Szabad Földműves, 1965. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1965-06-19 / 24. szám

„Lakását esté öt órától reggel 7 óráig el nem hagy­hatja. Nyilvános helyet nem láto­gathat. Táviratot nem adhat fel, távbeszélőt nem használhat, postai küldeményei rend­őrhatósági ellenőrzés alatt állnak. 1.. ...g község területét el nem hagyhatja. Köteles a községi elöljáró­ságnál minden héten kedden és pén­teken d. e. 9 órakor személyesen je­lentkezni. Megokolás: így kellett határozni, tekintettel Tölgyes Antal társadalmi hovatarto­­zandóságára, a háború végső kimene­teléhez fűződő érdekeire, mivel szél­sőséges érzelmeit oly módon hozná nyilvánosságra, mely alkalmas arra, hogy a hadban álló ország nyugalmát veszélyeztesse.“ ☆ Fenti idézet, rövid kivonat az 1.. ... gf járás 23-évvel ezelőtt volt főszolgabírójának határozatából, mely­­lyel rendőrhatósági felügyelet alá he­lyezte Tölgyes Antalt, az én közvet­len szomszédomat. Ki volt Tölgyes Antal, hogy a Hor­­thy-korszak hatósága ily „kitüntetés­ben“ részesítette? Egyszerű munkás­­embar volt, két keze munkájából élő napszámos, 37-éves, középtermetű, szikár barna ember, villogó fekete szemekkel. Szerette feleségét, gyer­mekeit s tehetsége szerint becsülettel gondoskodott róluk, A jóság azonban nem gátolta Tölgyes Antalt abban, hogy gyűlöljön. Gyűlölte a Horthy­­rendszert, ahol csak tudott, ártott neki. De a rendszer sem maradt adó-? sa, százszorosán fizetett minden cse­kélységért. El kell mondanom, hogy Tölgyes szomszédom a rendőrfelügye­let alá helyezése előtt egy héttel jött’ haza, két évi távoliét után. Egy évig a pesti börtönökben hurcolták, egy évig pedig Kistarcsán volt az inter­­náló-táborban. Hogy miért? Mert'ér­zelmeit nem szégyellte elmondani sem a munkások között, sem a pesti börtönökben, de a tárcsái táborban sem. Sötét idők voltak azok. Kedvet­len nyomott hangulatban éltünk. Egyetlen vigasztalásunk a titkos és nagyon tiltott rádió hallgatása volt. Pokrócokkal jól elszigetelt szobánk­ban többnyire éjjel hallgattuk Moszk­vát, Londont, New York-ot, élesztget­ve kialvó reményeinket. Rádióhallga­tás után gyakran megvitattuk a hal­lottakat, de elmélkedtünk más dolgok­ról is. Egyszer Tölgyes ezt mondta: — Németországban Hitler hatalom­ra jutása előtt, nyolcmillió szociál­demokrata és öt millió kommunista szavazó volt. Ez összesen 13 millió ember. Hogy lehet az, hogy ez a 13 millió ember, Hitler hatalomra jutá­sakor nem csinált semmit? Tétlenül tűrte, hogy megfojtsák! Ugyan mi lehet most a német kommunistákkal? Mit csinálnak? Hol lehetnek? — Több mint valószínű ott, ahol maga volt kedves szomszédom — fe­leltem én. — Maga tudja, hogy a szo­ciáldemokraták sohse voltak forradal­miak, az öt millió fegyvertelen kom­munistát pedig könnyen elintézhette a nyolcvan milliós birodalom karha­talma. Hol vannak? Börtönökben, tá­borokban és kényszermunkán. Ilyen és hasonló problémákon tana­kodtunk, törtük a fejünket. Egyszer aztán eljött 1943. január hónapja, Sztálingrád körülzárása, 330 ezer né­met katona kapitulációja. Mintha li­dércnyomás alól szabadultunk volna. Tudtuk, éreztük, hogy ez a vég kez­dete Hitlerékre nézve. — Vége lesz az ember meggyalázá­­sának, az emberiesség sárbatiprásá­­nak — mondotta Tölgyes Antal csil­logó szemekkel. Két évvel később — 1945 tavaszán — valóban „vége“ lett. Sajnos azon­ban, Tölgyesnek adidg még nagyon sokat kellett szenvednie. Ahogy köze­ledett a szovjet hadsereg, Horthy ha­tóságai mind idegesebbek lettek. A fő­szolgabíró Tölgyesnek új végzést kül­dött, melyben kötelezte, hogy ezután a csendőrségnél is jelentkezzen min­den héten szerdán és szombaton. Min­den héten 4 napja veszett el — délig elhúzódott a jelentkezés, délután pe­dig munkába már sehol nem vették fel. Ha Tölgyes Antal a Horthy rend­szert gyűlölte, — annak kakastollas csendőreit még inkább. S ezekhez kel­lett járnia jelentkezni hetenként két­szer. Első jelentkezésekor Fehérváry tiszthelyettes így fogadta: — No, jómadár, ezután sűrűbben találkozunk! Felsőbb rendeletre köte­les nálam minden szerdán és szomba­ton jelentkezni. Figyelmeztetem, hogy pontos legyen. Ha nem vagyok itt, várjon meg. Vigyázzon, hogy össze ne rúgjuk a patkót, mert ha én magát megrúgom, azt fogja hinni, hogy a tinó rúgta agyon. Megértette? — Megértettem! Egy tinótól csak tinórúgást kaphatok — felelt Tölgyes. — Mit mondott? — ordított a tiszt­­helyettes. — Tőzsér őrmester, Kovács őrmester hozzám! — A két őrmester berohant. — Ez a mocsok disznó sértegetni mert. Én nem piszkolom vele a keze­met. Tanítsák emberségre! Tölgyes Antalt a két csendőrőrmes­ter véresre verte. Hogy az utcák népe ne lássa, mit müveitek vele, csak este 10 órakor engedték haza, amikor ko­romsötét volt már. A háború, vagy ahogy akkor mond­tuk, a „front" hétről-hétre közeledett. Egy napon különös német katonaság érkezett hozzánk. Ruhájuk csupa rongy volt. Sápadt, sovány, csontig aszott emberek voltak. Felfegyverzett SS tisztek, altisztek és katonák kísér­ték őket. A lisztek és altisztek között dunántúli, magyarul is tudók mint tolmácsok szerepeltek. A rongyos ka­tonákat pincékbe helyezték el. Lehet­tek vagy kétszázan. Három utca na­gyobb pincéit foglalták le, mert leg­alább harmincat-negyvenet tettek egy helyre. Á mi utcánkba csak egy meg­felelő pince volt, oda negyven embert helyeztek el. Így kerültünk közeli szomszédságba velük. A tisztek és al­tisztek a mi házainkba szállásoltak be. Hozzánk egy főhadnagy és egy zászlós került. Megtudtuk tőlük, hogy a rongyos katonák „disznó kutyák“, akik lázítanak a háború ellen, Hitler ellen, mindenki ellen. Büntetésből a legnehezebb s legrosszabb hadimun­kákra vannak kirendelve. Figyelmez­tettek, hogy őrizkedjünk tőlük. Sem­mit nem szabad nekik adni, sőt közel sem szabad hozzájuk menni, mert az őrség fegyvert használ á kiváncsiak ellen. Másnap reggel, tisztes távolból Töl­gyessel szomorúan néztük a rongyos katonák kivonulását. Lapátokkal, fej­székkel, ásókkal voltak fölszerelve. A hegyekbe vitték őket, ahol estig dol­goztatták evés nélkül. — No szomszéd — mondtam — most már látjuk, hogy hol vannak a német kommunisták és mit csinálnak! — Elnéztük őket este-reggel. Az al­tisztek igen brutálisak és kegyetlenek voltak. Fájt a szívünk s valóságos be­tegek voltunk a gondolattól, hogy nem segíthetünk rajtuk. Elhatároztuk, hogy legalább élelmiszert juttatunk valamilyen úton-módon hozzájuk, hi­szen éheztek kegyetlenül. A pincének két vasrácsos ablaka volt az utcai részen, amelyen a szenet és a tűzifát szokták lehányni azelőtt. Az ablakon üveg nem volt. Ügy gondoltuk, hogy amikor a sétáló őr háttal, lesz, átsur­ranunk, s valamelyik ablakon bedob­juk csekélyke csomagunkat. Az első csomag bedobását Tölgyes vállalta. Az őr észrevette és durván elkergette. Ügy határoztunk, hogy megvárjuk a váltást, talán a következő őr ember­ségesebb lesz, lehetetlennek tartottuk, hogy ne akadjon közöttük egy érző ember. Egy hétig kísérleteztünk így minden este, eredmény nélkül. Ekkor Tölgyesnek egy kitűnő ötlete támadt. Itt kell őket megkörnyékezni. Ez a feladat rám hárult, mivel Tölgyes vi­zen kívül más italt nem ivott, no meg neki tiltva volt nyilvános helyek láto­gatása. Az első világháborúban három évig voltam katona, német vezényszó alatt, tehát németül is értek keveset. így történt, hogy pár nap alatt' si­került megismerkednem az őrség két tagjával, akik arra a kérdésemre, hogy mikor lesz vége a háborúnak, így feleltek: „Akkor, ha már csak egy német lesz a földön — Adolf Hitler. Mert Hitler ezt akarja.“ — lEzek a mi embereink, — gondoltam boldogan és azonnal rendeltem egy liter bort, amit együtt jóízűen elfogyasztottunk. Az­tán ment minden mint a karikacsapás. Amikor ez a két barátunk volt szol­gálatban, ha megközelítettük a pince­ablakokat, tüntetőén elfordultak, csak a kezükkel jelezték hogy gyorsan­­gyorsan. Tölgyessel aztán mozgósítot­tuk a város megbízható munkásait, s megkezdtük a gyűjtést (pénzt, élel­miszert, szalonnát), elfogadtunk min­dent, aminek a mi szegény üldözött német elvtársaink hasznát vehették. Az őrség között nemcsak az általam megismert két katona • érzett velünk. Voltak vagy tizen. Megismerkedtünk azokkal is, s mikor ők voltak szolgá­latban. akár a mi utcánkban, vagy a szomszéd utcákban, sikerült enyhíte­nünk az agyonkínzott német ember­társaink sorsát. S bár tudjuk, hogy amit adtunk, vajmi kevés volt az ő irtózatos nyomorukban, lelkiismere­tünk megnyugodott, mert mégis tet­tünk valamit értük. — Danke, danke! — hallottuk bent* ről a halk, sóhajszerű köszönetét — amikor a vasrácson át beadtuk — he­tenként kétszer — szerény csomag­jainkat. A feltartóztathatatlan szovjet had­sereg áttört a Kárpátokon, elfoglalta Nyíregyházát, Debrecent. Debrecen­ben demokratikus magyar kormány alakult. A Horthy-hatóságok valósággal még? bokrosodtak az eseményektől. Ipar­kodtak minél több aljasságot csinálni, amíg idejük volt rá. Egy éjjel össze­szedték az összes baloldalinak tartott volt vezetőt s a rendkívüli helyzetre való tekintettel elszállították a kis-' tarcsi táborba. Tölgyes szomszédom tehát' ismét visszakerült Kistarcsára. Két héttel később Kovács és Tőzsér csendőrőrmesterek házkutatást tar­tottak Tölgyes szomszédomnál. Pad­lástól a pincéig mindent átnéztek. Hogy mit keresnek, nem mondták meg. Káromkodva mentek el. Ott ugyan kereshettek — gondoltam — minden könyve az én padlásomon van eldugva * Elteli három hónap. A nagyön várt front hozzánk érkezett. Most mi lak­tunk abban a nagy pincében, ahol a rongyos német katonák laktak. Tíz család összezsúfolva. 1944. december 13-ika van. Két-há­­rom órája csak elszórt lövöldözést’ hallunk. Az ágyúzás és a bombázás megszűnt. Idegölő csend következik. Amikor nagyon lövöldöztek féltünk — most, hogy csönd van, még jobban félünk. Este tíz óra. Hárman férfiak, a pin* c'elépcső legmagasabb fokán a pince­ajtónál állunk és figyelünk. Az udva­ron egész közelről lépéseket hallunk, majd szavakat. Itt vannak háti Megjöttek! Az ál­munk teljesült. A pincében égy-kéi gyertya pislákolt. Egy pillanat alatt' harminc-negyvenet' gyújtottak. Min­denki látni, fogadni akarta a szovjet katonákat. Boros üvegek, pálinkás bu­­tyusok kerültek elő. A pinceajtó fönt kivágódott s géppisztolyát előre tart-! va, két fiatal orosz katona jelent meg. — German nyet? — kérdezték. — Nyet, nyet german — válaszoltuk kórusba. Nem hitték nekünk'. Gondosan vé­gigvizsgálták az egész pincét. Aztán jött a kínálgatás borral, pálinkával. A két katona nevetett. Később újab­bak jöttek, hárman-négyen is egy csoportban. Azokat is megkínáltuk, ittak s tovább mentek. Azután jött egy magasrangú tiszt, középtermetű, barna orosz katonával. A katona el­kiáltotta magát magyarul. — Nincs itt a feleségem? — Tölgyes Antal volt. Sírva ölelte, csókolta a családja, de én magam is, és valamennyien. Az orosz kapitány boldogan mosolygott. Tölgyes elmondta, hogy Kistarcsáről két heti ottlét után sikerült megszök­nie. Rászánta az életét, tudta azt, hogy az ő élete Szálasiék kezében úgyis veszendőben van. Inkább lőjjék le szökés közben, minthogy tovább kí­nozzák. Szökése sikerült. Kezet fog­hatott a szovjet katonákkal, s fegy­vert foghatott a német fasizmus ellen. Duba András Néhol sok a fölségsértési pör, ná­lunk ritka. Itt legfeljebb az adó miatt adja ki mérgét az ember. De azért még adóhistória is akadt mu­latságos, a „kölcsön a királynak“. A nép így nevezte el, mert a nép azonosítja az államot az államfővel. S így szebben is csengett ez az adónem. Van abban valami tetszetős, hogy a szegény ember ad kölcsönt a leg­hatalmasabbnak. Ez ingerelte a be­csei parasztokat is, mikor a tiszt­viselő felszólította, hogy írjanak alá őkegyelmeik mennél többet. — Hát csakugyan rászorult volna a király? — kőtelkedének a parasz­tok. — Ügy ám — felelte a mezőbirő. — Azt mondják, hogy a német or­szágait ellicitálják a többi királyok, ha nem fizet. Fizetni pedig nem tud, mert a bankóprése megrepedt s az a lakatos, aki csinálta, megvakult. Senki sem tudja megreperálni a prést. Nagy a baj Becsben, atyafiak! Fritz Eichenberg: „Éjszakai őrjárat. Fametszet. DÉNES GYÖRGY VERSEI: £>ánych Jönnek, jönnek a lányok, hajuk bronz s arany-barna, ökölnyi mellüket szellő csiklandja, simogatja, jönnek az úton át, cipőjük jelkopog, vidáman dúdolnak s tovatűnnek az utca hajlatában. Tovatűnnek, mint egy-egy jelenés, hajnalfényben az álom tündére, áttetsző csipke-köntösében, ahogy a réten átoson s befut a fák közé repesve, vagy pillangóvá változik, s lobogva, incselkedve felcsap a kristály-égbe, fel a tártölű magasba, ahol a jókedvű isten lámpáját gyújtogatja. Jönnek, jönnek a lányok, csípőjük vágyat ringat, szemükben kék láng, szemük kéklángú hajnal-csillag, arcukon rózsapír, arcukon mosolygó almák hamva, homlokuk selymén az öröm, s az ifjúság hatalma, s a tisztaság, a szent csoda, az élet hűs meséje, mit fel nem tépett még a vad pán-sípok szenvedélye. Jönnek, jönnek a lányok,, gazellaléptű fruskák, kacagásuk felveri a kő-sivatag utcát, s mert tiszták még, a hangjukat nem védi ál-szemérem, olyanok mint a madarak, átcikáznak az égen, röpködnek vidoran, csivognak, csivitelnek, mosdatják gyenge szárnyukat, nem szőnek semmi tervet, de néha, csendes éjeken, mikor a hold ragyog, megérinti a testüket a nagy asszony-titok. Hordozlak magamban Én csak a te szomorú szemedet látom túl, túl minden nagy földi látomáson. Hordozlak magamban, mint ritka álomképet sohasem únva; soha nem únlak téged. rÁ hold, a csillagok elszállnak felettem, te az életnél is állandóbb vagy bennem, lámpa, mit a világ kiolthat magából, de az én lelkemben örökre világot. / Tenélküled mit is kezdhetnék magammal, bolyonganék a világban öntudatlan, fájlalva sorsod s kutatva, hol találom, ami te voltál, széthulló ifjúságom. ___ ................... J Ne hagyjuk a királyt! Nagy lett erre a lelkesedés Be­csén s aláírtak vagy tízezer forin­tot. A tisztviselő maga is megsokallta: — Talán kevesebb is elég lett vol­na? — Meg nem árt az, kérem! — vé­lekedők Dorogi uram, az öregbíró. — Elkel ám a pénz őfelségének, mert tetszik tudni, minden ilyen dolognál sok az apró kiadás, amire az ember nem számít. Tudjuk mi már azt. Denique aláírták a tízezer forin­tot, de nagy szemeket meresztettek, mikor aztán tavaszkor jött a rende­let, hogy fizessenek. — Nem lehet az! — felelte a bí­ró. — Majd eligazítjuk mi azt más­képp. Az adóhivatal azonban nem késett, még keményebben sürgette meg má­sodszor a kölcsön befizetését. Visszaírt a bíró megint, hogy más­képen szándékoznak eligazítani az ügyet. Ne nyugtalankodjék a tekin­tetes adóhivatal. De biz az hovatovább még jobban nyugtalankodék, megindult tehát a becsei deputáció a székvárosba az adóinspektorhoz. — No, mért nem akarnak fizetni? — förmed az rájuk. — Akarunk, kérem alásan. — Hol hát a pénz? — Hol vennénk mi annyi pénzt? — Minek ajánlották akkor a köl­csönt!? — Hogy a felséges királynak öröme legyen! — felelte Dorogi uram, átha­jítva a szűrt az egyik válláról a má­sikra. — Na és miképpen akarják kifi­zetni? — Hiszen éppen e miatt jöttünk be, hogy im pénzt követel a tekin­tetes stajeramt. Úgy gondoltuk ak­kor, kérem alásan, hogy mi a tíz­ezer forintot, ő felsége iránti tisz­teletből. apródonkint leüljük a vár­­megyeházán. Mivelhogy naponta öt forint, kérem alásan ... Az inspektor dühösen kergetté ki a szegény becseieket — pedig a ki­rálynak pénznél is becsesebb hódola­tot hoztak. ^ ^SZABAD FÖLDMŰVES 1965. június 19. Mikszáth Kálmán: Kölcsön a királynak

Next

/
Oldalképek
Tartalom