Szabad Földműves, 1981. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)
1981-05-23 / 21. szám
SZABAD FÖLDMŰVES, 1981. május 23. 8 sák, hanem megelőzzék, így gondoskodnak a gyermekek szellemi és fizikai fejlődéséről. A kismamáknak nagy segítséget nyújt a szülészeti tanácsadó, amely minden községben működik. ■ De vajon valamennyi szülő tud-e megfelelően gondoskodni gyermekéről? — Sajnos nem. Akadnak szülők, akik nem képesek e „hivatás“ betöltésére, sok baj okozója az alkoholizmus és a válás. Ezekben az esetekben a hnb gyermekvédelmi bizottsága közbelép, a bizalmiak meglátogatják a rosszul élő családokat és miután meggyőződtek a család erkölcsi és anyagi helyzetéről, a bizottság a javaslatok alapján határozatot hoz, miképpen segítse a gyermeket a nevelésben, hogyan védje a káros hatásoktól. Az anyagi támogatást helyezi előtérbe, amit különféle formában valósít meg, ügyelve arra, hogy ezt az összeget a gyermek étkezésére, ruházatára fordítsák a szülők. ■ Hogyan kívánnak javítani a helyzeten? — Az új irányelvek értelmében a Jövőben kevesebb bölcsődét s több óvodát építünk. A kérdés megoldása továbbra is a nemzeti bizottságokra hárul, de amint már említettük, keresni kell azokat a lehetőségeket, amelyekkel gyarapíthatjuk e fontos létesítmények számát. Ehhez nagyobb társadalmi összefogásra, több kezdeményezésre van szükség a mezőgazdasági üzemek részéről is. Hasznosítani kell a régi iskolákat, üzemi épületeket, amelyek átalakítás után nagyobb beruházás nélkül is e célt — megfelelő színvonalon м szolgálhatják. N. X. EGYRE TÖBB GYERMEK JÁRHAT ÓVODÁBA Szlovákiában a legújabb statisztikai adatok szerint ez iskolahálózat fejlesztésére fordított kiadások — beleértve a beruházásokat Is — a hatodik ötéves tervidőszakban az előzőhöz viszonyítva huszonnégy százalékkal, az egészségügyi költségek harmincegy, a kultúra fejlesztésére fordított összeg pedig harminchét százalékkal növekedett. E területek fejlesztésére összesen 231 milliárd koronát fordítottunk; míg a korábbi öt esztendőben 181 milliárdot. A bölcsődei férőhelyek száma tavaly az 1975- ös esztendőhöz képest harminc százalékkal növekedett és elérte a 111 ezret, az óvodákban 695 ezer gyermeket tudtunk elhelyezni, ami 220 ezerrel volt több, mint az 5. ötéves tervidőszak utolsó évében. E nélkülözhetetlen létesítmények építésére a galántai járásban is a komplex lakásépítési program keretében került sor. Arról, hogy az elmúlt időszak választási programjából mit sikerült megvalósítaniuk, Ondrej Varga járási tanfelügyelő tájékoztatott. i— Járásunkban (különösen a 6. ötéves tervidőszak utolsó éveiben fokozódott a családokról, a gyermekekről való gondoskodás. Nagy pénzösszegeket fordítottunk gyermekintézmények létesítésére, korszerű berendezésére >— beleértve az iskolákat is. A bölcsődei férőhelyek száma egyre inkább lehetővé teszi a három éven aluli gyermekek elhelyezését és a megfelelő korú gyermekek óvodába járását. A gazdasági eredményekkel összhangban szaporodtak az új családi házak, új lakótelepek létesültek s velük párhuzamosan épültek s épülnek a gyermekintézmények. Az utóbbi években több mint tíz bölcsőde és óvoda épült fel, s ma már összesen száznégy bölcsődénk s óvodánk van, ezekben 6856 kiskorú kap teljes ellátást, s szakfelügyeletet. Az alapiskolákban összesen 18 577 gyermek tanul. ■ Ezek szerint a gyermekek elhelyezésének problémáját már megoldották? — Korántsem. A tervezett férőhelyszámot nem mindenütt sikerült elérni, különösen Galántán és Sereden kedvezőtlen a helyzet. Ennek legfőbb oka az, hogy e létesítmények építése elég lassú ütemben halad. A községekben kedvezőbb a helyzet, mert Itt a szülők és a társadalmi szervezetek sokat tesznek azért, hogy gyermekeik egészséges környezetben, kedvező körülmények között nevelkedhessenek. A járási székhelyen is az lenne a helyes, ha az üzemek, vállalatok és intézmények dolgozói társadalmi munkával segítenék elő a gyermekintézmények mielőbbi átadását. Kontár Gyula felvétele Járásunkban Jelenleg huszonegy bölcsőde működik, ebből öt üzemi, a többi területi; az óvodák száma eléri a nyolcvanhármat, ebből hét üzemi, a többi területi. Az üzemek hozzáállására több jó példa is akad: ilyen többek 'között a vágsellyeí (Sala) Duslo n. v., a galántai bútorgyár, a kohógyár stb., melyek dolgozói társadalmi munkával járultak hozzá a bölcsőde vagy óvoda építéséhez. A kohógyár dolgozóinak összefogása révén például időben átadtak rendeltetésének egy bölcsődét harmincöt gyermek, részére, a TOS galántai üzemének dolgozói két lakásegységet alakítottak át bölcsődévé, ahol huszonkét gyermeket tudtak elhelyezni, a galántai Jednota szintén egy régi épületet alakított át óvodává. Az óvodás korú gyermekek elhelyezését az utóbbi években megoldották Sintaván, Nagyfödémesen (Veiké Olany), Farkasdon (Vlőany) és Matúškovóban, ugyanakkor sok új, korszerűen felszerelt iskola került átadásra, a régieket pedig korszerűsítették. A tanulók ízlésesen berendezett éttermekben ebédelhetnek, szabad idejüket a napköziben, az iskola tornatermeiben vagy a szabadban tölhetik. A gyermekekről való gondoskodás terén jó munkát végeznek a helyt nemzeti bizottságok szolgáltató bizottságai is. Rendszeresen ellenőrzik a kerestkedelmi hálózat ellátását, arra is ügyelve, hogy az élelmiszerellátásban az óvodák, iskolák előnyben részesüljenek. A járásban magas színvonalú a gyermekek egészségügyi ellátása: tizenhat gyermekorvos — rendelési időn kívül — rendszeresen ellenőrzi a gyermekek egészségi állapotát azzal a céllal, hogy az előforduló betegségeket ne csak győgyít-CSANÄDI IMRE: A játékos tüzmanó A tüzmanó játékos manócska. Ott settenkedik, ahol az emberek tűzgyújtáshoz fognak. Ha a manócskának jókedve van, akkor egykettőre ég a tűz, mert segít fújni, és sipkájával legyezgeti. Ilyenkor hamarosan ripeg-ropog a tűz. De ha a tüzmanó bosszantani akar valakit, akkor az ébredező lángocska folytonosan kialszik, még a fa is megfeketedik. Az emberek bosszankodni kezdenek, mérgelődnek, morgolódnak, vannak, akik ilyenkor dühösek szerfelett. Ez a manócskának roppant tetszik, mert 6 addig kuncog, nevetgél, amíg más bosszankodik. Még a nyelvét is öltögett, ami igazán nem szép tóle. Egyszer, hogy hogynem, nagyapó felvette a mindent látó szemüvegét, és megleste a manót vele. Meg is látta, hogy azért nem gyullad meg a tűz, mert a manó bosszantó kedvében van, a fellobbanó lángra dobja a sapkáját, és a tüzet eloltja vele. — Ahá! — gondolta a nagyapó —, nem fog ki rajtam egy Ilyen manóka. Amikor a tűz ismét kialudt, nagyapó egyáltalán nem mérgelődött, nem is morgolódott, hanem nyugodtan, komótosan elölről kezdte a tűzgyújtást. — Ejha! — csodálkozott a manó. — Ez már igen! Hiába bosszantom, nagyapó tudomást sem vesz rólam. A manó szája tátva maradt a nagy csodálkozástól, ezért a sipkáját is elfelejtette a lángokra hajítani. Mire ismét a bosszantáshoz fogott volna, addigra már vígan pattogott a tűz. Hát csak álldogált ott a manó, nézte a lobogó tüzet, miközben új csínyen törte a fejét. Hanem akkor, abban a pillanatban egy bukfencező szikra pattant ki a kályhából. A tüzmanó nagy hirtelen a szikra hátára pattant. Lehet, hogy meg is sarkantyúzta, mint valami tüzes paripát, de az már igaz, hogy elvágtatott vele, mert szempillanat alatt nem volt ott se szikra, se manó, Ĺ. E. Májusi dalocska Mikor a szép május egeket ragyogót: sej-haj, sej-haj, egeket ragyogtat, a mi szemeink rá visszamosolyognak, sej-haj, sej-haj, visszamosolyognak. Mikor virágot szór, virágos fát ingat, sej-haj, sej-haj, virágos fát ingat: mi is lobogtatjuk vidám zászlóinkat, sej-haj, sej-haj, vidám zászlóinkat. Mikor a madarak kevély dalra kelnek, sej-haj, sej-haj, kevély dalra kelnek: harsány gyerekhadak velük énekelnek, sej-haj, sej-haj, velük énekelnek. A nagyothalló gyermek Számos olyan rendellenességről, elváltozásról, betegségről beszélhetünk, ami másképpen értékelhető gyermekkorban, mint felnőttnél vagy idősebb embernél. Általánosan ismert az öregek sokatmondó — szinte közhellyé váló legyintése, ami azt mondja: már csak a nagy-szót hallja az emberi A nagyothallás idős korban gyakori betegség — mondja az általános hiedelem —, de fiatal korban, gyermekorban? Az az érdekes, hogy fiatal korban is elég gyakori, de erről rendszerint sem a család, sem a gyermek nem tud. Honnét származhat ez a fiatal kori nagyothallás? Egyáltalán szabad-e ezt a hallászavart nagyothallásnak nevezni? Bizony nem szabad! A fül aránylag igen érzékeny szerv. Érzékenysége mély és nagyon magas hangok felé erősen csökken. A hangosság, a hangerősség növekedésével logaritmikusán emelkedik és decibellel mérjük. Ha a legyengébb hangot, amit az emberi fül felfog 0 decibelnek mondják, a legerősebben hallható hang kb. 130 decibel. A hallásvizsgálat, a hallásmérés a hallás minőségének a megállapítása. A mennyiségi hallásvizsgálat azt mutatja, hogy a halláscsökikenés mennyiben zavarja a beteg mindennapi életét. Az ilyen érintkezést zavaró halláscsökkenést nevezzük nagyothallásnak. Nos gyermekeknél az igazi nagyothallás igen ritka, bár egyesek megállapításai szerint a hallászavar lehet örökletes, vagy szerzett — már a méhenbelüli életben, esetleg a szülés alatt vagy későbbi begteségek kapcsán. Csupán arról van szó, hogy a gyermek hallóképessége nem egészen tökéletes. Ezt a csökkent hallást természetesen nem szabad nagyothallásnak tartani vagy nevezni, már csak azért sem, mert sem az oka, sem a kezelése nem azonos a felnőttkori nagyothallással, ahol sok esetben csak a hallókészülékkel való hallásjavítás jöhet szóba. Gyakori ez a fiatalkori, gyermekkori halláscsökkenés? Bizony ritka. Mi okozhat ilyen csökkent hallást? Elsősorban valamilyen átmeneti — tehát gyógyuló — kóros folyamat. Még az egyszerű nátha vagy a garathurut is, ami elzárja az Eustach-kürtöt és megváltoztatja az élettani kapcsolatot közöttük, de okozhatja idült mandulagyulladás, megnövekedett garatmandula és sok egyébb, az orr-fülgégészet körébe tartozó heveny folyamat, amelynek elmúlása — a beteg gyógyulása — után az ilyen halláscsökkenés természetesen megszűnik. De a gyermekkori hallászavar idegi eredetű is lehet és rögzülhet, ha ideiében nem foglalkoznak a gyerekkel. A felnőttkori és korai halláscsökkenés között tehát a leglényegesebb különbség az, hogy a felnőttkori nagyothallásről rendszerint tudomást szerez a beteg, mert zavarja, ha nem hall tisztán. A gyermekikor! halláscsökkenést viszont rendszerint a család vagy a pedagógus fedezi fel, úgy, hogy a gyermek figyelmetlen, tanulmányaiban visszaesik és gyakran elveszíti kapcsolatát környezetével. A másik ilyen lényeges különbség pedig az, hogy a gyermekkori halláscsökkenés rendszerint gyógyítható és most éppen ezért beszélünk róla, hogy felhívjuk erre a figyelmet. Ha a gyermek halláscsőkkenése gyanús, orr-fül-gége szakorvos vizsgálja meg és gyógyítsa a halláscsökkenést okozó betegséget. A betegség megszüntetésével elmúlik a halláscsökkenés is. Ha viszont a halláscsökkenés Idegi eredetű, hallásneveléssel még ez is javiható. Ennek egyik legfontosabb módszere a szájról olvasás. Figyeljék a tanév megindulásakor a szülők gyermekeiket, és ha valami rendellenességet tapasztalnak, jelentsék a pedagógusnak, az iskolaorvosnak. VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része. 9. Rangjelző szócska. 10. Szlovák föld. 11. Ékezettel évszak. 12. Gyarapodik. 13. Mongol hercegek címe. 14. Német névelő. 15. Olasz névelő. 17. Mázsái. 19. Káros. 20. Kés szélei. 21. Szenvedés. 23. Balatoni üdülőhely. 25. Ételt ízesít. 28. Battéria. 18. Só szlovákul. 29............fere. 30. Egyiptomi napisten. 31. Csacsibeszéd. 33. Francia névelő. 34. Tól-től angolul. 35. Szomjas. 36. Kis Tibor. 37. Régebbi megszólítás. 39. Az Arai is az. 41. Időmeghatározás. 42. Vége közepe. 43. Női becenév. 45. Haza. 47. Európai félsziget ék. hiba. 49. Szlovák vám. 50. A Magyar Légiforgalmi Társaság neve. 52. Kukucskál. 53. Séma egynemű betűi. 54. Számnév. 55. Színház Budapesten. 57. Nedv. 58. Erre a helyre. 60. Cseh város. 63. Házrész. 65. Gyümölcsöt tartósít. 67. Csüng. 68. Föléje. 69. Zamat. 70. Folyó Erdélyben. FÜGGŐLEGES: 1. Nem halt meg. 2. Numero. 3. Muzsikál. 4. Fél ember. 5. Ver. 6. Hebehurgya. 7. Lét. 8. Személyem. 9. Az idézet második része. 16. Egyfajta szín. 18. Dolog latinul. 19. Nem mozog. 20. Bokornagyságú fűnemű növény. 22. Tiltószó. 24. A Lengyel Légiforgalmi Társaság neve. 25. Tiltószó. 27. Bemutató darab. 29. Idegen dohány. 32. Igen szlovákul. 33. Jugoszláv folyó. 38. Szoba angolul. 40. Mely helyen. 42. Nem tompa. 44. Mellrész. 45. Otthoni. 46. Megnevezése. 48. Tyúklakás. 50. Te és én. 51. Római hat. 54. Fogadási összeg. 56. Légszesz németül. 57. A felsőfok jele. 59. Azonban. 61. Beszédrész. 62. Női hangnem. 63. Állóvíz. 64. Strázsa. 65. Névelő. 66. Alumínium vegyjele. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 9. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 18. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Május kilencediké, felszabadulásunk évfordulója“. Nyertesek: Urbán Kelemen, Menyhe (Podhorany), Pathó Gyuláné, Muzsla (Mužla), Melicher Henrietta, Ipolyszakállas (Ipeľský Sokolecj.