Szabad Földműves, 1967. január-június (18. évfolyam, 1-25. szám)

1967-01-14 / 2. szám

így laknak az én szüleim MONOLÚG AZ 509-ES DIÄKSZOBÄBAN A Nyttrat Mezőgazdasági Főiskola is a hozzátartozó épületek alkotják a mai Nyitra legmodernebb, legimpozán­sabb városrészét... A főiskola diák­otthonának egyik szobájában beszél­getés folyik. Mindenről sző esik. Pált barátunk mutatkozik a legrobbanéko­nyabb, legszélesebb érdeklődést ská­lájú embernek s talán ebből is követ­kezik, hogy többet panaszkodik, mint elégedett. És íme a monológc — A helyes, jóindulatú tettek felett felesleges töprengeni. Felesleges, mert olyan sok még a hátralevő munka, hogy ilyesmire ma még nem szabad hogy Ideje jusson az embernek. Ennek majd csak akkor jön el az ideje, ha az arány fordított lesz. Itt van az én példám, amely elég sajnos, nem csu­pán az én egyedi esetem. Minden szombaton hazautazom szüléimhez. Ez már régen — három éve — rendszer­ré vált. Ez alatt a három év alatt a szombat, vasárnap mindig munkában telt el. Építkeztünk és kötelességem* heh éreztem, hogy segítsek szüleim­­izek. Ok tiltakoztak az ellen, hagy odahaza te dolgozzam, mert tudták, sok a tanulntvalóm, nem gyerekjáték a főiskola. Akkor még azt hittem, hogy kíméletből teszik, de azóta már rájöttem, miért tették. En voltam a család egyetlen tagja, aki szerintük „majd viszi valamire“. Elfogadták vol­na ők szívesen az én erőmet, de szé­­gyelték, hogy én, akt majd mérnök úr leszek, odahaza malteroskodom. De nem ts erről akarok beszélni. Azóta felépült a ház, egy kts sze­rencse úgy megfűszerezte családunk életét, s azonnal be tudtuk bútorozni a lakást. De amikor még be sem fe­jeződött az építkezés, akkor már apám a nagy, háromszobás lakás mögött kezdte építeni a kunyhót. A szoba­­konyhás különálló házikó már el ts készült. Es ez az, ami elkeserít. A szüleim abban laknak. Apám, anyám, öcsém és nagyanyám. Ketten a kony­hában, ketten a szobában, ha lehet egyáltalán szobának nevezni, mert in­kább múzeumszerű, valami az. Abban a két helyiségben zsúfolták össze a régi bútorokat, amelyek között még nagyanyám nászajándékba kapott szekrényei ts ott vannak. Hát kérem, így laknak az én szüleim! Ezért gür­cölt, utazott naponta kétszáz kilomé­tert az apám, ezért járt az anyám a szövetkezetbe négy évig, ezért kapta nagyanyám a nyugdíjai, ezért volt szerencséje a sportkán az öcsémnek. Így laknak az én szüleim ... És a berendezett szobákban hallgat­nak a drága szőnyegek, a bútorok, a Jövedelmező a várgedei szőlészet Ä várgedei szövetkezet határában két hatalma« kiterjedésű gyümölcsös Van. Ai egyik 63 hektáros szőlő és gyümölcstermesztés! gazdasági részleg a falu mögött kezdődik, a másik 83 hektáros kert, a kisgömört Bekötő úton tül terül el. Aa eddigi eredményekről, tervekről Sztriezsovszkl mérnök­­agronómussal beszélgetünk. — Hét évvel ezelőtt kezdtünk komolyan foglalkozni a szőlészettel mondja. — Az első évben 12 hektáron telepítettünk szőlőt. Erről a terület­ről már 205 mázsa szőlőt adtunk el annak ellenére, hogy a peranoszpőra tavalyi pusztítása rányomta bélyegét az idei termésre is. A hétéves telepftményen kívül van még hároméves és egyéves is. Szőlőt olyan helyekre telepítettek, ahol régebben legelők és kevés hasznot hozó szántóföldek terültek el. A szőlészet viszont idén 70 ezer korona befektetés ellenében már 170 ezer koronát jövedelmezett. A lenkás déli lejtőkön szőlő, az északi lejtőkön pedig gyümölcstelepft­­mények vannak. Az egész terület géppel művelhető. A várgedei EFSZ sző­lészete kísérletképpen szolgál, hogy a drőthuzalos szőlőtermesztés mennyi­re gazdaságos. Az agronőmus elégedett az eddig elért eredményekkel, és már a régi telepítményeket is drőthuzalos termesztésre alakítják át. Kovács Zoltán, Rimaszombat csempézeti fürdőszoba, fJerri lakja senkt. Mert esküszöm, azóta nem szí­vesen ülök a hazatartó vonalra. Ok még egyetlen egyszer sem aludtak az új épületben. En vagyok az egyetlen lakója, ha hazamegyek. Meg a ma­gyarországi vendégek, mert azok elég gyakran jönnek. És tudom, hogy en­gem nem azért küldenek oda aludni, mert a „kunyhóban nincs hely", ha­nem mert én leszek a mérnök úr, akt majd viszi valamire! Egyszer írtak rólam az újságban. Anyám az ebédlőben — ahol még so­ha nem ebédeltek — az asztal üveg­lapja alatt tartja a cikket. Hát ez az, ami kegyetlenül el tud keseríteni, sőt az, hogy ez nem egye­dülálló, hanem nagyon elterjedt je­lenség. Jó, én megértem, hogy szegények szeretnék, ha... ☆ Eddig Pált panasza, melynek lánc­szemeit még sokkal tovább lehetne fűzni, okait a múltban keresni, a szü­lők mentalitása ellen még jobban lá­zadozni De hál a szülőkről van szó, akik embert faragtak belőle, akik a főiskolára küldték, s ha hazamegy, befektetik a „szép lakásba“. Minek nevezhetnénk röviden ezt a megnytlvánulást? Sokai törtem rajta a fejemet s két magyarázóira, megfogalmazásra jutot­tam. Kispolgári tendencia vagy kímélet. Tulajdonképpen egy és ugyanaz, illetve mindkettő, mert a ktspolgárlas­­ság egyik konkrét jellemzője a kímé­letnek ez a válfaja, mert mindkettő homlokegyenest ellent mond, illetve cselekszik a humanista életstílusnak. At eltelt két évtized alatt nemcsak városaink, hanem falcaink is rohamo­san fejlődésnek indultak. Ez esetben a fejlődésnek arról a szakaszáról van szó, amely a falusi családi házak épí­tését foglalja magába. Fejlődés. De mini sok mtnden, a fejlődés ts lehet relatív. Es nevezhetjük-e a fenti pél­dát igazi, humánus fejlődésnek? Ko­moly társadalmi kérdés ez, amely gyors megoldásra vár. Félni azonban nem kell továbbterjedésétől, hiszen Pált barátunk nem az egyedüli em­ber, aki lázad ellene. Jó ennek örülni. KE8ZELI FERENC „Óvodától“ a közellátásig A téli reggel hideg csendjét csak a kakasok sorozatos kukorékolása töri meg. A szirénfalval EFSZ gazda­sági udvarén még fátyolként húzódik a sötétség. A sötétségbe a kakasok kukorékolásával együtt az emberek lábal alatt csikorgó hó ropogása is belekeveredik. A gazdasági udvarban ki-ki saját munkahelyére igyekszik, hogy elvé­gezhesse a reggeli teendőket. Két asszony az „óvodába“ siet. Utánuk settenkedtem. Amikor az asszonyok belépnek, a tarkábbnál tarkább „óvo­dások" fejüket nevelőik felé fordít­ják, látszik, hogy éhesek. Két asz­­szony, Jakab Gyuláné és Balázsné azonnal nekilátnak a munkának, ete­tik a kis „nebulókat“. Munka közben felel csak kérdéseimre. Miért nevezték el a borjüólakat „óvodának?“ — kíváncsiskodtam. — Azért, mert elválasztás után ke­rülnek ide a borjak, illetve a bölcső­déből. — És az „óvoda" után az „iskola“ következik? Mind a ketten nevetni kezdtek. — Igen, ott Marci István a „tanító". Az „iskola“ csak pár lépésre van „Maszek“ vendéglők Bömörben aligha látni oly nagy kiterjedésű szőlőtelepítést, mini a vár­gedet határban. Az utóbbi időben a népi fogyasztási szövetkezet ellenőrzése és irányítása alatt egyre több vendéglő került ma­gánkézbe, azaz az eladott áruból szá­zalékot kapnak a kocsmárosok. Főleg azokban a községekben engedélyezik, ahol kicsi volt a forgalom. Az újszerű vendéglátókat a népi fogyasztási szövetkezet látja el áruval és az ellenőrzést is ők gyakorolják fölöttük. A leltározásnál a vendéglő­ben levő árut kölcsönbe veszi át a vendéglős és azt havi részletekben fizeti vissza. Egyébként az épület kar­bantartását, a berendezések javítását, a villanyt, a tüzelőt a vendéglős biz­tosítja. A különböző vásárolt italfajtákon Is szabályozva van a tiszta jövedelem. Sörből és frissitőkből 8 %-ot kap­nak, bőrből ötöt, pálinkából pedig három koronát kapnak literenként. A Z Engem csak egyetlen gon-i 1 dolat nyugtalanított: vajon ml lehet az a feltűnő barnás folt a bőröndöm zöld vászonfedelén. Sorraveszem a lehetőségeket. Va­lószínűleg kifolyt az Egri Bikavér, átszivárgóit a barna trikómon, és most,.. Igen, ez lehet a helyzet fenn. Lenn nyilván jobb szigetelő anyagnak bizonyul sötétszürke fe­szi! öltönyöm, nem bír rajta át­folyni. Viszont lehetséges, hogy a fehér poliészterén ingem tisztítá­sához szükséges mosószer ömlött ki, és ez még a főbbik eset. Mert mosnt ugyebár, ha végképp meg­szorul az ember, lehet vízzel is, de kt iszik Egri Bikavér helyett habzó mosószert? Persze, mielőbb terepszemlét kellene tartani, meg­tenni a szükséges ellenintézkedé­seket, de erről a jelenlegi körül­mények között szó sem lehet. Hen­rik ugyanis mtnden áron el akarja érni az Alma-Ata-l expresszi, egé­szen lázbajött, kétpercenként osz­togatja tanácsait a taxisofőrnek. Kinn viszont szakad az eső, néha olyannyira, hogy csak lépésben haladhatunk előre. Minden jel arra vall, hogy tényleg lekésük a vo­natot. En ezt már abból ts sejtem, hogy ahány útkereszteződés, annyi pirosra állított szemafor. Es ez nem jő jel, Ilyenkor nem szokott az embernek szerencséje lenni Megpróbálom csillapítani Henriket. — Hátha lesz valami késése. Ilyen esőben!. -.. — A vonatnak teljesen mindegy . -.. eső, nem eső ... Különben Is, az Alma-Ata-i expresszhez órát le­het igazítani Hidd el, hogy ennek az expressznek mindegy... Bs tényleg mindegy volt neki. Nekünk nem egészen. Henrik ugyanis már előre megváltotta a Moszkva zuhogó esőben jegyeket. Mondom neki, hogy több ts veszett Mohácsnál, de mindjárt belátom, nagy szamárságot követ­tem el. Pedig egészen választéko­sán, mondhatnám műgonddal for­dítottam le a közmondást. Most viszont Moszkva kellős közepén magyarázhatom neki a mohácsi helyzetet és általában a XVI. szá­zad politikai viszonyait Közép-Eu­­rópában. Szóval a közmondásokkal jó lesz vigyázni! A tetejében egyet­len olyan csatáról sem tanultunk az Iskolában, ahol az orosz hadak szenvedtek volna döntő vereséget. Hát Igen, ők nem tudják mit je­lent egy Mohács. Különben mind­járt megbizonyosodom, hogy a ma­gammal hozott társalgási zseb­könyv fabatkát sem ér, lám az első alkalommal csődöt mond, egy ár­va szó sincs benne Mohácsról, ll. Lajosról, a Csele patakról meg Szollmánról. Ezzel szemben van­nak benne pohárköszöntök mtnden alkalomra. Kihasználjuk legalább ezt a lehetőséget. Végigtszunk négy-öt ,Alkalmat", hogy leöblít­sük az iménti izgalmakat. Ez után nyugodtan zsebre lehet vágni a zsebkönyvet, márts kitünően ért­jük egymást. Végre eláll át eső. Kisétálunk a Vörös térre, a Moszkva folyó partjára, ktgyúlnak a város fényei, hagyjuk, hogy a nyüzsgő emberáradat magával so­dorjon bennünket. A Nagyszínház vakítóan fehér épülete előtt hosz­­szan elláldogálunk... Aztán egy­szeresük valamelyikünk halkan el­kezdi dúdolgatni a Moszkvai esték dáliamát. Egyszerre hálásak va­gyunk az Alma-Ata-l expressznek, hogy a felhőszakadás ellenére ts pontosan Indult, az én repülőgé­pemnek, hogy a jó Idő ellenére ts késve érkezett. Egy újabb közmon­dás lefordítására persze már nem vállalkozom. A nyakamat rá, hogy a társalgást zsebkönyvben nem for­dul elő a VÁM és a RÉV kifejezés. Jóval az indulás előtt felszállunk a vonatra. Irány: Szaratov. Távol­ság: 900 kilométer. Óvatosan le­emelem a bőröndömet. A pusztítás­nak semmi nyoma, a fedelén ékte­lenkedő, ragadós barna folt nyíl­ván valamilyen külső beavatkozás eredménye. Előkerül az Egri Bika­vér. A dugó otthonosan cuppan, s amíg a gyors vadul rohan az éj­szakába, Ismerkedünk. En Henrik­kel, 0 velem ts és a bikavérrel ts. Aztán újabb dugó cuppan. Bíbor­­színű grúz italt önt Hertrtk a po­hárba. — Ismerkedj te Is. Remélem jól megfér majd bennünk a bikavér­rel. Es egészen jól megfért.., ^Folytatjuk.1) többi árukból 5—10 százalék között mozog a tiszta jövedelem. A galántai járásban már öt ilyen vendéglátó van, és a közeljövőben to­vábbiak megnyitására is sor kerül. A Szene melletti Hnrbanová Ves-en még csak egy röpke éve vette át a „Maszek" vendéglátó vezetését Tátrai Ilonka. A 220 lakosú falucskában az­előtt nagyon kicsi volt a forgalom és nem volt érdemes a vezetőt sem fi­zetni. Amióta étadták a vendéglőt, az ügyeskezű asszony által a forgalom jelentősen megnőtt, mivel sokkal na­gyobb a választék is, mint eddig, és a nyitás és zárási idővel is jobban alkalmazkodik a lakossághoz, mint az előző. Régebben hétfőn soha nem volt nyitva a kocsma. Most a legforgalma­sabb időben hétfőn is nyitva tartanak. De törődnek azzal is, hogy szórakoz­­tató játékok legyenek, és nagy legyen • rend és a tisztaság. Habár Tátralné nem árulta el meny­nyi volt a tiszta jövedelme havon­ként, az elégedett mosoly arról ta­núskodott, hogy nincs oka panaszra. Ith) az „óvodától“. Marci István egymaga negyvenkét borjút gondoz, nagy igye­kezettel és szorgalommal. A borjúk tiszták, kövérek. Szorgos kezek alatt szépen fejlődnek, erősödnek. Jőleső érzés fog itt el. A tisztaság, a rend, egy gondos, odaadó dolgozó szorgal­mát dicsérik. Az állattenyésztés e két szakaszán elért eredmények rakták le az alap­ját annak, hogy a szlrénfalvl EFSZ állattenyésztése, a zootechnikussal, Demes Istvánnal az élén, csaknem minden szakaszon túlteljesítették az 1960-os évi tervet. A marhahúsból 66 q-t, sertéshúsból 12 q-át adtak be terven felül. A tejbeadás évi tervét is 39 000 literrel szárnyalták túl. Ezek valóban figyelemre méltő eredmények, már csak azért is, mert az állattenyésztésnél dolgozd EFSZ- tagok mind idősebb emberek, illetve asszonyok. Hogy csak egy-két nevet említsek: Pásztor M. István, Maty! M. Péter, Tokár Péter, Pásztor G. István­ná, Jakab A. Jánosné és sorolhatnánk még tovább azoknak az EFSZ-tagok­­nak a nevét, akik részesei a Jó ered­ményeknek. Nem szabad azonban megfeledkeznünk a fejőnőkről sem, akik szintén hozzájárultak ahhoz, hogy a tejbeadás tervét 39 000 literrel szárnyalják túl. Az elért sikerek méltón Demes Ist­ván zootechnikus hozzáértését, szer­vezőkészségét is dicsérik. Kívánjuk, hd£j az 1967-es évet is Ilyen szép eredménnyel zárják az állattenyész­tésben, mint a múlt évet. (tor) ÉRDEMES SZÖVETKEZETI DOLGOZÖ BATKY FERENC, az álsótúrl szö­vetkezet megalakulása óta J1951- től) szorgalmasan dolgozik a kö­zösben. Szerény magatartásáért, lelkiismeretes munkájáért minden­ki szereti, jelenleg a szövetkezet hizómarháit gondozza. Munkája eredményes, hisz az állatok napi darabonkénti súlygyarapodása meg­haladja az 1 kg-ot. A szövetkezet idén tartotta meg­alakulása 15. évfordulójának ün­nepségét. Ebből az alkalomból meg­jutalmazták az alapító tagokat. Az elismerést diplomával és 300 koro­nával nyilvánították ki. Természe tesen a megjutalmazoitak között volt az odaadóan dolgozó Batky Ferenc bácsi ts. Mestra Erzsébet, Alsőtúr Olcsó duzzasztógátak az Ipolyon Dél-Szlovákia egyik legszeszélyesebb folyócskájának a szabályozása kezdő­dött meg a közelmúltban. A Szlovák Közép Érchegységtől Szobig mintegy 250 kilométeren kacskaringézik és ebből 148 kilométeren határfolyó Csehszlovákia és Magyarország kö­zött. A határrészen mintegy 500 millió korona költséggel a két ország közös terve alapján végzik a szabályozást. Annak alapján, milyen nagy az egyes országban az árterület, Csehszlovákia kétharmad, Magyarország pedig egy­­harmad részben fedezi a költségeket. A munkálatok magyar részről már Balassagyarmat mellett folynak, s a folyó szabályozása mellett új hidat és a vámházat is közösen építik. Amellett, hogy a határszakaszokon dolgoznak a kotrógépek és árokásók, a folyó felső folyásában, ahol nem képez határt, a Hr on árvízmentesítő vállalat irányítása alatt szintén épül­nek gátak és kotorják az Ipoly men­tét. Nemrégiben Princ és Galsa között végeztek fontos munkát. Ezen a sza­kaszon három zsilip is készül, ame­lyekkel felduzzasztják a vizet, öntözés céljaira. A két zsilip újszerű lesz, amelyet eddig hazánkban a Bnzita közelében levő Szuha patakon alkal­maztak. Az új módszer szerint a vizet egy műanyagból készült hatalmas tömlőszerűséggel zárják el. A beton­falakon fekvő tömlő, amelynek két vége be van erősítve a folyő beton­falúba, vízzel töltődik meg és két mé­ter magasságban feldnzzasxtja a vi­zet. Ha esetleg magasabb a folyő víz­állása, mint a megtöltött tömlő, a víz súlyától lelapul, s így a víztömeg ke­resztül folyik fölötte. Ezzel az új mód­szerrel nemcsak hogy meggyorsítják a szabályozást, hanem óriási mérték­ben olcsóbbá teszik. Amíg eddig az fpolyon egy zsiliprendezés több mint 300 ezer koronába került, addig a mű­anyagból készült gát mindössze 13 ezerbe. Az új módszer nagy jelentőségű less a mezőgazdaság szempontjából, mivel egész olcsón építhetnek duzzasztógá­takat öntözés céljára. -tt-A műanyagból készült víztároló SZABAD FÖLDMŰVES 3 1967. január 14. 4« -'iií t ” ns ’S ea '® -3 .. ö Sa fe: 3 ■g 43 o3 g> .'S <2 'S N g § 2 ^ I z 3 £ * 2 ® aj > 2 -*!-sl32g ■3 2 <o X ö e « * m ® * > 5 N (0 * > í 2 o mg a: E Ma SsSá-o®, fid“ S’C M « 8 'I c g O B ^ <D ® x 5 c () B go 10 a <§ 2 bo c -a -a si a Qí (0 ■-< 'O C/3 > t- cn > "—’»o; .S < M

Next

/
Oldalképek
Tartalom