Szabad Földműves, 1986. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-18 / 3. szám

6 SZABAD FÖLDMŰVES Í988. Január 1& Prágáról és újságírásról beszélni Kischt mellőzve — nem lehet.. »» Neves közéleti személyiségünk, Marcel Nőié, a Csehszlovák Újságírók Szövetsége főtitkára említette egyik beszédében ezt a gondolatot, amelyet fenntartás nélkül az tud Igazán el­fogadni, aki behatóbban tanulmányoz­ta Egon Erwin Kisch életét, és némi­leg ismeri a Vltava-parti világváros közéletét. Bárkivel beszéltem Prágában, Kisch heve valamilyen formában mindig szóba került. Amikor például Éva Stejkosová és Alena Petríčková festő­művészek verniszázsán meghívott vendégként vettem részt, Stejkosová — csak úgy ajándékképpen — egy szitanyomatot dugott a hónom alá. A kép, lobban mondva a kolázs té­mája Egon ЕпИп Kisch volt. Prágai könyvesboltban például bármikor ta­lálkozni nagy újságíró személyiségünk sokszor kiadott és mindig aktuális 1928-ban, amikor Amerikába látoga­tott. De kutatómunkánkban segít az is, hogy még élnek olyan emberek, akik annak idején Kisch-sel valami­lyen formában kapcsolatban álltak. Ezek között vannak főiskolai taná­rok, tudományos dolgozók, újságírók, akik közvetlen segítséget tudnak nyúj­tani kutatómunkánkban. A strahovi múzeumban tavaly meg­rendezett Kisch-klállítás nem éppen azoknak szól, akik esetleg a szóban forgó rendezvényen szerették volna megismerni az újságíró, író életpá­lyáját. A rendezők átgondolt munká­ját dicséri, hogy főleg azok az ese­mények kaptak teret, melyek meg­határozó jellegűek voltak, melyek csak a közeljövőben kerültek napvi­lágra. A kiállítás anyaga felhívta a figyelmet arra az időszakra, amikor Kisch 19 évesen — félbeszakítva ta­nulmányait az építészmérnöki karon műveivel. A német turistáknak sem kell megmutatni, hogy az Orloj köze­­lébep hol található a neves újságíró, 1г6"п0га, hiszen életrajzi leírásaiból merítve szinte bekötött szemmel Is odatalálnak. Tehát Kisch Prágában — „ott van a levegőben“. így aztán ért­hető, hogy régi ismerősöm, Nina Dlouhá, a Prágai Rádió szerkesztője figyelmeztetett: „Ne felejtsd el meg­nézni az Egon Erwin Kisch életét fel­dolgozó kiállítást. Sok újat tudsz majd meg róla, hiszen a rendezés — csodálatos...“ Vladimír Závodský, a strahovi mú­zeumkönyvtár igazgatóhelyettese így kezdte mondókáját: — A mi intézményünk azt kapta feladatául, hogy az Igazi nagyságokat — gondolok itt a humán gondolkodás minden szintjére — úgymond szere­peltessük, kiállításokon emlékezzünk meg róluk, gyűjtőmunkát végezzünk velük kapcsolatban. S ha már cseh­szlovákiai magyar laptól érkezett, ak­kor elmondom azt is, hogy az érdek­lődők például Arany és Petőfi élet­művéből is láthattak Itt kiállítást. Ha hiszi, ha nem, a cseh közönség Jól Ismeri a világirodalom e két nagy alakját. De visszatérve Kischre: ezek a kiállítások, amelyek elsősorban a cseh irodalmi élet legkiemelkedőbb képviselőit hivatottak bemutatni, tu­dományos gyűjtőmunka eredményei. Az anyagot feldolgozzuk, s az Iroda­lomtörténészek rendelkezésére bo­csátjuk, esetleg publikáljuk, kiállít­juk. Tehát ez a jelenlegi Egon Erwin Kisch-klállítás sem idényjellegű mt­­nálunk, nem egy centenáriumi „köte­lező akció“, hanem alapos gyűjtő­munka eredménye. # Amint arról értesültem, a Kisch­­-gyűjtemény újabb és újabb értékes anyagokkal bővül... — így van. Mind belföldről, mind külföldről — vele kapcsolatban — számos Információt kapunk. Vannak persze köztük olyanok is, melyek is­métlődnek. vagy csak részben hasz­nálhatók, de minket mindennemű hír, tény. apró mozzanat, esetleg tárgyi emlék érdekel. Például igen meg­örültünk a múltkor annak a New Yorkból küldött régi hajójegynek, amelyhez hasonlót Klsch használt — önkéntesként belépett a hadsereg­be. Anyjához írt levelei, papírra rótt gondolatai, későbbi nyilatkozatai — életének ezzel a szakaszával kapcso­latban — arra utalnak, hogy ez a döntés alapvető hatással volt az éle­tére. Az éles ésszel, nagyszerű logi­kával megáldott kiskatona felfigyelt mindenre, ami korát jellemezte, ek­kor formálódott egésszé antimilíta­­rista gondolkodásmódja. Az Irodalom­történészek, a kiállítás rendezői nagy­szerűen látták meg: az újságíró pá­lyájának erről az időszakáról bővebb információt kell nyújtani, hiszen Kisch tulajdonképpen ekkor törte át kis­polgári környezetének Jelképes kor­látalt. Lukács György, a nagy gondol­kodó így nyilatkozott egy értekezé­sében Kischről: „A Prager Tagblatt' ban és a Bohemia szerkesztőségében szerzett tapasztalatai önmagukban nem lettek volna elegendők ahhoz, hogy 1918 végére marxistává érlelőd­jön ...“ Amint ezt Irodalomtörténeti olvas­mányainkból is megtudhattuk, Kisch 1918—1919-ben a Bécsi Vörös Gárda parancsnokaként tevékenykedett. Ek­kor 6 szerkeszti a Der Freie Arbei­­tert, mely mellékletének a címe Vö­rös Gárda (Die Rote Garde). Az írót és újságírót rendszerellenes nézeteiért börtönbüntetéssel sújtják majd szabadulása után Berlinben tu dományos munkát végez. A kiállítá son kéziratok sokasága tanúsítja ered ményes gyűjtőmunkáját. Az egyik vit rin üveglapjai alatt felismertem ol vasmányaim egyikének első kiadását, a „Klasszikus újságírását (Klassi­scher Journalismus). Ez a könyv a világ különböző tájain élő 76 újság­író, politikus újságcikkeinek gyűjte­ménye. A különböző újságkivágások, füljegyzetek olvasgatása után értem meg igazán: a legújabb kutatások — erről Dr. Závodský is említést tett — miért is tulajdonítanak ekkora jelen­tőséget Kisch Berlinben eltöltött évei­nek. Tulajdonképpen Itt jut hozzá a világ majdnem minden sajtóterméké­hez, itt találkozik a világ nagy gon­dolkodóival, egyszóval Berlin számá­ra — ablak volt a nagyvilág felé. Prága szellemi élete ugyanis abban az időben pangásra volt kárhoztatva. Klsch tárgyi hagyatékainak vitriné előtt szinte minden látogató percekig álldogált. Az újságíró sarokpántok­kal, fapálcákkal megerősített tégla­színű koffere bennem is új gondola­tokat szült. Mekkora kinccsel — jegy­zetblokkokkal, fényképekkel — is tért vissza egy-egy külföldi útjáról az író, az újságíró. A kincset — melyet az említett kofferben hozott — riportok, glosszák, könyvek formájában osztot­ta szét közöttünk ... Kisch külföldi útjait érdekes írásos emlékek, fényképek segítségével mu­tatták be a kiállítás szervezői. Olyan mozzanatokat, életszituációkat emel­tek itt ki tematikailag, melyek közül sokat nem, vagy csak részben isme­rünk. 1925-ben például, amikor a Szovjetunióban járt, meglátogatta Maxim Gorkijt, s.más neves személyi­ségeket. A fotók azt igazolják, hogy Kischt nagy-nagy szeretettel fogadták az akkor éppen a nagy iparosítás, a szocializálódás folyamatát élő test­vérországunkban. 1926 és 1928 között Amerikában tartózkodik, és Holly­woodban meglátogatja a Chapin Stú­diót. 1930-ban részt vesz Harkovban az írók kongresszusán. 1932-ben Kí­nában jár. Spandaui börtönbüntetése után Párizsba megy, majd 1934-ben meghívják őt Melbournebe, az Auszt-, ráliai Fasltaellenes Harcosok kong­resszusára. A kiállításon számos nem­rég felfedezett fotón láthattam azo­kat a kellemetlen eseményeket, me­lyek itt történtek. Kischt az ausztrá­liai hatóságok nem engedték partra­­szállní, mire ő leugrott a hajó tatjá­ról, és — lábát törte. A világlapok, melyekből eredetiben többet is lát­hattunk a kiállításon, másnap Ilyen és hasonló — plakátbetűkkel szedett — címekkel Jelentek meg: „Egon Er­win Kisch teljesítette békevédő kül­detését...“ • 1937 és 1938 között Spanyolország­ban harcol, ahol egyben tudósítóként is működött. Számos olyan Irat, ok­mány került elő ezzel az időszakkal kapcsolatosan, melyet eddig még nem láthattunk, olvashattunk. Sok okmány, írásos emlék tanúskodik arról, hogy később a hitlerizmus elől menekülő Kisch Angliába szeretett volna utaz­ni, de erre nem kap engedélyt, így Mexikóba utazott. Két könyvet is ír itt, az egyik közülük a Mexikói fel­fedezések cím alatt jelent meg. 1946- ban visszautazik szeretett Prágájába. Ekkor írja a következőket: „Azt hi­szem, életem legnagyobb felfedezé­seit Prágában tettem ...“ Dr. Závodský külön felhívta a fi­gyelmemet egy névre: J. Haasová-Ne­­üasová. Ö fordította le cseh nyelvre a — Klsch által németül írt — köte­tek, riportok java részét. A mesteri fordításnak is köszönhető az, hogy az említett regények, cikkek olyan sikert arattak a cseh olvasók köré­ben. A látogató előtt szinte peregtek az események ezen a jól megrendezett kiállításon. Csodálkozva vettem pél­dául tudomásul azt, hogy Kisch mennyire jártas volt a grafikában is. Rajzlapokra, jegyzetblokkba skicceit eredeti portréi árulkodnak erről. Az alaposabban nézelődő látogató bizo­nyára beleolvasott egy-egy újságcikk­be is. A Journal des Débats 1910-ban például ezt írta róla: „Kisdi az egyet­len ember, aki fel merte fedezni Prá­ga nemzetközi disznőságait...“ A kiállítás képanyagának 1948-ból származó része szomorú eseményről tanúskodott: Prága lakossága, a világ nagy gondolkodói, közéleti személyi­ségei utolsó útjára kísérték el Egon Erwin Kischt, a nagy kommunista új­ságírót. Antonín Zápotocký búcsú­beszédében — többek között — ezt említette: „Egon Erwin Kisch nem távozott körünkből, továbbra is itt él majd közöttünk...“ Harminchét év múltán Prágában én is ezt tapasz­taltam. KALITA GABOR Szórakozás, művelődés­­„házon belül“ A Safáriknvól Mezőgazdasági Mű­szaki Középiskoláról már több ízben is Jelentettünk meg írást, riportot, amelyekben bemutattuk a szakkörök sokrétű munkáját, szóltunk az ered­ményes honvédelmi és sporttevékeny­ségről, elemeztük az Ifjúsági szerve­zetnek a fiatalok szabadidő-szervezé­sében betöltött szerepét. Ez alkalom­mal egy újabb nézőpontból Irányítjuk rá az érdeklődés reflektorfényét. Arra voltunk kíváncsiak, hogy diák­jai mit tesznek önmegvalósításuk ér­dekében, és milyen művelődési lehe­tőségeket biztosít számukra az iskola. Riportalanyaim: Kovács Izabella ta­nárnő (osztályfőnök), Kacsik Erika harmadikos tanuló, az Iskola Ifjúsági szervezetének elnöke, valamint a gim­náziumot végzett, itt szakosítóra járó Andrik Gábor. * Kezdjük a beszélgetést egy kultu­rális hiányleltár közreadásával: ötö­dik esztendeje nem szerepeltek h Jókai-napokon, az iskolai könyvtár nincsen kihasználva — kevés az ak­tív olvasó, az iskolai lap egy szűk körű olvasórétegnek készül, az ének­kar iránt gyérül az érdeklődés, tánc­ház még nincs, hullámvölgyben a színjátszás... Kovács Izabella: — Évente átlago­san mintegy 30-35-en jelentkeznek az iskolát szavalóversenyre, de mivel az utóbbi esztendőkben — vélemé­nyem szerint — nem akadt közöttük tgazt versmondó tehetség, megszakadt .Jeomáromt folytonosságunk“. Kacsik Erika: — A könyvtárunk nem eléggé gazdag. Hiányoljuk a leg­újabb történelmi-ismeretterjesztő iro­dalmat. Valamikor rendszeres könyv­­viták voltak, most nincsenek. Az iga­zán szenvedélyes könyvbarátok in­kább a jól felszerelt várost könyvtár­ba mennek kárpótlásért, ahol ráadá­sul gyakran szerveznek író—olvasó találkozókat is. Andrik Gábor: <-* Tucatnyi sajtó­terméket járatunk az osztályokba; a hazai lapok mellett Magyarországról is. Talán ennek fisf köszönhető, no meg iskolánk oktatást színvonalát is minősíti, hogy a diákság nyelvi és beszédkultúrája elfogadható. Ezt úgy értem, hogy nálunk alig tapasztalható a fiatalság beszédében sajnos egyre gyakoribb durvaság, trágárság. K. E.: — Lapunk, az Ifjú Üzemgaz­dász, kéthavonként jelenik meg Bőd tanár elvtárs szerkesztésében. Sajnos, kevesen éreznek igényt sorainkból a publikálásra, pedig bátorításban iga­zán nincs hiány. К. I.: — Tavaly alakítottunk egy harminctagú énekkart. Felléptünk né­hány versenyen, de ez minden. A fia­talok nem éreznek kellő vonzódást a kóruséneklés iránt. A magyarázat talán az, hogy a zene afféle kisegítő tantárggyá zsugorodott már az alap­iskolában is, a szakközépiskolákból pedig teljesen „száműzetett“. K. E.: — A kívülállók azt gondol­­fhat fják, hogy zenei ízlésünk csupán a diszkózenére korlátozódik. Ez nem így igaz, hiszen a magyarországi táncházmozgalom hatására itt is egyre több fiatal vonzódik, érdeklődik a népzene iránt. Táncházat akarunk alakítani a suliban. Már beszéltünk is a kassal (KoSice) Űj Nemzedék néptánccsoport Csámborgó táncház­zenekarának tagjaival, akik megígér* ték, hogy örömmel eljönnek, hogy reklámot csináljanak a táncházi mu­zsikának. A. G.: — Két éve volt utoljára szín* előadás az iskolában. Reméljük, hogy az idén újíra sikerül megkedveltet­­nünk tanulóinkkal a színjátszást. A' városban évente körülbelül négyszer; vendégszereplő Thália Színpad elő* adásaira ml „szolgáltattuk“ a néző­­közönséget, ugyanis a lakosság ré* széről meglehetősen csekély az ér­deklődés. Ezután a divatra, a viselkedéskulttí« rára, a szabadidő hasznos kihasznál lására terelődött a szó. Halljuk az ezzel kapcsolatos véleményeket: К. I.: — A hajviselet alapján sok* szór nehéz eldönteni: kolléganő, vagy diáklány. A lányok arcán aránylag kevés a festék. Gondosan ügyelnek a tisztaságra, a higiéniára. Az öltöz* ködösben a „farmerkultusz“ felől a „bársony“ irányába érezhető eltoló­­dás. Ruhatárunkban egyre több a kö­tött holmi. Szabadidejük nagy részét — csoportosan — kötéssel töltik kit ízléses, olcsó cuccokat állítanak elő. Közben zenét hallgatnak, vagy han­gos regényfelolvasással teszik még hasznosabbá szabadidejüket. A diákok illemtudásból is , jelesre vizsgáznak, Az iskolán uralkodó közerkölccsel la meg vagyunk elégedve. — önértékelésetek szerint moder­nek vagytok, tehát az újnak tudatos felismerői? — fordulok a diákság két képviselője felé. A. G.: — Hogy modernek va­gyunk-e? Nem tudom... Nem biztos, de lagalábbis azok szeretnénk lennt. Hogyan? Most csak egy olcsó példa jut az eszembe. A fiatalok többsége számára nem az a lényeges, hogy ért­sék a zenét, hanem az idegek bor-s zongjanak tőle, egyedül ez a lényeg, K. E.: — A felnőttek gyakran az­zal vádolnak bennünket, hogy telje­sen elvetjük a hagyományokat. Pedig ez csak a felületes szemlélő számára tűnhet így. Egy példa: a táncházban farmerban és divatos frizurával is szüléink, nagyszületnk hagyomány­világát ápoljuk, illetve elevenítjük fel, és így tovább. — Keveset vitázunk és beszélge­tünk egymással. Inkább szemlélőt és hallgatói vagyunk (televízió! a világ­nak, környezetünknek. Meguntuk, hogy épülni és okulni csak a legkö­zelebbi múzeumokba stb. járhatunk. Sejtjük, néha tudatosítjuk is, hogy önmagunkat értjük a legkevésbé... * Ml sem természetesebb, mint ai embernek önmaga, saját énje Iránti érdeklődése. Olyannyira természetes ez, hogy önmaguk számára az első és legfontosabb kérdés: Ki vagyok én? Ha ez a kérdés valaha' is kulcsfon­tosságú szerepet kapott, úgy az min­denképpen a szocialista társadalmi rendszer kialakulásának időszakáról mondható el. A szocialista, társadalom minőségileg új emberi viszonyok ki­alakulását feltételezi. Éppen ezek az új viszonyok (kulturálódási lehetősé­gek stb.) csillantják fel az egyén számára önmegvalósításának lehető­ségeit. A társadalmi valóság talaja ugyanakkor nem mindig kedvez a lehetőségek megvalósításának. Korcsmáról László Nyolc év után újra önálló kiállí­táson mutatkozott be a Csalló­közi Múzeum kiállítási termei­ben Skriba Pál Somorján (Samorín) élő és alkotó festő-pedagógus. Az ünnepélyes tárlatnyltón megjelentek Járásunk tisztségviselői Is, Dudás Kál­mánnal, a járási nemzeti bizottság elnökével az élén. A kiállító művész munkásságát méltató tárlatnyltó be­szédet Horváth Ferenc, a jnb alelnö­­ke tartotta. Skriba Pál művészi munkássága múzeumunk tárlatlátogatói számára már nem ismeretlen, hiszen 1978 ja­nuárjában — első önálló tárlatán — már nagyon sokan megcsodálhatták felemelően szép, szülőföldszeretet ihlette alkotásait. A jelenlegi — feb­ruár közepéig megtekinthető — tár­latán az utóbbi 7—8 évben készült alkotásaival ismerkedhetnek meg a látogatók. A kiállított hatvan alkotás — 26 olajfestmény. 8 akvareli és 26 pasztell— a maradandó művészi él­mény mellett hű betekintést nyújt a művész alkotóműhelyébe. A nyolc év­vel ezelőtti bemutatkozás és a Jelen-Csallóközi tájak ■ Az ünnepélyes tárlatnyitó résztvevői (balról jobbra): dr. Mag Gyula, Skriba Pál, Dudás Kálmán, Horváth Ferenc, Mácsai Gyula. (Krascsenits Géza felvétele) légi kiállítás kapcsán is örömmel ál­lapíthatjuk meg, hogy Skriba Pál al­kotásaiból a hazai táj, a végtelen csallóközi róna és a csallóközi ember iránti ragaszkodó szeretet érzése árad felénk. Nagyon jól tükröződik ez az érzés az Aratás, a Dunai táj, Duna, a Vízparton, a Kis-Dunánál, a Gabona­tábla, valamint a Somorját ábrázoló olaj-, akvareli- és pasztellképein. A nyolc évvel ezelőtt csak olajfest­ményekkel bemutatkozó Skriba Pál munkásságában újdonságokat és ko­moly előrelépésként könyvelhetjük el az 1985-ben készült akvarel leket és pasztelleket. Mindkét eljárással iga­zán szép, magas színvonalú alkotások születtek, melyekre a színek harmó­niája, az ábrázolt motívum lényegé­nek kihangsúlyozása, a kiegyensú­lyozottság és a táj iránt érzett szere­tet jellemző. Skriba Pál művészi munkásságát méltatva okvetlenül külön is szólnunk kell alkotásainak két legfontosabb ihletőjéről. Az egyik: Somorja. E hangulatos felső-csallóközi kisváros régi és mai arculatát egyaránt meggyőző erővel és hitelesen ábrázolja,, Somorjai témá­jú képein érződik, hogy az alkotó együtt él, együtt lélegzik a várossal, s igyekszik megörökíteni mind a régi város jellegzetességeit, mind az em­ber építő keze ‘nyomán születő új és modern városrészeket. A másik a csallóközi ember életét mindig döntő mértékben meghatáro­zó nagy folyamra Duna. Ennek bizo­nyítéka, hogy a kiállított tájképei között csak elvétve találhatunk „víz nélküli“ alkotásokat. Duna-témájú .festményeiből — akár a hatalmas erejű nagy folyót, akár a bokrokkal és cserjékkel övezett romantikus holt­ágakat ábrázolják — egyértelműen érződik a folyó, a táj és az Itt élő ember összetartozó harmóniája. Reméljük, hogy Skriba Pál tárlatát sok képzőművészetet kedvelő meg­tekinti. Valamennyiüknek kellemes időtöltésben és gazdag művészi él­ményben lesz része. Dr. MAG GYULA) a Csallóközi Múzeum igazgatója

Next

/
Oldalképek
Tartalom