Szabad Földműves, 1981. július-december (32. évfolyam, 27-52. szám)

1981-07-04 / 27. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1981. július 4. Őseink kultúráját No unokák éltetik Frank István, Vank Sándor, Abel Gá­­ber a CSEMADOK zselizi helyi szer­kezetének vezetői, a fesztivál szerve­zői. Ünnepi díszbe öltözött a város, úgy várta vendégeit, akik egyre jöttek személyautókkal, autóbuszon, vonat­tal. Ügy tűnt, hogy ezen a júniusi hétvégén minden út Zseiizre (Želie­zovce) vezet. Mert jöttek a népmű­vészet rajongói Kelet-Szlovákia távo­li vidékéről, éppúgy, mint Gömör­­ből. Palócföldről, Csallóközből vagy Szlovákia fővárosából, Bratislavából. A XXVI. Országos Népművészeti Fesz­tivál vonzerejét talán legmeggyőzőb­ben az a libereci rendszámú két személygépkocsi bizonyította, mely a szállóközelében parkolt le. Az egyik­ből harminc év körüli, bajuszos fia­talember szállt ki és a fesztivál szín­helye felől érdeklődött az arra ha­ladó bevásárlótáskás nénikétől. Ma­gyarul, de,a kiszálló családtagoknak már cseh nyelven tolmácsolta a vá­laszt. Kiejtésén érződött, hogy a ma­gyart sajátította el előbb, annak za­matja színezte a később tanultat is. Sok volt az idegen ezen a hét­végén Zselizen, de a város oly sze­retettel fogadta minden vendégét, hogy az szinte otthon érezhette ma­gát. XXX A fesztivál rendezőszervei gazdag műsort állítottak össze a két napra, volt miben válogatni. Szombaton dél­előtt a lévai „Barátság“ kultúrházban zajlott a gyermektáncegyüttesek ver­senye, melyet a SZŐTTES: „Mese, me­se, mátka“ című műsora követett. Zselizen a fesztivál-program a szol­gáltatások házában rendezett népraj­zi kiállítás megnyitásával kezdődött. Ez a komáromi (Komárno) járás nép­viseletét és népművészeti alkotásait mutatta be. A gyűjteményről Méryné T. Margit tartott rövid előadást, melyben ismertette előforulásuk he­lyét, készítésük módját, valamint, hogy mit, milyen alkalmakkor visel­tek. A legszebb kézimunkák, hímzé­sek között legtöbb martosi (Martov­­ce) izsai, hetényi (Chotin) eredetű volt, ahol az idősebbek még ma is gyakran viselnek ezekhez hasonlót. XXX Bár a folklórműsor csak délután öt órakor kezdődött a „Csak tiszta forrásból“ című összeállítással, mely­ben a komáromi járás népművészeti hagyományaival ismerkedhettek meg az érdeklődők, a Schubert-park év­százados fái alatt már a reggeli órák­tól „nagyüzem“ volt. Az együttesek készülődtek a fellépésre, rendezget­ték dolgaikat, a táncosok ismerked­tek a színpaddal. Mire műsorkezdés­re került sor, ha nem is foglaltak el minden helyet a nézők, szépszámú közönség előtt mutathatták be a ko­máromi járás képviselői: a búcsi, az izsai, a naszvadi, a dunamocsi, a ma­­dari, a nemesócsai, a hetényi és mar­tosi csoport színes, gazdag, igénye­sen összeállított műsorukat. Ezek az eredmények nem alkalomszerűen szü­lettek, nem egyik napról a másikra jöttek létre, hanem legtöbbjük több­éves, évtizedes szorgalmas munka gyümölcseként. Ezt bizonyította a martosi folklórcsoport vezetőjével, Zsittnyan Istvánnal folytatott rövid beszélgetés is, melyben a Martosi Lakodalmast olyan nagyszerűen be­mutató csoport eddigi tevékenységét ismertette. — A martosi csoport eredmények­ben gazdag múltra tekint vissza, hi­szen már, 1949-ben tevékenykedett, amikor pedagógusként kerültem a községbe. Persze, a kezdet ennél jó­val előbb volt, már 1938-ban Buda­pesten részt vett az együttes a „Gyöngyösbokréta“ megnevezésű or­szágos versenyen. Akkor Osztényi Be­nő tanító irányítása mellett tevékeny­kedett, aki a csoport megalakítója volt. Az azóta eltelt időszak alatt, ha nem is rendszeresen, de min­dig tevékenykedett az együttes. Gaz­dagodott a műsor, egymást váltották a csoport tagjai, sikerek születtek. Nyitrán (Nitra) a kerületi seregszem­lén 1957-ben szerepeltünk sikerrel, 1977-ben Zselizen a Tánccsoportok nagydíját nyertük el. Többször vol­tunk Gombaszögön, képviseltük a csehszlovákiai magyar folklórt a vý­­chodnái fesztiválon is. — Valami rendkívüli történt-e az együttessel fennállása óta? — Számunkra valóban rendkívüli és örömteli esemény, hogy együtte­sünk egy magyar tv-filmben szerepel-Szvorák Kati népdalénekes, aki a kö­zelmúltban meghídótotta a magyar közönséget. hetett. Az előzmények a „Dunamenti Népek Nemzetközi Fesztiváljára ve­zethetők vissza, ahol felfigyeltek „la­kodalmasunkra“ és megkértek, szere­peljünk vele Tamási Áron: A havasi selyemfiú című regényéből készülő filmben. Mi szívesen vállaltuk, a film elkészült, s bemutatására már sor került a martosi kultúrházban. Mon­dani sem kell, hogy ez olyan „rend­kívüli“ esemény, amire joggal büsz­kék lehetünk. Ez a siker serkentőleg hatott további munkánkban is, az idő­sek és fiatalok önzetlen és lelkes, több hónapos kitartó munkája nélkül ezt a sikert nem tudtuk volna elér­ni. Jóba Ferenc, György Sándor, Jóba Kálmán, a 65 éves Sahin Klára néni, Pásztorok Anna és a többiek elkövet­nek mindent, hogy az eredmények­ben gazdag út még sikeresebb le­gyen. Szólnom kell a helyi efsz vezetői­ről is, akik jelentős anyagi támoga­tással segítik tevékenységünket. Au­tóbuszt biztosítanak számunkra, ha szükségünk van rá. Finta Sándor, a szövetkezet elnöke és Kontás János, gépesítő és Jóba István, növényter­mesztési csoportvezető szívügyének tekinti az együttes jó szereplését, a martosi hagyományok ápolását. — Mit kívánhatok az együttesnek? Továbra is lelkes pártfogókat s ter­mészetesen további sok sikert! XXX A délutáni műsor után „Zseliz üd­vözlése“ címmel újabb következett. Ebben a mintegy három órás blokk­ban a nagyidai (Velká Ida) Ilosvai együttes, a nyitrai járás egyesített Párta, a gottwaldovi járásból érke­zett „Kašava“ és a budapesti Alsó­­erdősori Általános Iskola gyermek­­tánccsoportja lépett fel. Minden elő­zetes műsorratűzés, hírverés nélkül került sor Szvorák Kati, a Röpülj pá­va győztesének fellépésére. Kicsit el volt keseredve, hiszen ez a fellépés számára szinte az utolsó percig ti­tokban maradt. De azért bármikor közönség elé lép, ha felkérik őt: — Közös célunk, feladatunk őseink folklórktncsének ápolása, továbbadá­sa — mondta, amikor visszatapsolt műsorszáma után néhány percre fel­tartottam őt. XXX — A jő ügyet az időjárás is tá­mogatja — mondja mosolyogva Abel Gábor, a CSEMADOK zselizi helyi szervezetének elnöke, a seregszemle egyik felelőse, amikor vasárnap dél­előtt a gyermektánccsoportok gála­műsora zajlott. Rengeteget dolgoz­tunk, mindent elkövettünk, hogy ez az idei rendezvény semmivel se ma­radjon az előzők mögött. Ügy látszik, nem dolgoztunk hiába a sok zselizi ügyszerető emberrel, a lelkes Cse­­madok-tagokkal, akik közül kettő: az itt levő Vank Sándor és Farkas Ist­ván pénztáros szintén alaposan ki­vette részét a munkából. Vank Sán­dor Csemadok-alapítótag, 1957 óta minden fesztivál szervezéséből kivet­te a részét. Amint mondta, a zseliziek örülnek a rendezvénynek, ünnepet je­lent számukra s annak sikere az itt élők öröme is. A gyermekműsor előtt a város főte­rén kezdődött a második napi prog­ram. A gyermekcsoportok játékbemu­tatója és játéktanítása volt az első, mely iránt — talán, mert újszerji — gyér érdeklődés nyilvánult meg. A Hősök emlékművének megkoszorúzá­sa után a csoportok felvonulása kö­vetkezett. Utána léptek színpadra a bélyi (Biel) Általános Iskola, a du­­naszerdahelyi (Dunajská Stredá) Istiglinc, a galántai Pitypang, a gíme­­si (Jeienec) Villö, a gortvai Barkóca, a királyhelmeci (Kráľovský Chlmec) Apró Bodrogközi, a rimaszombati (Ri­mavská Sobota) Napocska, a somorjai (Šamorín) Kis-Csalli, a szepsi (Mol­dava nad Bodvou) Fehér liliomszál, az érsekújvári és a helyi Csemadok tánccsoportjai. Nagy sikerrel mutat­ták be gyermekjátékok című műsoru­kat. A délutáni gálaműsorban az Ilosvai, a diószegi (Sládkovičovo) Űj Hajtás, a komáromi Hajós, a Kašava, a buda­pesti Alsóerdősori Általános Iskola együttesei és természetesen Szvorák Kati aratott megérdemelt sikert. Mindent egybevetve: a kétnapos fesztivál gazdag néprajzi, népművé­szeti anyaga minden jelenlevőt meg­győzött arról, hogy milyen felmér­hetetlen értékű örökség maradt ránk, melynek megmentése a mi felada­tunk. Jóleső érzés volt látni azt, hogy jó kezekben van ez az ügy, hiszen a jelenlevő együttesek munkája azt igazolta, hogy ennek érdekében akar­nak és tudnak is tenni. Öröm volt tapasztalni, hogy a fesztivál jegyé­ben megmozdult az ország magyar ajkú lakossága, ami bizonyítéka an­nak, hogy szocialista társadalmunk­ban az alkotó munka mellett dol­gozó népünk a hagyományok ápolása és a népművészet gyöngyszemeinek a megmentésére is nagy gondot fordít. BÖJTÖS JANOS Idén először vettem részt a Jókai­­napokon. Az összehasonlításra nincs különösebb alapom. Ezért mentsé­gemre szolgáljon, ha netán igazság­talan lennék, más mércével mérnék. Látszólagos kitérővel kezdem, a magyarországi amatőrmozgalom rövid történetével. 1956 után a színjátszó mozgalom átszerveződött, a hatvanas években már minden valamirevaló együttes irodalmi színpadnak nevezte magát, a versmondás, hivatalos fóru­maként megalakult az Irodalmi Szín­pad, a mai Radnóti Színpad elődje. A színjátszó mozgalom — sokszor éppen az irodalmi színpadok hatásá­ra —. formálódott. A hagyományos, egész estét betöltő, realista vagy na­turalista stílusban előadott színmü­vek helyét az egyfelvonásosak és a pódiumjátékok foglalták el. Amit a nagyszínházak nem vállaltak, bemu­tatták a műkedvelők: az egziszten­­cialistá írókat és az abszurd drámá­kat a hivatásos színházakban gyak­ran követte a premier, de a kísérle­tező, felfedező kedv mindig az ama­tőrökre volt jellemző. Az amszter­dami „bolondok fesztiválján", hivata­los nevén a Nemzetek Színházában Magyarországon egy félamatőr együt­tes, Fodor Tamás Studio К. nevű színháza képviselte. Ahogy az irodal­mi színpadi mozgalom kitermelte a maga hívatásos színházi csúcsszervét, úgy a színjátszó mozgalom a 25. Szín­házat. JAzóta mindkét intézmény át­alakult.) A színjátszó mozgalom a filmmel együtt fedezte fel a dokumentalista stílust, megelőzve a hivatásos szín­házat. Példa az Universitas Pilinszky: Élőképek előadása az Egyetemi Szín­padon, Vándorfi László rendezésében, de ma már az egész estét betöltő darabokat sem lehet úgy játszani, mint régen. Alapvető tanulság: az amatőr mozgalom számtalanszor meg­előzi, megújítja a hivatásos művé­szeti intézményeket, a műsorválasz­tásban és a játékstílusban, szerencsés esetben mindkettőben. Az amatőr színház nem utánjátszó színház! Ha igen, kiteszi magát annak a veszély­nek, hogy az adott előadást összeha­sonlítják a színházakéval.. Ezt csak akkor szabad vállalni, ha a rendező­nek egészen újszerű, minden addigi­tól eltérő koncepciója van. Oj darab­nak mindenféleképpen újszerű a pre­mierje. De a klasszikusoknak? Milyen egy korhű Shakespeare-előadás? Már maga a mai dobozszínpad sem azo­nos a Globe Színházéval. A színház nem múzeum! Ha korhű nem lehet, legyen korszerű. A „Dulszka asszony erkölcse“ elő­adását a Jókai-napokon például mind­két irányból támadás érte: a korhű­séget és a korszerűséget kifogásol­ták. Előzőről feleslegesen sok szó esett, utóbbit pedig hamar elintézte a rendezőt segítő színész: a darab modernségéről mindent megírtak a lexikonban. Nos, engem mint nézőt éppen az érdekelt volna, hogy a drá­mairodalomból miért választották ezt af remek tragikomédiát, mennyiben találkoznak saját közvetlen környe­zetükben hasonló kispolgári képmu­tatással, vajon nem kellett volna-e a darabot közelíteni korunkhoz, a hiányolt régies mütyürök helyett mi­ért kellett mai giccsekkel telezsú­folni a lakást, a szükségből erényt csinálni, a kényszerű anakronizmuso­kat szándékosakkal felcserélni, mint­egy időről időre kikacsintva a né­zőkre. így viszont a mai kispolgárok meg­nyugodhattak: velük ilyesmi nem eshet meg, a teherbe ejtett lány el­mehet abortuszra vagy még előbb vé­dekezhet tablettával. Ha egy darab­ból eltűnik a történelmi háttér, ettől ► Ünnepi felvonulás népvieseletben. A gyermekcsopor­tok tagjai és a ve­zetők pihenés köz­ben. Fotó: Böjtös J. ◄ 7 még nem lesz örök emberi vagy maii Ёп szívem szerint a mai újgazdagok kifigurázására voksolnék, akár dra­maturgiai beavatkozás árán is. Egy példa a zenés műfajból: a West Side Story forgatókönyve a Rómeó és Jú­lia aktualizálásával. Azóta már az eredeti Shakespeare-tragédiát sem lehet a régi módon játszani, ezt bi­zonyítja Zeffirelli filmje. Ha a múlt messze van, helyezzük bátran a da­rabot a mába. A szereplőknek is könnyebb dolguk lesz, nem kell tör­ténelmi előtanulmányokat folytatni, elegendő mondjuk, a szomszédjukat megfigyelni. Hans Pfeiffer: Lampionünnep című színmüve a Rómeó és Júliát aktuali­zálja, nyíltan is utal rá, a történetet Japánba helyezi. Míg azonban Sha­­kespeare-nél a fiatalok halnak meg, itt a szülők. További különbség, hogy ezt a szerzőt nem Shakespeare-nek hívják. A tisztességes politikai szán­dék melodrámába fullad. Mindkét előadás sikeres volt, hálás szerepekkel és jó szereplőkkel. Kér­dés azonban, elég-e ennyi: megnyug­tatni, vagy felkavarni, állásfoglalásra kell késztetni a nézőt. Ez a rendező feladata, nem a szereplőké; ők még a rossz darabot is sikerre vitték. Kü­lön elismerést érdemel a Lampion­ünnep díszlete, egyszerű eszközökkel éri el a japános hatást. Nagyon jó volt a Dulszka asszony erkölcse be­fejezése, a nevetést megakasztó szá­monkérés. Sajnos, a rendezők ritkán éltek az ellenpontozással, azzal, hogy a szereplő a szöveg ellen játszik (is­kolapéldája Dürrenmatt: Play Strind­berg című darabja), nevezhetjük brechti elidegenítésnek is. Hagyomá­nyos realista színjátszást láthattunk. A többi színielőadásnak még csak a címét ismertem, mikor e sorokat írtam. Utólag jogos a kérdés: vajon a csehszlovákiai magyarság legége­tőbb gondjairól szólnak-e? Az ilyen szándék érezhető volt a vers- és prózamondóknál, az együtteseknél azonban alig. A versmondók már fel­fedezték maguknak az erdélyi ma­gyar irodalmat, a színjátszók még nem. A mai magyar irodalmat a szín­játszók műsorán mindössze egy mű, Gyárfás Miklós: Kisasszonyok a ma­gasban című vígjátéka képviselte. A legfeltűnőbb a mai csehszlovákiai magyar irodalom szinte megmagya­rázhatatlan hiánya, pedig irodalmi hátétr, saját szerzők nélkül aligha létezhet. Aki az itteni színielőadásokból akarja megismerni a mai csehszlovák valóságot, vajmi kevés információhoz jut, pedig meggyőződésem szerint egy-egy dokumentumjáték nagy ér­deklődésre tarthatna számot. Elég utalnom Moldova György szociográ­­fikus riportkönyveinek vagy a szov­jet Gelman termelési drámáinak si­kerére. A mai faluban is új konflik­tusok keletkeznek, ez már nem Mó­ricz Zsigmond világa, hanem Galgő­­czy Erzsébeté és Suksiné. Ha már itt tartunk, megemlítem, mennyire meglepett a falusi és a kisvárosi szereplők felkészültsége és életkora. Nálunk, Magyarországon a színjátszómozgalom említett megúju­lása magával hozta a minden újra fogékony fiatalok előretörését, a mozgalom megfiatalodását. Harminc­éves kor fölött — ez a korhatár egy­re lejjebb tolódik, — már alig találni amatőr versmondót, színjátszót. Aki addig nem tud hivatásos színésszé válni, abba is hagyja. Családos em­ber már nem engedheti meg magá­nak azt a luxust, hogy „ingyen“ dol­gozzon. Pedig a ,£Zép szó“ öröme végigkísérheti az embert egész éle­tén. A „korelnök" Szabó Anna meg­jelenésekor jelmorajlott a nézőtér, de a népi mesemondók hangján el­mondott Mikszáth-novella után taps­viharban tört ki. Vas Ottó fiatalem­ber, de tanár: nálunk elképzelhetet­len, hogy egy tanár a diákjával együtt versenyezzen, fellépjen. Nos, Vas Ottó — velem együtt — vallja, hogy a tekintélyt nem a három lépés távolsággal, hanem tehetséggel, tu­dással, példamutatással lehet és kell kivívni. Izgalmas, robbanékony, szen­vedélyes versmondó, latinovitsi alkat, de nem utánoz: minden szava mögött éreztük az egyéniség hitelét. Ha egy mondatban akarnám össze­gezni véleményemet, elmondhatom, hogy elsősorban ezt az összefogást, ezt a közösségteremtő erőt érzem követendőnek, s ha lehet javasolni valamit, akkor ez az, hogy a feszti­vál jelszava „hagyomány és újítás“ legyen, mert csak így lehet előbbre lépni. Rudnai Gábor \ f > Mkai-iMpok ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom