom. — S az egyetemre gondolt már valaki? — kérdezte tűnődve az anyós unokaöccse. — Arra gondoltam ugyanis... Szóval írja oda: Ványuska diplomájáról én gondoskodom. — Bravó! — tapsikolt boldogan az ifjú anyuka, és az ujjacskátn számlálni kezdte: — Bölcsőde — rendben, óvoda — úgyszintén. Az iskola ts. A diploma is a zsebben. Az esküvő — elboronálva. Kitűnő! S mi is lesz tulajdonképpen a hivatása? — Arra ne legyen gondod — nyugtatta meg a másik nagyapa. — Magam mellé veszem, s kinevezem a helyettesemmé. A védőszárnyam alatt kihúzhatja akár a nyugdíjig. Közben összegyűjthetiük a bútorra, a lakásra, az autóra valót. — Ennyi egyelőre elég is, a többit majd később. Alkonyodott. A családi tanács csoportokra bomlott. Valaki megjegyezte: Bizony, szalad az Idő... — Az ne aggassza önöket — szólalt meg az egyik sarokból a szobrász, a család barátja. — fin megörökítem Ványuskát márványba faragva, bronzba öntve. — Nagyon helyes, kedves barátom — bólogatott a nagymama. Majd a bölcsőn pihent meg a tekintete, ahol Ványuska önfeledten szívta a cuclit. Szeretetteljesen, a kis unoka lövőjébe vetett szilárd hittel gügyögte: — Nézzétek a kis vitézt! Mily szépen szundlkál — s hogy halad * előre! (Vércse Miklós fordítása) * Natalja Zaharova: Épül a gázvezeték (ceruza) э)с Natalja Zaharova: A szivattyúállomás szerelése (ceruza) (Fotó: —ss)