Szabad Földműves, 1977. július-december (28. évfolyam, 26-52. szám)

1977-09-10 / 36. szám

10 SZABAD FÖLDMŰVES 1977. szeptember 10. MÓRICZ ZSIGMOND a magyar Irodalom egyik legnagyobb kritikai realista írója, harmincöt évvel ezelőtt húnyt el. A kiváló, gazdag irodalmi munkássága nagy örökség valamennyiünk számára. A több mint hatvan jelentős alkotása a magyar, sőt a világirodalom gyöngyszemei közé tartozik. Az évforduló alkalmából a nagy prózaíró közismert művéből, a Légy jó mindhalálig című' regényéből közlünk részletet. Október közepén, egy szomorú és borús pénteki napon, óra közben, mint mindennap, elszaladt a pedellushoz s megnézte a kátránysza­­gú, vasrácsos, fekete hirdetőtáblán az érkezett levelek lajstromát. Leg'na­­gyobb rémületére ott látta a nevét a többi közt. Ha a nevét kimondták, vagy leírva látta, mindig szívdobogást kapott. Két krajcárt kellett jizetnt a pedel­lusnak minden levélért, s előre kiké­­szitete a markában, mikor bement a nagy pedellusi szobába. Végignézték v az ■ összes leveleket, nem találták az övét. — Hogy hívják? — Nyilas Mihály, második gimná­zium. A csizmás kis pedellus a pipát a másik oldalra tolta a szájában s még egyszer végignézte a leveleket. — Olvasta odaki a nevit? van mentve, mert a tanár szokása az volt, hogy rávetette magát az osz­tálynak egy-egy tájékára az egyfor­ma tudású tanulókat íeckéziete kt. Hát most a jó tanulók megpihentek, most a gyengék fognak tzzadnt má­­' ma. Hát ezen a napon biiohy a kisdiák nem sokat tanult, de annál nagyobb önérzetre tett szert: a pakk büszke­sége dagasztotta a szívét s még soha ilyen frissen nem ment fel a coetus­­ba. Ahogy benyitott, látja, hogy min­denki az asztal körül áll s eszik. Gyanút fogott, nem tudta, mit esznek, de megérezte, hogy baj van. Az ő csomagja fel van bontva, azt ették. Persze nagy kacagás lett az 6 tó­­vására. A szobafőnök csak később jött be, s szigorú lett. — Igen. — Osztig Nyilas András? v — Nem András: Nyilas Mihály rná sodik gimnázium, Bé. — Az a, ’sz ipp a nincs. Egyszer csak a homlokához kap és még a kalapot Is feltolja rajta, a kis karimás kerek kalapot, amilyet a debreceni cívisek viselnek: — Nizztk csak! iszen magának nem levele van, hanem pakkjaI Pakkjai A kis Misinek a szívébe csapolt egy újabb öröm ijedtsége. Pakkjai Az édesanyja pakkot küldi Egész elsápadt bele aztán újra elpi­rult. Odahaza mondta az édesanyja, hogy „fiam csomagot ne várj, mert én nem tudok olyan finomságokat küldeni, mint a többi gyermekeknek a szülei, hát inkább nem küldök, mi­nek lássák azt mások, hogy milyen szegények vagyunk, édes kis fiam " Aláírta az ivet, hogy ávette a szá­­diólevelei, s odaadta a kél krajcárt. — Üt píz — mondta foghegyröl a pedellus. De ö olyan izgatott volt, hogy nem ügyelt rá. — Hallja? öt pízI Csak az újabb kiáltásra figyelt, hogy ez neki szól. Érre olyan zavarba jött, hogy el­kezdett minden zsebében kutatni s Végre is szerencsésen kifordította az összes pénzét a földre, úgy kellett asztal alá bujkálni érte, majd elsiily­­lyedt.a szégyentől. Kint csengetlek, erre még jobban sietett, s újra kipu­­tyogtatta markából a harminchat krajcárt: mar azsak annyija voll, pe­dig elsején nem fizette ki a Csigainét sem. Az órán már bent volt a latintanár, Gyéres tanár úr, de még a katedrán volt s az osztálykönyvbe írta be a tananyagot. Gyorsan a helyére ült. — Hun voltál? — súgta a fülébe Gimesi. akt belül ült. — Pakkot kaptam. — Pakkot? Misi érezte, hogy Gimesi irigykedve néz rá s boldogan mosolygott. A tanár úr felállóit a pódiumon, s körülnézett az osztályon. Ez egy feszült s kínos pillanat volt, mert most nézte ki, hogy kit szólít­son jel feleletre. Igyekezett tehát mindenki olyan közönyös és fel nem tűnő lenni, hogy valamiképp ki ne hljjg d figyelmét. A diákok úgy érte­nek a mimikrihez, mint semmiféle más moszat sem a természetben. Misi pláne a mindentudó és semmire sem gondoló gyereket utánozta: isten ments, hogy meglássék rajta a pakk boldogsága, akkor a tanár szeme most mindjárt rácsapna, s faf. Valahol egy hátulsó padban szólí­tott ki egy gyereket a tanár, s Mist fellélegzett, most már látta, hogy meg — Ki bontotta fel? Nem akadt gazdája, azt mondták, hogy mikor bejöttek, akkor már jel volt bontva, s az asztalra téve; azt hitték, Mist tálalta kt, de ez hazug­ság, mert Misi nem bontotta fel, ő a ládá/ában hagyta. Bár lezárta volna! Szégyellt szólam, csal; félt, hogy valami olyan is van benne, amit лет szabad másnak látni. — Itt a levélt — kiáltott fel Andris, aki első diák létére szintén ludas volt a dologban. Az A-istáknak nem volt második órájuk, s feljöttek a coetusba; ők hárman bontották fel, Andrási, Böszörményi s egy 21-coe­­tusbeli, akit Tök Marcinak csúfoltak. Pogácsa volt a levélbe pakkolva, mert nem szabad levelet küldeni a csomagba. Mist az ablakhoz sietett vele s elolvasta, közben egy pogácsát majszolt. Mikor gyorsan végigolvasta: — Hol a kenőcs? — mondta. — Micsoda kenőcs? — Azt írja édesanyám, hogy kenő­csöt csinált, azzal kenjem a kezemet, ha a szél kifújja, meg a cipőmet is itassam által vele, akkor nem járja át a víz ,... Itt van megírva! — KenőcsI — mondta Böszörményi sápadva — hát az kenőcs volt? — Micsoda? — Hát amit kenyérre... kentetek. — KI kente? Te kentedI — szólt elvörösödve Andrási. — Nézd csak, ő ette meg oszt még ránk kenné! — kiabált Tök Marci. — Hát te nem ettél belőle? Nem te kented legjobban? — Nem hált Mer nem attál belőle, alávaló pimasz, szemtelen disznó, pi­szok gazember, 'nem aszontad, hogy ezt magadnak szántad? — kiabált ki­vörösödve Tök Marci. — Ne ordítson ttt! — kiáltott rá a szobafónök. — Ha én ettem, 6 ts ette! Ha én ettem, ő ts ette! A többiek előbb elámultak, aztán rettentően kacagtak. — Én azt hittem, hogy váj. — De fó, hogy nem ettem belőle, mondtam, hogy avas. Én mondtam, hogy avas'... Büdös,, azt mondtam! — kiabált Andrást. — Büdös is vöt, no! — Mégis megettétek! — Kicsit büdös, de jó! — fó bendőbe fó. — Most aztán ml lesz? ~~ „Ki lehet rókázni. Iszonyú kacagások és Öktöndözések lettek. Böszörményin mindenki neve­tett; mert ö falta fel a legnagyobb részét, csak azért Is, hogy ne marad­jon belőle Misinek. Mist eltelte a csomagot a ládába. Ezen az estén nem lehetett egyéb­ről hallani, csak a kenőcsről, amit Böszörményi meg Tök Marci bekap­tak. Este Böszörményi már átkozott dü hős volt s végül is kirukkolt: — Elloptátok a késemetI Ki lopta el? ' — Itt vót az asztalon, ,mindenki• avval élt, mit tudom én, mék vágta zsebre. — Fogd be a szád. — Aggyátok elöl — Add elő te a kenőcsöt. Mindennek ez lett a vége. Még a teológusok is mind megtud­ták. még akkor este a konviktusban, hogy egy kisdiáknak csnmagla lőtt s legelőször a csizmatisztító kenőcsöt zabálták meg belőle a coetusbellek. Este későn aludtak el s még mikor mindenki szunyókált is már, akkor is megszólalt Nagy úr, a kisebbik nyol­cadikosztályos, akt nagyon tréfás tu­dott lenni, pedig rém komoly ember volt: — Mintha subtckolást hallanék... valamelyiknek a hasába ... Böszörményi szuszogott az ágyában, s viharos kacagásba törtek ki a diá­kok a megjegyzésre. Felverték Böszörményit, aki felál­lóit az ágyban s pokrócából kötelet csavart s azzal verekedett. — Elloptátok a késemet, alávaló tolvaj bitangok — ordította. — Ilyen piszok pakk, ami ez nőt. Ilyen kódus pakk, majd azt nézzétek meg, amit én jogok kapni: egész sült liba lesz benne! — Ebbe ts vót egy kis jó kenőcs. Éjfélt is elmúlt, még mindig tom­bolt, s újra meg újra fellobbant a kenőcs-hecc. Másnap az Iskolában folytatódott a dolog, a kenőcsevés híressé lett, s Bö­szörményi mint egy kivert bika, tom­bolt. A másik kettőn nem száradt raj ta semmi, mert mindig egy bünbakk kell a világnak, a legfeltűnőbb vala­ki s a kisebbek elsikkadnak, eltűn­nek, hogy arra az egyre járjon a rúd, támadás és harag és nevetség. A csomagban levő holmiknak olyan furcsa szaga van, „madárlátta ke­nyér“ mondta az édesapja, ha meg­jött messze útról, s a tarisznyából kenyeret vett ki: ilyen ajándékot szo­kott hozni, s ennél nagyobb örömet nem is adhatott volna egy apa sem a gyermekének. Mikor nem kacagtak, akkor mindig a szüleire gondolt. Az édesanyja leve­lét a füvészkertben olvasta el alapo­san, mert ott legkevesebben szoktak lenni. Népünnepély a kastélyban Már hagyománnyá vált, hogy a Kassa-vidéki járó; alig négyszáz lakosú községében — Alsóláncon — évente találkozi ak a Kanyapta­­menti települések lakosai, kultúresoportjai. A Dalo! ä Alsólánc már „kis Zselíznek" szárait a környék népeinek életébm. Igaz ugyan, hogy Itt nincsenek versenyfellépések, sem tíz-hús2 szres tömeg, de megtalálható mindaz, ami a résztvevők számára s: ép, értékes és egyben szórakoztató. A nyárutón sorra kerülő rendezvény olyan ünnep н faluban, mely­hez egész év folyamán nincs hasonló. Ennek tudatiban van a köz­ség vezetősége — beleértve a helyi nemzeti bizottiágot, a CSEMA­­DOK helyi szervezetét és a többi tömegszervezetet I— mely mindig valami újjal Igyekszik meglepni a Daloló Alsólánc a érkezőket. Ez az új nemcsak a népművészeti műsorra vonatkozik hanem elsősor­ban a hagyományos rendezvény „otthonára“, vagyi i a volt kastély­­kertre, melynek talán százéves hársfái alatt 1972-t il évente együtt szórakozik a Gombaszögöt és más hasonló rendezvi nyt megjárt fia­talok csoportja s a már nehézkesen mozgó, őszh tjú volt urasági cseléd. Az 1974-es ünnepség résztvevőinek a járás első szabadtéri szín­pada jelentette az újdonságot, két évvel később e készült a pince­klub és borozó. Az Idei, sorrendben hatodik Daloló Alsólánc kö :önsége örömmel állapította meg, hogy a műsort lejtős nézőtérről f gyelhetl, ugyanis a kultuúráért jelentős áldozatra képes emberek né tény hónap alatt egybeépített széksorokkal ellátott doboldalt varázs öltek az eredeti­leg sík kastélykertbe. A másik Idei meglepetés a kert bejáratánál lévő néprajzi kiállítás volt, melynek elkészítése többnapos, sőt többhetes céltudatos mun­kát (hirkaló), kendertllót, a századforduló időss lkából származó kik a legértékesebb gyűjteményt, vagyis a favillá , faekét, fahen­gert, jármot, a cséphadarókat, szekereket lovásszá-számokat, továb­bá az agyagedényeket, vesszőből font bölcsőt, kők mongos maimocs­kát (hirkáló), kendertllót, a századforduló 1 dőszikából származó tüzoltő-fecskendezőt és további régiségeket. A kiállítás anyaga a készülő helyi falumúzeum első gyűjteménye. Hogy az Alsóláncon megvalósítható, azt a már.hat X-et megélt Ödön bácsi szavai Is igazolják. — Itt valahol oldalt, ahol nem ártogatna, építe íi kéne — per?ze vályogból — egy házacskát, azt befedni kicskáv 1 (zsúpfedél) és úgy berendezni, mini az valamikor kinézett. A ki mentét magam is megcsinálnám. Kezdésre megtelt a nézőtér, de az egész nap es< vei fenyegető Idő járás nem javult s talán ez volt a fő oka annak hogy csak ezer ember volt a kertben. A műsor a változatosság kedvéért egy régi art tás mozzanatának színrevitelével kezdődött. Ma már a korosabb ge leráclót képviselő s az. egykori kenyércsatában nem egy nehéz pilk natot megélt Han­gácsi lőzsef, Szaszák Imre, Szaszák Bálint és Szit|s Gyula cséphada­­róval léptek a színpadra s bemutatták az egykori cséplést, mely a fiatalok számára már ismeretlen. A kezdőaktusból nem hiányzott az aratás befejezését jelképező aratási koszorú átadása sem, melyet a cséplők Vajányi László elvtársnak Szlovákia Kommunista Pártja já­rási bizottsága küldöttének s egyben a büzltat Május 1 Efsz elnö­kének adtak át. Vajányi elvtárs ünnepi beszédében elemezte aj jelenlegi politikai és gazdasági helyeztet, Így többek között rámutatott a legújabban már neutronbombával fenyegetőző imperialisták gaztetteire, méltatta a Nagy Októberi Szocialista Forradalom és a Szlovák Nemzett Fel­kelés történelmi jeledtőségét, majd értékelte a Manyapta-mentt ara­tást s a proletár nemzetköziség szellemébe történő nemzetiségi kul­túránk helyzetét. A közel négyórás kultúrműsor első szereplője a tornaújfalusi énekkar volt, mely Mrázik Mihály vezetésével népdalokat és nép­dalfeldolgozásokat adott elő. Ügy tűnik, hogy a népi hagyomány ápolása в Kanyapta mentén biztosítva van. Erről győzték meg a nézőket a buzitai alapiskola táncosai, majd őket követően a helyi fiatal lányok, valamint az . ugyancsak alsóláncl Nagy Imre és Szitás Iván citerások. Az örök vetélytársak, vagyis a szesztai és alsólánci éneklő asz­­szonyok most tét nélküli fellépésen igazolták ji hírnevüket. Kettő­jükhöz, amint az már Alsőlácon is megfigyelhető volt, rövidesen fel­zárkózik a bodollói csoport. Tetszetős volt a ljárom asszonysereg közös éneklése Is. A nézők örömmel vették tudomásul, hogy éládezik a szinai Roz­maring, azaz a már hosszabb ideje az átszervezés idősz dag múlttal rendelkező Hernád-menti tánccsopojt. Fellépésével most nagyobb sikert aratott volna, ha az ének- éš zoíjgorakfséret nem vét annyi hibát. Véleményem szerint népi zenekait-a lenne szükség. A nagyidal Ilosvay tánccsoport fellépésén míglátszott a rendsze­res munka s az, hogy az együttes gárdája méri elsajátította a nép­tánc alapjait. A magyarországi Nagykállőból érkezett népi együttes szép és gaz­dag műsorral zárta a kicsit hosszúra nyúlt népjnűvészeti bemutatót. A szereplőkkel egyidejűleg dicséret illeti aj műsorvezető Király Erikát, aki rendkívül jól, a délután jellegéhez [megfelelő hangnem­ben kötötte egy csokorba a színes, változatos Inűsorszámokat. A nagyszerű rendezvény pozitívumai mellett jszlnte elvész a szer­vezési hibának minősíthető hosszú műsor, továbbá a huzamos kez­det. Végezetül még egy megfigyelés: a környélj egy-két szólóéneke­sének fellépésével — az egyes tánc-kompozíciók között — nem csak a bemutató lett volna változatosabb, de újabbItámogatásban része sült volna a még felkarolásra szoruló szőlőéneltlés. Az említett hiányosságok ellenére a Daloló Alsólánc fő szervezői, vagyis a CSEMADOK helyi szervezte és járási bjzottsága jól végezték feladatukat s kellemes vasárnapi délutánt biztosítottak a környék népének. [ GAZDAG JÖZSEF Az alegórikus kocsik felvonulása a nitral aratóünnepélyeu

Next

/
Oldalképek
Tartalom