Szabad Földműves, 1969. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1969-08-02 / 31. szám

HALLOTTUK OLVASTUK VÁLOGATTUK Nem szerelik le az öreg cukorgyárat kelte, nyugta kelte, nyugta AUGUSZTUS gő p 6 p ő p-...6-p-Augusztus 4 DOMINIK *474 19 15 21.52 12.13 Hétfő_______DOMONKOS a ___________ Augusztus 5 HORTENZIA « 4 25 19 13 22.18 13.26 Kedd_______OSZVALD a _________________ Augusztus 6 JOZEFINA g 4 27 19.12 22.44 14.38 Szerda BERTA W ___________________ Augusztus 7 STEFÁNIA B 4 28 19 11 23.21 15.44 Csütörtök IBOLYA ■ ____________________ Augusztus 8 OSKÄR 9 4 30 19.09 _ 18.43 Péntek LÁSZLÓ B Augusztus 9 IiUBOMlRA y 4.31 19.07 0.08 17.32 Szombat EMÖD_____________________________________ Augusztus 10 VAVRINEC | 4.32 19.05 1.04 18.10 jci-picr Cj légi járat Osló és Moszkva között A szovjet Aeroflot új járatot Indított Moszkva és Osló kö­zött. A TU—134-es repülőgépek négy és fél éra alatt teszik meg az útat a két város kö­zött. Ijesztő méretekben növekszik a világ lakosságának száma Klngsely Davis amerikai szo­ciológus és professzor Jóslata szerint 2000-ben kétszer annyi lakosa lesz a földnek, mint ma. Véleménye szerint, különösen a városok lakossága fog növe­kedni. A világ minden tájáról szerzett adatokból megállapí­totta, hogy az ezredfordulón 3 710 000 000 ember fog váro­sokban élni, az összlakosság száma pedig 5 230 000 000, és 8 230 000 000 között lesz. Gigászi japán tartályhajő A két legnagyobb Japán ha­jógyár képviselői bejelentették, hogy elkészítették a világ leg­nagyobb tartályhajójának terv­rajzát. A 400 ezer tonnás tar­­tálybajó 360 m hosszú, 59 mé­ter széles és 32 méter magas lesz. Gjabb Rembrandt-képet találtak Bergenben, az ismert norvá­­giai kikötővárosban egy isme­retlen Rembrandt-festményt ta­láltak. A neves festő ismerői úgy vélik, hogy a megtalált kép nem más, mint Rembrandt Szomorú öreg című elveszett al­kotása. Az amszterdami Reijks­­museum szakértői hamarosan megvizsgálják a festményt. Intim sztrájk Clarice Shooter asszony Ang­liában, Nottinghamben egy gyárban dolgozik. A szakszer­vezetben is élénk tevékenysé­get fejt ki. Egy szakszervezeti összejövetelen igen éles hang­nemben nyilatkozott az Illegá­lis sztrájkokról, azokról a munkabeszüntetésekről, ame­lyeket a szakszervezetek nem hagynak Jóvá. Felszólította a feleségeket, hogy ítéljék el mindazokat a férjeket, akik megszegik a szakszervezeti fegyelmet. Azt tanácsolta, hogy mint háziasz­­szonyok és feleségek, ilyen esetekben maguk is kezdjenek sztrájkot — odahaza. Érvelése alátámasztására sa­ját példáját hozta fel. — Férjem bányász. Nagyon jól tudja, hogy mi vár rá, ha nem hivatalos sztrájkban vesz részt: Odahaza nem várja va­csora az asztalon, nem mosom ki fehérneműjét, ágyamat is eltávolítóm az ő ágya mellől. Clarice asszony azonban ma­ga sem egészen következetes, hiszen a háziasszonyok és fe­leségek egy ilyen jellegű sztrájkja sem tekinthető hiva­talosnak. Nincs kizárva, hogy javaslatot tesz az ellensztráj­kok törvényesltésére. Á rimaszombati cukorgyár már elkészült, s rövidesen be­fejezik a dunaszerdahelyl gyá­rat Is, melyek teljes üzemelte­tésnél majdnem annyi répát dolgoznak majd fel, mint az összes többi szlovákiai cukor­gyárak együttvéve. Ezáltal ter­mészetesen — anélkül, hogy ebből zavar keletkezne — le­hetőség nyílik az elavult cu­korgyárak folyamatos leszere­lésére. /­A vlíkovcei cukorgyár szin­tén a leszerelés sorsára jutott. Illetve mégsem. A Trnavai Já­rási Mezőgazdasági Társulás vezetősége elhatározta, hogy átalakítja takarmányszárítóvá, illetve takarmánykeverővé. Így — Jóllehet a cukorgyár iránt a KovoSrot vállalat is érdeklő­dött — továbbra is a mező­­gazdasági termelés, illetve az Biztonságos mentőcsónak A hajótervezők végre rájöt­tek arra, hogy nem kell gör­csösen ragaszkodniuk a mentő­csónakok hagyományos formá­jához, hiszen köztudomású, hogy e formák a viharos ten­geren nem biztonságosak. Egy kaliforniai cég tervezői elké­szítették a kerekded formájú mentőcsónakot, amely gyakor­latilag felborlthatatlan, s nem telhet meg vízzel, szükség esetén ugyanis légmentesen le­zárható. A csónaktestet a tűznek és a hullámok támadásának el­lenálló üvegszálas műanyagból készítették. Narancsvörösre festették, a kutató repülőgépek számára ugyanis ez a legszem­betűnőbb szín. A 4 méter át­mérőjű „mentőgömb“ belsejé­ben 28 személy számára van hely, de szükség esetén továb­bi 25 ember a külső peremén állva, is elfér, és a fogantyúk­ba kapaszkodhat. Az újfajta mentőcsőnak csak­nem összkomfortosnak mond­ható: klímaberendezéssel és rádió-adóvevővel van ellátva, fényszórói 80 kilométerre el­látszó fényjeleket bocsátanak ki, sőt, kis rádlolokátora is van. öt napra elegendő élelem és ivóvíz áll a menekülők ren­delkezésére. Az utasok nélkül 2,5 tonna súlyú mentőcsónak 50—60 má­sodperc alatt bocsátható vízre egy fedélzeti daru segítségével (a hagyományos mentőcsőna­­koknál ez a művelet 8—10 per­cet is igénybe vesz). A kísér­letek során bebizonyosodott, hogy akkor sem sérül meg a szívós csónaktest, ha 8—10 mé­ter magasból rádobják a víz felszínére (speciális súlyelosz­tása révén „keljfeljancsr mód­jára viselkedik). A mentőcsónak evezőkkel nincs ellátva, helyzetváltozta­tásához egy kis teljesítményű motort szereltek bele. agrokomplex szolgálatában ma­rad. A gyár megfelelő műszaki átalakítása körülbelül két­­három évet vesz igénybe. Ad­dig továbbra is üzemben ma­rad a répafőző részleg, mely a takarmánygyártáshoz szüksé­ges nyerscukrot állítja majd elő. A takarmánygyártás a ké­sőbbi években is a nyerscukor­ra, répaszeletre és melaszra épül. Az említett két-három év alatt azonban szárítóberende­zéssel is ellátják a gyárat. A répafőző részleg évente kb. 70, a szárító 210 napig lesz üzemben. S ha teljes ütemben megindul a termelés az újjá­épített gyárban, évente előre­láthatólag 20 000 tonna terimés takarmányt és lóherelisztet készítenek. (pi) KOLUMBUSZ KALÖZ VOLT A madridi ABC egyik cik­ke szerint, Kolumbusz, Ame­rika felfedezője, gascogne-i vagy baszk kalóz volt. A cikket Fernando del Valle Lersundi, a spanyol Történelmi Akadémia egyik levelező tagja Irta kétévi kutatómunka után. Cikke szerint Kolumbusz valószínűleg unokaöccse volt Guillaume de Casenove Coullon Gascogne-i tenge­résznek, aki hol kalózko­­dott, hol pedig XI. Lajos francia király haditengeré­szetének altengernagya volt. A történész hangsúlyozza, hogy Kolumbusz sohasem írt olaszul még rokonainak sem, és spanyolul beszélt mielőtt még Spanyolország­ba érkezett volna. A Coullonhoz fűződő rokon­ság alátámasztására hang­súlyozza, hoy Coullont a ko­rabeli feljegyzések időnként „Colion“ és „Colombo“-ként is emlegetik. Kolumbusz ne­vének is ismerjük ugyan­ezeket a variánsait. (Herald Tribune) Barátkozás, német kislány magyar kutyával (t. ty Ml a véleménye mester, a mennyországról és a pokolról — , kérdezték meg egy társa­ságban Jean Cocteau-t, a neves francia Írót és költőt. — Nem szívesen felelnék a kérdésre — válaszolta Cocteau —, mindkét helyen vannak ba­rátaim. Egy jacksoni (Egyesült Álla­mok) anya a következő kétség­­beesett hangú levelet küldte a Timse hetilap szerkesztőségé­be: „íme egy példa arra, ho­gyan hat ez az erőszakkal, gyilkossággal teli világ a gyer­mekekre. Amikor a tévé az Eisenhower temetéséről készült felvételeket közvetítette, hat­éves kislányom megkérdezte tőlem: mama, ezt a bácsit ki ölte meg?“ KEMÉNYEN DOLGOZTAK A somorjai EFSZ az idei lu­cerna betakarítását kézi erővel alapozta meg. Ugyanis fáradtságot nem is­merve a hajnali órákban a kö­zös valamennyi dolgozója kinn szorgoskodott a földeken. En­nek az eredménye, hogy első osztályú lucerna került tető alá. Igaz, hogy az időjárás is hoz­zá segített ehhez az eredmény­hez. Azonban nem szabad meg­feledkezni a szövetkezet dol­gozóiról, akik keményen dol­goztak a hajnali érákban. O. P. Furcsa de igaz Nyugat-Németországban nem­régiben néhány cigarettafajtát új csomagolásban hoztak for­galomba. Minden dobozhoz két füldugócskát mellékeltek, hogy az illető bedughassa a fülét, amikor a dohányzás káros ha­tásáról beszélnek neki. e Egy bukaresti fiatalember összeveszett a barátjával, elő­vette revorverét, s két golyót a szívébe lőtt. Azazhogy csak azt hitte. Kiderült ugyanis, hogy a fiatalember szíve a jobb oldalon van. Az orvos kijön a beteg Kiss­­tői és így szül: — Kissné asszony, tegnap azt mondtam, hogy a férjének már csak pár Órája van hátra, most meg örömmel jelenthetem, hogy túl van minden bajon és rövi­desen egészséges lesz. — Rémes — mondja Kissné — éh már tegnap eladtam min­den ruháját. AZ ÖREG TÖLGYFA ÁRNYÉKÁBAN Melegen értek a nap sugarai a földre — közeledett az ara­tás Időszaka. A szövetkezet ag­­ronómusa, mint mindig, a ha­tárban motorozott. Egyik dülőútról a másikra kanyarodva rótta a kilométere­ket, zöldes kukorica- és répa­­földeket hagyva maga mögött. Mikor már alig látta a kis fa­luja tornyát, oda ért az öreg tölgyfához. Megállt mellette majd leállította motorkerék­párját. Tekintete boldogon ta­padt a tengerként hullámzó búzakalászokra. Örömmel né­zegette a sárgás magokat. Köz­ben arra gondolt, hogy pár nap múlva megkezdhetik az aratást. Azután az öreg tölgy­fát vette szemügyre, mert sok rosszabb beszéltek róla a lucer­nát hordó szövetkezett dolgo­zók. Közvetlenül az út szélén állott s ezért ágat minden al­kalommal megtépázták a lu­cernát hordó járműveket. Ezen könnyen lehet segíteni — gondolta. Htszen csak ki kell vágni a fát. Azzal vissza­motorozott a szövetkezet udva­rába. Megkért két tdősebb bá­csit, hogy vágják ki az öreg tölgyfát. — Azf már nem — mondot­ták szinte egyszerre. — és miért nem? — kérdez­te az agronómus. Mert jólesik a poros aratók­nak, ha délben az öreg tölgyfa árnyékában fogyaszthatják el az ebédjüket. Az agronómus elgondolko­zott a szavak hallatára. Meg­értette, hogy az öreg tölgyfát Is két oldalról kell megítélni. ovary Péter |y|a már kevesen emlékez­­nek vissza azokra a zord időkre, amikor a szegény bank­­igazgatók néha még éjszaka is kénytelenek voltak ülésezni, tárgyalni, szóval igazgatni. Ezek közé tartozott a város­szerte ismert Győző bácsi, aki­nek fejedelmi Jövedelmet biz­tosított — a gondviselés he­lyett — a gondját viselő pénz­intézet. Ellensúlyozásképpen a végzet olyan feleséggel verte meg a bankvezért, akinek bár­sonyos tekintetétől menten megsavanyodott a fehérkávé­ban lappangó tej. Nem csoda tehát, hogy a gyanakvó hitves csakhamar felfüggesztette fér­je éjszakai mentelmi jogát. — Vásároljon vadászfelsze­relést és tartson velünk, -ked­ves kartársi — indítványozták a családi tűzhely fergetegei­­ben megacélosodott bankhatal­masságok. — Nem akarok én vadat lő­ni — szabadkozott a nekibú­sult igazgató. — Éjszakai ki­maradásra keresek alibit. — Éppen a vadászkirándu­lás lesz az alibil — vigasztal­ták barátai —. Este elindulunk és reggel fáradtan hazabotor­kálunk. — Aztán miféle vadászat lenne az? — érdeklődött a bankvezér, aki néha nehezen „kapcsolt“. — Les. — Mire lesünk? — Hogy mire? Hm... inkább talán kire. — Vagy úgy! Akkor hát kit... azaz mit lövünk? — Szarvast, őzet, nyulat s miegymást... sokára hihetetlen népszerűség­nek örvendeztek bankkörök­ben, mert sok-sok változatos­ságot, üdülést hoztak az agyon­hajszolt Igazgatók egyhangú életébe. Győző uramék ottho­nában azonban újból kitört a vihar. Egy éjszakai vadászat előtti estén ugyanis Borbála asszony ágyba dirigálta prüsz­­szögő urát, és ebből keletke­zett a botrány. Mert a követ-Befellegzett! r — Szarvast? Hol vannak mi­felénk szarvasok? — Jellineknél van akármeny­­nyl. A mai Lenlngrád utca 19-es számú átjáróház udvarán szé­kelt első köztársaságunk ide­jén Jelűnek, a vadas. Borsos áron ő szállította a mérsékelt égöv állatvilágának bármelyik képviselőjét. Kívánságra fel is darabolta a marcona vadászok által „leterített“ zsákmányt. Fehér bácsi pedig, a bank al­tisztje, házhoz hozta az ízes falatokat. Az éjszakai portyázások nem­kező nap reggelén — óh bor­zalom! — katonás pontosság­gal megjelent a mit sem sejtő Fehér bácsi, amit az ágyfog­ságra kárhoztatott bankvezér már nem tudott megakadályoz­ni. Az „Utolsó ítélet“ című drá­mai esztrádműsor kezdetét jel­ző csengetésre olyan fogvaco­­gásba fogott Győző barátunk, hogy hűséges nejét komoly ag­godalmak kezdték gyötörni. Hiába mindenl Fehér bácsi fe­szes vigyázzállásba vágta ma­gát és három nyulat nyújtott át — szarvas híján — a ház asszonyának. — Még csak ez hiányzott nekeml — sziszegte a takaró alól kikandikáló visz­­szaeső bűnös —. Bár nyílna' meg a föld alattam, azt á mamlasz Jellineket Is magam­mal rántanám! Csak kifejezetten vulkanikus Jellegű tájakon, nagyobb tűzhá­nyók környékén hallani azt S félelmetes föld alatti moraj­lást, amelyhez hasonló hangok' törtek fel a bősz delnő bel­­szerkezetéből: — Ki lőtte ezeket a nyula­­kat? — bugyborékolta. — Az igazgató úr — vála­szolta szenvtelenül az egykori huszárőrmester, aki nem vette észre teljes fedezékbe vonult gazdáját a párnatorlasz mögöt­ti hátországban. — Nem igaz, mert feküdt! — mennydörögte Borbála asszony­ság. — Az Igazgató úr rendsze­rint fekve szokott lőni. Egyszer ugyan megpróbálta ... — Nem az erdőben feküdt, maga szamár, hanem ágyban! — hurrogta le Fehért a felbő­szült házitigris —. Majd éri adok neki fekve lőnil Maga meg fogja azokat a büdös dö­göket, és takarodjon! Kozics Ede SZABAD EÖLDMOVES — Kiad|a az SZSZK Mezőgazdasági ét Élelmezésügyi Minisztériuma. — Megjelenik hetente egyszer. =» Főszerkesztő: Pathó Károly — helyettese: Ing. Makrai Miklás. — Szerkesz­tőság és kiadóhivatal:' Bratislava, Snvorovova 18. szám. — Telefon: főszerkesztő: 51S-58, titkárság: 501-00, — Telefonközpont: 547-81, 511-10. — Belső vonalak: töszerkesztőhelyeltes: 635, Szövetségi szemle szerk. 632, ksltnrális, Irodalmi és sporlrovat 584, belpolitikai rovat 519. — Nyomja a „SVORNOST“ nyomda, n. v., Bratislava, Odborárske nám. 3. — Terjeszti a Posta Hfrlapszolgälata. — Előfizetéseket felvesz mindéi postahivatal is postai kézbesítő, u Külföldre megrendelhető: PNS, űstredné expedíció tlaöe, Bratislava, Gottwaldovo nám, 48, szám, — Előfizetési dij egy évre 52.— Kis, fél évre 26,— Kős, Sokan nem tudják, milyen különbség van a kapitalista és szocialista államok között. Akiknek az utóbbi években kedvezett a szerencse és átlép­ték „Kánaán földjének“ küszö­bét, sok mindent láttak, ta­pasztaltak. Többek között bizo­nyára észrevették, hogy a nyu­gati országokban nagyon fe­gyelmezetten dolgoznak az emberek. Mi ebben a különös? Semmi, csak számonkérik tő­lük a napokat, órákat, számon­kérik a perceket. Hat óra he­lyett nem kezdhetik nyolckor a munkát, nem reggelizhetnek, ebédelhetnek a kocsmában. Napközben nem sörözhetnek, nem kóborolhatnak a város­ban. Sőt! Cigaretta szünetet sem tarthatnak, amikor nekik tetszik. Talán a nyolcórás mű­szak alatt az illemhelyre is csak egyszer mehetnek. Sze­génykék ... A mi viszonyainkat tekintve az sem mindennapos, eset, amit a barátom a közelmúltban elmondott. Hivatalos ügyben Nyugat- Németországban Járt. Idegen Országban sosem árt, ha van az embernek Ismerőse, aki va­lamilyen formában segltőkezet nyújt, ha erre netán szükség mutatkozik. Gondosan felje­gyezte hát régi cimborája cí­mét, aki az ország egyik tekin­télyes gyárában igazgatóhe­lyettes. Gondolta, ha már egy­szer az illető városba visz az útja, megnézi, hogy s mint megy sorsa. Néhány órácskát elbeszélgetnek a múltról és a jelenről. A jóbarát munka után adott találkát. Este azután kedvükre beszélgettek, úri mó­don szórakoztak. A nyugati féltekén nagy lá­bon élnek a gyártulajdonosok, az igazgatók és helyetteseik. A pénz előtt kinyílnak a leg­előkelőbb sztriptíz bárok ajtói, kaszinók, Játékbarlangok. Pén­zért minden megvásárolható, elérhető. Csak egy nem. A mun­kaidő... Ez a kővetkező epi­zódból tapasztalható. A „muri“ végeztével barátom egy szívességre kérte ismerő­sét. Másnap délelőtt szakítson időt, segítsen egyet-mást a vá­rosban elintézni. Egy délelőt­töt Igazán rááldozhat. Tagadó­­lag ingatta fejét a vendéglátó. Talán rövidebb időre sikerül­ne, de akkor is körülményes. Az igazgató nem ad engedélyt. Nem félnapra, de egy percre sem jöhet ki a gyárból. Még akkor sem, ha igazgatóhelyet­tes! Ellenben, van egy másik lehetőség. Miért van a telefon a világon? Ha valami rendel­lenesség történik, azonnal tár­csázzon. Hívja a gyárat, ö az­után mindent elintéz, Búcsúzáskor a házigazda állt elő egy igen-igen nagy kérés­sel. „Csak végső esetben tele­fonálj, kedves barátom. Az igazgató haragszik, ha munka­közben személyes ügyeket tele­fonon Intézek. Megjegyzi és két-három hétig zsörtölődik miattta. Azonban ha netán élet­veszélybe kerülsz, pardon nél­kül felhívhatsz. Valahogy majd kimosakszom a „diri“ előtt. Lám, milyen „gyávák“ a ka­pitalisták. Nálunk egy „ici­picivel“ elnézőbbek a főnökök. Többel mint kellene! Sándor Gábor

Next

/
Oldalképek
Tartalom