Szabad Földműves, 1985. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1985-12-28 / 52. szám

Egy kertbarát háza táján Háromgyermekes családapa Matusek Miklós pődafai (Po­­voda) lakos. A dünaszerdahe­­lyi (Dunajská Streda) ISTER járási ipari vállalat traktorosa, bágerese. Mint fiatalember azon igyekszik, hogy a havi keresetén túl is jöjjön valami pénz a házhoz, hiszen boldo­gulni akar. Elsősorban saját házat — nem is akármilyet — szeretne a feje fölé. Ez viszont sok pénzt követel, s lemondást a fölösleges kiadásokról. ' A házigazda még jóformán fel sem enged zárkózottságá­ból, amikor kedves neje szólal meg, aki közlékenyebb. — Négy éve kertészkedünk, szervezett formában. Férjem a hegy étéi (Kútníky) kertbarát­szervezet tagja. Fejes salátával kezdtük az évet. amely az elő­ző évieknél jobban jövedelme­zett. A férj is bekapcsolódott á beszélgetésbe. — Kályhával fűtöttünk... Még előrebecsájtom, a műit év decemberében elvetettük a sa­látamagot. Ez, bár költsége­sebbnek bizonyult, korai ter­més szüretelését tette lehető­vé, amely jobb áron értékesült, Volt még egy előnye: koráb­ban a helyére kerülhetett a paprika ... Annyit azonban el kell mondani, hogy a fejes sa­láta ára gyorsan lecsökkent.., A felesége — az aranyos Évike (a legkisebb a Háznál) zsörtölődésén hamar túltéve magát —, közölte, hogy a jő fajtájú sálátamag a járási szék­helyen bizony nehezen szerez­hető be. — A Kamýk fajta eléggé kis­­fejű termést ad. Ehelyett in­kább a Műk fajtát kedveljük, amely nagyobb és keményebb fejű terméssel fizet szorgal műnkért, fáradozásunkért. Mig tavaly 1,80 koronáért, az Idén 2,30-ért sikerült fejenkénti át lagban értékesítenünk... — közli elégedetten. A paprikát Január 20. körül vetik, s április 10. körül kerül sor a palántázására. Szépség, öröm és haszon Ennek a háromszavas jelszó-' nak a jegyében alakult meg Szádellön fZádiel} 1983 augusz­tusában a Szlovákiai Állatte­nyésztők Szövetségének alap­szervezete, amely időközben az állattartás iránt vonzódák fi­gyelmének középpontjába ke­rült. Részben azért, mert újat hozott a falu életébe, másrészt azért, mert a szervezett állat* tartók máris szép eredmények* kel büszkélkedhetnek. Olyany* nyira, hogy már nyilvánosság előtti szereplésre is vállaikoz­­ni mertek. A közelmúltban megtartott népszerűsítő kiállításon sok szép baromfit, nyulat, gálám* bot, díszfácánt, juhot meg né* hány kecskét is láttunk. Per* sze, a gyerekeknek legjobban a Salamon József által bemuta* tott póni tetszett, hiszen lova* goihattak is a hátán. De azért az ifjú tenyésztők kedvenceit bemutató kiállítási részlegen is rendre nagy volt a sürgés-fór* gás, ami két dolgot igazol: az egyik, hogy a fiatalok is szép állatokkal szerepeltek a bemu­­tat ón, a másik, hogy az egy* előre még szervezetlen gyere­­kék körében is élénk az állat* tartás és egyáltalán az állatok iránti érdeklődés. A népszerű­­sítő és megnyerő munkától függ, kit és hányat sikerül kö­­zülük végérvényesen megnyer­­ni a gyakorlati tevékenység­­nek. Tatár Ilona felvételén Stecz Sándor látható a tiszteletdíjas belga óriás nyulával. Csurilla József Szétszedhető virágállvány A népszerűsítő kiállításokon egyre több fiatallal találko­zunk. Hogy már nem csupán nézelődnek, de saját kedven­ceik bemutatására is vállalkoz­nak, az a Jövő szempontjából igencsak Ígéretes. A virágállvány el­készítéséhez gyalult léc és pozdorjalemez szükséges. A pozdor­­jalemezből előrajzo­­lás után fűrészeljük ki a négy állványol­dalt, valamint a két' lábat. Utána a dara­bok mindkét oldalát borítsuk be rétegelt vagy farost lemezzel, Így szilárdabbak lesz­nek és jobban is fest­­hetők. Az oldalakra szegeljünk vagy csa­varozzunk léceket, a­­melyek segítségével beállíthatjuk a meg­felelő polcmagasságo­kat. Természetesen a lécek száma és a kö­zöttük lévő távolság mindkét oldalon egy­forma legyen. Az áll­vány magassága 110 cm, szélessége 92 cm. A legfelső „emelet“ szélesebb az alsó ket­tőnél, ugyanakkor az tartja össze az áll­ványt. Az alsó polcok végeibe M 8-as anyáscsavaro­kat építsünk be. !gy összeállí­táskor az anyák megszorításá­val rögzíthetjük a polcokat á kívánt magasságban. Végül az állványt csiszolás után fessük tetszés szerinti színűre. 2 Fotó: —bor Nyilas A. Megéri a gondoskodást T élen különösen becséself a szirmaikat bontogató, cserepes virágok. Közü­lük is méltán legnépszerűbb a sajátos szépségű ciklámen. Nem kevésbé kedveltek a gyak­ran havasszépének Is neve­zett azélea, továbbá a mikulás­­virág és a cserepes flamingó­virág. De amennyire szép lehet ezek bármelyike, annyira ér­zékeny mindegyik a túl meleg­re és méginkább a kiszáradás­ra, valamint a kemény és már lúgos kémhatású öntözővízre. Közülük egy ok is kiváltója le­het a napokon belüli rohamos és szinte meg sem állítható pusztulásnak. A kár megelőzé­sére van mód, csak élni kell vele. Elsősorban a cikláment és az azéleát helyezhetjük el cél­szerűbben a közvetlen tűző napfénytől védett és eléggé tágas ablakközben. Az ablak­közbe szánt növények cserepei viszont a szárny és a tok kö­zötti alsó rések fölé kerülje­nek. Evégett mindegyiket leg­alább néhány centiméter ma­gas alátétre tegyük. A külső hideg levegő elleni védelem Céljából a cserépalátét és az ablaküveg közé állítsunk desz­kalapot. A növények leveleit is távol tarthatjuk a rendszeresen le­hűlő külső ablaküvegtől. E cél­ból az üvegre feszítsünk átlát­szó, tiszta műanyag fóliát. A fóliát külső ablakszárnyak bel­ső felén, rajzszegekkel, esetleg ragasztással rögzítsük a keret fához. Kevésbé feltűnő és nem is annyira sötétítő hatású megoldás, ha fóliából körülbe­lül öt centiméter szélesre vá­gott, megnedvesített csíkokat feszítünk ki, s azokat rácssze­rű elrendezésben és ugyancsak rajzszegekkel vagy ragasztás­sal rögzítjük a belső keretrész­hez. A kiszáradás elkerülésének egyik legbiztosabb módja, hogy a növényeket — különösen ha vizet áteresztő, égetett agyag­cserépben vannak — cserepük­kel együtt víztartó közegbe süllyesztjük. Ehhez keressünk körülbelül arasznyi oldalma­gasságú, vizet megtartó, széles edényt, például kellő méretű műanyag tálat. Az aljára terít­sünk olyan vastagon rostos tő­zeget vagy apróra tépdesett tiszta csomagolópapírt, hogy a növény cserepét félig, két­harmadáig bele­süllyeszthessük. Töltsünk annyi ál­lott vizet a tőzeg­re (papírra), hogy az teljesen átnyir­­kosodjék, sőt ke­vés még össze is gyűlhet az edény alján. Amíg ez a víztartalék ős a tőzeg, illetve pa­pírrétegbe felszí­vódott víz el nem párolog, az Ilyen módon tartott nö­vények egyike sem szenved a száraz­ságtól, nem pusz­tul el. Kiszáradást gát­ló hatású és egy­ben légpárát nö­velő lehet az Is, ha a cserép alsó részénél sokkal nagyobb átmérő­jű, lapos víztartó tálat megtöltünk tört faszéndarabokkal vagy koksszal, esetleg kaviccsal, és azt itatjuk át vízzel, még a cserép ráállítása előtt. Öntözé­sek alkalmával ezt a víztartó és -párologtató réteget ugyan­csak mindig teljesen telítsük vízzel, hogy folyamatosan „mű­ködőképes“ legyen. A cserepek alja azonban ez esetben se áll­jon közvetlenül vízben, mert gyökérrothadást okozhatna. A tiszta esővíz, esetleg a hó­ié éppen a közel semleges kémhatása miatt lehet különö­sen jó öntözéshez. Az ilyen víz hőmérséklete Is közel szobahő­fokú legyen. A vízvezetéki, városi víznek a klórtartalma is káros a növé­nyekre. Emellett meszes, illet­ve kemény is lehet, akár olyan mértékben, hogy már a szap: pan sem habzik benne. Forralással a vízből az úgy­nevezett változó keménységet okozó kalcium és magnézium hidrokarbonátok válnak ki, fe­hér csapadék formájában. Ez­által az eredetileg 10—16 né­met keménységl fokú csapvíz 5—6 nk°-kal lesz lágyabb. En­nek eléréséhez tiszta, zomán­cozott edényben forralható a víz, majd kihűlése után szűrő­papíron átengedve tehető ön­tözésre felhasználhatóvá. Ä csapvíz hígítással lágyít­ható többször átszűrt, káros szennyeződéseket nem tartal­mazó esővízzel, hólével, eset­leg desztillált vízzel is. A desz­tillált víz a legmegbízhatóbb, de a legköltségesebb sómentes és semleges kémhatású víz. Műanyag palackban vagy zöld falú üvegben tárolható. A szín­telen vagy kékes üvegpalac­kokból a benne tárolt desztK* Iáit víz lúgokat és kalciumot oldhat ki és emiatt az eredeti nulláról 1—2 nk°-ra keményed-1 hét. Előkezelhető az öntözéshez a víz savanyú kémhatásű, ros­tos kertészeti tőzeggel Is. Я tőzeget tépdessük-morzsoljuk á vízbe, és utána alaposan keveri jük el. Több óra elteltével be­­következik az ülepedés. Ekkor öntözéshez a vizet egyszerűen leöntjük vagy leszűrjük. A visz­­szamaradó tőzeg még újra fel­használható, és háromszor­­négyszer önthető fel Ismét víz­zel savanyítás céljából. Más esetben citromsav, illet­ve citromlé adagolásával sava­nyítható a víz, hogy kémhatása' kedvező értékre csökkenjen. Kiöntözése előtt a víz még Se­­questren Fe vagy más vaske­­láttal, végső esetben vasgálic­­cal is kezelhető. Ezek bárme­lyikéből 1—5 g-ot oldjunk fel egy liternyi vízben. Ezáltal a' még különösen kemény víz ÍZ megfelelőnek bizonyulhat az öntözéshez. A vizet gombabetegségeit miatti tő- és levél-, illetve vi­­rágkezdemény-pusztulások meg­előzésére fertőtlenítő hatásúvá Is tehetjük. Ennek elérése ér­dekében, legalább egy-másfél hetes Időközökkel, az öntöző­víz minden liternyi mennyisé­gébe még körülbelül egy gramm, illetve milliliter Ortho­­cidot, de Inkább Fundazol vagy Ronilan 50 WP gombaölő ké­szítményt tegyünk. (EJ # Ugat a kutya Az utóbbi években nálunk is divatba jött a kutyatartás. Jószerivel nincs, ház, ahol ne tartanának legalább egyel még ha öklömnyi vakarék is az istenadta. A kutya pedig, ha már van, ugat, elvégre ez a legfontosabp örök­­lőtt tulajdonsága. Van, amelyik nagy ritkán vakkant egyei-egyet, mégis tudják, hogy azért él és figyel, ha nem állítja is feje tetejére az egész házat minden gyanús nesz miatt. A másik meg helyette is csahol, néha egész nap, egész éjszaka. A gazda gyorsan megszokja, de nem úgy a szomszéd... Rossz szomszédság tőrök átok, hát ha még a kutyaugatás miatt is forrnak a kedélyek... — Miért nem csinál már valamit azzal a döggel — morog a szom­­szed minden reggeli találkozás alkalmával —, egész éjszaka csahol. —Nem baj — nyugtatja meg a másik —, nappal mindig kialussza magát. Ez persze, nem igaz, mert jön a hétvége, és nap közben sem csen­­desül az ugatás. A szomszéd dühöng, panaszt emel, s mert támoga­tója is akad, a kutyának mennie kell. Szerencsére van egy vidéki rokon, így a gond megoldódik. Legalábbis részben, mert most meg a tulaj dühöng, és két nap múlva újra ádáz kutyaugatás veri fel a ház, az utca csendjét. Kiszállás, ellenőrzés... kutya sehol. A volt tulajdonos kényelmes karosszékben üldögélve szürcsöli a feketéjét, miközben a szék alá dugott magnó „ugatásában* gyönyörködik. Pukkadjon csak meg a szomszéd... 1 NAGY MIHÁLY — A terméssel elegedettek lehetünk — folytatja a férj. — Am az árcsökkenés hamar be­következett, s mintegy tízna­ponként változott. Az elképze­lésünk általában megvalósult. A PCR paprikafajta vetőmag­jának a beszerzése kevesebb gonddal jár, mivel a járási székhelyen is beszerezhető. Más a helyzet a betegségek és a kártevők elleni védekezést illetően. A tőrothadás és a le­véltetű ellen szeretnénk haté­konyabban védekezni. Sajnos, a permetanyag csupán nagy adagokban vásárolható. Az il­letékesek gondolhatnának a kisebb adagokban való csoma­golásra a kertbarátok részére. — Áruértékesítés! gond? — Az idén ilyesmivel nem találkoztunk. A szerződés sze­rinti mennyiséget a felvásárló szerv átvette. Karfiolt kisebb mennyiség­ben termesztenek, mivel az ér­tékesítése több problémával jár. Azt mindenképpen el akar­ják kerülni, hogy fáradozásuk eredménye a szemétdombra, a trágyatelepre kerüljön, mivel ez az áru gyorsabban romlan­dó. Ha már színt változtat és fonnyadt, a kutyának se kell. A három-négynapos várakozta­tás Jelentős minőségromlást e­­redményez. S ha idejében nem veszik át az árut, kidobható, A házigazda felemlíti, hogy­ha az árut nagykereskedelmi áron veszik át tőlük, miért szerezhető be csak kiskereske­delmi áron például a fólia ...? A fiatal kertbarát házigazda tudásszomja kielégítéséről is gondoskodik. Zöldségtermesz­tési szakkönyvek is fellelhetők, a keze ügyében találhatók. Pél­dául az eléggé vaskos könyvek egyike a „Radíme záhradka rom“ címet viseli, szerzői Gus­táv Gejka és munkaközössége. Ez, ahogy említi, magyar nyel­ven Is nyomdafestéket látott, s jó kézikönyvnek bizonyult a kezdő kertbarátok részére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom