Szabad Földműves, 1963. január-június (14. évfolyam, 1-52. szám)

1963-04-07 / 28. szám

Matyi bácsi, az öreg erdész lecsapta a telefonkagylót és bősz káromkodás­ba kezdett: — Az istenit az anyjuknak! őz kéne nekik. Disznóság! És én hajtsam fel... Zajos méltatlankodása mint az ég­­zengés viharzott és az erdő vadja hol­mi elemi katasztrófától rettegve, szer­tefutva keresett menedéket. Azért hívták ugyanis az öreget az igazgatóságról, mivel egy bizonyos Vomácka elvtárs, akinek a szava döntő az építőanyagok kiutalásában, végre megígérte az erdei épületek tatarozá­sához annyira szükséges, régen kér­vényezett tetőcserepeket. Közben azon­ban — csak úgy mellékesen — meg­jegyezte, mennyire imádja a vadásza­tot. Amire aztán az igazgató csupa figyelmességből megérdeklődte, nem lenne-e kedve egy őzet lőni. Matyi bácsi pedig hajtsa fel neki. Az öreg dühösen turkált bozontos szakállába és azon törte a fejét, mit is vétett ő a világnak, hogy tizenöt kedvencének egyikét most elkótya­vetyélje ..; építőanyagért. — Melyiket hát?... sóhajtott le­mondóan. — Ott a felvégen akadna egy cse­­nevész darab, de ■. az utóbbi időben mintha összeszedné magát. Tehát azt nem adhatja, hiszen szegényke alig élte még világát... Az a szépség vi­szont ott az Agyagosban tulajdonkép­pen már puskavégre is kerülhetne, elég kárt okozott már eddig. De azt úgy szereti, inkább magát löveti le; bizony azt se adja oda nekik ... — Marad tehát tizenhárom. Matyi bácsi felhajtott egy nagy ku­pica berkenyepálinkát, hogy leöblítse mély sajnálkozását, ami azonban nem sikerült neki. Alaposan meghányta­­vetette a számításba jövő 13 bakot, megivott még hat kupicányit, hatá­rozni azonban mégsem tudott. Sőt az az elhatározás érlelődött meg benne, hogy az 8 körzetében egyetlén őzbak sem jöhet számításba. Aki pedig mégis elejtene egyet... az közönséges gyil­kos! De mit tegyen? A parancs az pa­rancs ... Hosszú töprengés után végre elég elfogadható ötlete támadt. Majd egy­szerűen beteget jelent. Hiszen elég vén már ahhoz, hogy ezt megengedje ma­gának. Köhögés, influenza, köszvény stb ... Hagymát tesz a zsebkendőjébe, aztán úgy szipákol majd, hogy még a könnyei is csorogni fognak. És ha az a Vomácka megérkezik, nem marad más hátra, kiküldi vele lesre Niderle gyakornokot, aki tudvalevőleg Dél- Csehország legtökkelütöttebb erdőke­rülője. Az legfeljebb fiatal menyecskét tud kinyomozni az erdőben. Vadat? Azt soha! Az én őzikéim pedig bizton­ságban lesznek. * * * Vomáéka elvtárs egy héttel kará­csony előtt érkezett az erdészlakba. Puskája a legfinomabb volt, amit csak vásárolni lehetett. Matyi bácsi szinte tépte bozontos szakállát nagy sajnálkozásában, hogy kedves vendégét nem kísérheti el. Pe­dig mennyire örült érkezésének. Most meg, a fene egye^meg, majd beledög­­lik ebbe a nyavalyába, alig áll már a lábán. Igazán sajnálja, hogy nem me­het ki Vomácka elvtárssal. — Dehát hiszen nem baj - sóhaj­tozott Matyi bácsi — majd elkíséri az elvtársat a legügyesebb helyettesem. Fiatalabb is mint én, a szeme mint a sasé... Niderle csak úgy dagadt a büszke­ségtől. Estefelé aztán Vomáéka elvtárs Ní­­derlével bevette magát az erdőbe. Közben azonban Matyi bácsinak újra gondjai támadtak. Mi lesz, ha vala­melyik hülye bak mégis az útjukba téved. Vagy pedig, vak tyúk is talál szemet... ha annak a szerencsétlen Níderlének most az egyszer szeren­cséje lesz? Matyi bácsi megint csak kedvenc berkenyéjével volt kénytelen vigasztalódni. De hiába. Elmúlt már éjfél. A vadászok csak nem jöttek és az öreg erdész képtelen volt lehúnyi a szemét. Hajnalodni kez­dett — azok ketten még sehol. Matyi bácsinak reggelizni sem volt kedve a nagy idegességtől. Végre, úgy kilenc felé, lucskoson, fáradtan, befutottak. Vomáéka elvtárs borzasztó dühös volt, Niderle feltű­nően csendes. — Hát hogy volt? Kérdezte nyugod­tan Matyi bácsi. — Uég egy mókust sem láttunk — referált bűnbánó hangon a fiatal erdő­kerülő. Ebben a pillanatban megszólalt a telefon csengője. Az igazgató érdeklődött nagyon ud­variasan, gratulálhat-e már Vomáéka elvtársnak a szép zsákmányhoz. — Ugyan kérem — dühöngött a te­lefonba Vomáéka - hová küldtek ma­guk engem? Hiszen ebben az erdőben egy patkány sem található. Teljesen fölöslegesen lopom itt a napot - pedig az én időm drága bizony! Éppen most is egy nagy szállítmányt kéne expe­­diálnom az osztravai bányaigazgató­ságnak. Nem is tudom, hogy is lesz azokkal a cserepekkel az önök részére. Kár volt ezért a fölöslegesen eltöltött éjszakámért... Hallani lehetett, ahogy a vezeték másik végén az igazgató mézes sza­vakkal az erdő minden vadját ígéri Vomáéka elvtársnak és hogy azonnal kocsiba ül és személyesen gondoskodik arról, hogy vendége elégedett legyen. Az igazgatósági kocsi boszorkányos gyorsasággal ott is termett és alig ug­rott ki belőle az igazgató, máris szidni kezdte az öreg erdészt. Hiába mente­­getődzött, krákogott, szipákolt és hul­latta diónagyságú könnyeit Matyi bácsi. *- Azonnal veszi a puskáját és gye­rünk az erdőbe. Megyek én is! Különös vadászkirándulás volt. Átjárták az egész területet. Bele­gázoltak a lápba. Hatalmas sziklákat másztak meg. Négykézláb kúsztak sza­kadékokban és nem egy erdei patakban gémberedett el a lábuk. De egész fá­rasztó zarándokútjuk eredménye annyi volt, hogy Vomáéka elvtárs még aznap eldobhatta a prágai Divatházban ké­szült gyönyörű vadászöltönyét. Késő délután az igazgató már sis­­tergett dühében, mint a legfinomabb pesti „Kukta"-főzőedény. - Mátyás - sziszegte -, maga is nyugdíjaztathat­­ná már magát! Nem való maga már erre...!- Mit? Én nyugdíjba?! Mintha a mennykő csapott volna Matyi bácsiba. - Na megálljotok! — gondolta dühösen. - Majd mindjárt megmutatom nektek, nyugdíjba való vagyok-e! Csodálatra méltó gyorsasággal ke­rültek egy kényelmes ösvényre és alig tettek meg ötszáz lépést, előttük egy tisztás nyílt, melynek közepén egy gyönyörű őzbak legelészett.- Parancsoljanak az urak - mo­rogta az öreg. — Lőhetnek. Az igazgató arca felderült. Vomáéka a meglepetéstől egész megzavarodva ügyetlen mozdulatokkal babrált a pus­kájával, míg végre ruhagallérja egy darabjával együtt lerántotta a vállá­ról.- Hát ez meg mi? Az „áldozat“ hirtelen felkapta szép fejét és hihetetlen ugrásokkal elillant-, be az erdőbe. A lövések csak most dördültek el. Egy ideig még buta képpel bámultak az üres tisztásra, aztán megfordultak és nagy mérgesen elindultak, vissza az erdészlakba. Legfőbb ideje volt. A sötétség úgy borult gyorsan az er­dőre, mint a postások hubertuszköpe­­nyege. Elöl az ösvényen az igazgató bakta­tott, morfondírozva mbgában; hogy adhatnak ilyen marhának fegyvertar­tási engedélyt? Egy valamire való va­dász azt a bakot még dugóspuskával is elejtette volna ... Mögötte Vomáéka elvtárs lépdelt és ezeket gondolta: Ezt szándékosan tet­ték velem! Olyan özet mutattak, ame­lyik elfut. És én hülye, karácsonyra őzet ígértem az asszonynak, hogy majd vadason készíti el... De azokat a cserepeket azért sem kapják meg tőlem - inkább másnak utaltatom ki... terven felül... A sor végén megelégedetten Matyi bácsi haladt és még mindig kuncogott a szakállába: Milyen jó, hogy nálam volt a nagy fehér zsebkendő. Annyira lekötötte mind a kettőt a puska, hogy még egy fél óráig nyugodtan lobogtat­hattam volna vele, anélkül, hogy ész­revették volna .,. Jin Stych Ködben Fehér falként feszül elém a köd és menni, menni kell! Mert valami hajt előre egy erő egy sejtés egy életösztön. Falként feszül elém a köd, s álljt kiált: Ne tovább! Még egy lépés, s elhibázhatod! — Még egy lépés, s elhibázhatom mondogatom én is magamnak, de menni, menni kell! Az is lehet, hogy sárba, vízbe lépek az is lehet, hogy talajt veszt a lábam lehet, de lépést lépésre mérek mert menni, menni kell! Menni jókedvvel és vidáman hadat üzenni lomha ködfalaknak ha sárban is, vagy borús ég alatt ha ködben is, de menni kell! Tavaszköszöntö Régi teleknek új tavaszoknak illata járja át szivemet. Illan a tél és kósza szelecskék ébresztgetik még alvó hitemet. Nagy tavaszvárás korszaka ébredt, múlik a télnek zsarnok kora zajlik a jég és olvad a bércek, köd-ülte ormok szűzi hava. Nyögve vetik le hótakarójuk ébredező, nagy rengetegek, álmosan még, de új tavaszt várva olvadnak hólé­­csermelyeket. Vén babonáknak doh-szagú árnya ülte meg újra most szívemet, meg nem ijeszthet, nem kell a télből, fázott a lelkünk már eleget! Itt tavasz készül új szelek járják csípős-vidáman már a határt. H etvennyolc éves lenne most, ha ezelőtt tizenöt évvel el nem ragadja a halál. Hatvanhárom évet élt és ez a hatvanhárom év annyira telítve volt testet és lelket gyötrő munkával, küzdelem­mel, hogy sokszáz egyszerű élet tel­nék ki belőle. Még olyan ellenfelei is, akiktől gon­dolkozásban, világnézetben végtelen távolság választotta el, még ők is elismerték, hogy Kisch a riportírás utolérhetetlen mestere volt. Hatásos szerkesztési módja, sziporkázó ötle­tei, váratlan fordulatai, a riport mű­fajt soha nem tapasztalt tökélyre, magas irodalmi színvonalra emelték. Tényleg csodálatos jelenség az iro­dalomban. De hiszen előtte is és utá­na is voltak és vannak toliforgatók, akik mesterségbeli tudásban magasan kiemelkednek az átlagból, élvezetes, izgalmas, sőt lélegzetelállító sodrású eseményleírásokat vetnek papírra. Ez mind igaz, de Kisch írásaiban van valami, amit írói rutinnal, a stílus ragyogásával és ötletgazdasággal, mégha ez olyan rendkívüli is, nem lehet megmagyarázni. Ez a valami pedig a marxista művész sajátossága: a kommunista álláspont. Teodor Balk, Kisch alkotásainak hivatott méltató­­ja ezt így fejezte ki: álláspont az elnyomottakért, az elnyomók ellen. Nem véletlenség az, hogy a riport­írás éppen a szocialista művelőiben A riportírás nagy mestere E. E. KISCH halálának 15. évfordulójára érte el legmagasabb formáját, mond­hatnánk csúcspontját. Elsősorban Kischben, továbbá John Reed, Július Fucík, Ehrenburg, Tretyakov írásai­ban és Upton Sinclairnál. Persze itt a régi Sinclairre gondolunk, nem a mai, hitét vesztett renegátra. De miért éppen a szocialista néző­pont emeli magas színvonalra a ri­portírást? Mindenekelőtt azért, mert — mint Kisch maga is leszögezi — „a szo­cialista riporter a tényéktől függ“. Nem a tények az ő elgondolásaitól. A, szocialista riporter nem térhet ki a valóság útjából, neki a tényeket kell látnia. Ha pedig meglátja, akkor ismereteinek mélységétől függ az alkotás értéke — természetesen elö­­feltételezve az író művészi alkotó­­készségét. Erre azt lehetne ellenvet­ni, hogy a polgári riporter is ragasz­kodhat a tényékhez, ő is szem előtt tarthatja a valóságos történéseket. Ez csak részben igaz. Részletekben helyesen és a valóságnak megfele­lően ábrázolhat, de már a tények ki­választásában és értékelésében is kor­látozza őt világnézete, azonosulása Túllépte már a het­­■ venedik életévét, de még mindig jól bírja magát. Ötven éve él együtt feleségével — Zsuzsa nénével, szere­­tetben, békességben. Most, hogy megöreged­tek végre elmondhatják, érdemes élni, különösen ha nem hiányzik az egész­ség sem. János bácsi ha­vi négyszázat kap nyug­díj fejében, de ezt még megkétszerezi, hiszen nem tud lemondani hi­vatásáról, képtelen meg­válni a hosszú évtizedek során megszokott mun­kától — a csőszségtől. Az ötvenes évek elején, ami­kor megalakult a szövet­kezet, nem fosztották meg őt régi tisztségétől, sőt, mivel az elmúlt évek becsületes, szorgalmas munkájáról tanúskodtak, János bácsi esete egyhangúlag őt javasol­ták a közös őrévé. Mun­kája lényegesen köny­­nyebbé vált — az egy­­tagban lévő földet köny­­nyebben megőrzi az em­ber, nem kell &z egyes termények érésének ide­jén fel s alá szaladgálni a széles határban. A legtöbb bosszúságot János bácsinak az okozta, hogy a falu szélén lévő vetéseket biz elég gyak­­rak látogatták meg a li­bacsapatok. A szövetke­zet vezetősége pedig úgy határozott, hogy a veté­sekre tévedt, őrizetlen libákat be kell hajtania a szövetkezet gazdasági udvarába, s minden egyes libára tíz koronát számít­va megbírságolják a tu­lajdonost. János bácsi ezúttal kimondottan pro­duktív termelőerővé vált a szövetkezetben, egyre másra hajtotta be a né­pes libacsapatokat. Meg­említendő itt még az is, hogy János bácsit a bír­ságpénz húsz százaléka illete meg. Egy napon is jókora csapatot terelt be a gazdasági udvarra. Es­tére hajlott már az idő s a jól végzett munka boldog tudatával indult haza. A kiskaput zárva találta. Körülnézett — fény sem szűrődik ki se­honnan. Hát az asszony hová mehetett ilyenkor? — hümögött magában. Kisvártatva nagy sopán­­kodással került elő élete párja. — Jaj, hát János, se­hol sem találom a libá­kat!. .. János bácsi ugyancsak megszeppent, szörnyű sejtések ötlöttek fel ben­ne. Végül aztán mégis csak kibökte az igazsá­got... ugyanis, hogy... szóval több mint való­színű ... tehát behajtotta őket a szöv... igen mert ott voltak a vetésen... A megáradt folyót és az asszony száját nagyon nehéz megzabolázni, Já­nos bácsi főleg e utóbbi­hoz nem értett. így hát lehorgasztott fővel, bűn­bánó arccal hallgatta a szidalmakat, míg aztán az asszony visszavonha­tatlan tömörséggel mond­ta ki róla a szentenciát: — Vén szamár!... Kúcs Gyula a fennálló polgári rendszerrel. Ezért nem lehet aztán helytálló a végkö­vetkeztetése. Erre iskolapélda a kiváló tollú Al­bert Londres, aki az igazsághoz hí­ven, fotografikus hűséggel és hatá­sosan írta meg a katonai büntető­­táborok borzaimait, és a gyarmati népek szenvedését. De milyen szegé­nyes volt a végkövetkeztetés. Az, hogy a büntető kolóniákat moderni­zálni kell és a gyarmatokra pedig ne küldjenek a jövőben szadista tiszt­viselőket. És éppen ez a vérszegény következtetés az, ami Londres egész realizmusát elhalványítja.*Ha a ripor­ter nem áll a szocializmus álláspont­ján, nem juthat el a helyes végkö­vetkeztetéshez, az osztályvalósághoz, a kapitalizmus kizsákmányoló jellegé­nek megállapításához és az osztály­harc törvényszerűségének felisme­réséhez. A szocialista világnézet az a csalhatatlan iránytű, mely hozzá­férhetővé teszi az író számára az események társadalmi összefüggésé­nek felismerését. Ehhez a felismeréshez jutott el E. E. Kisch és ez teszi az általa nyúj­tott társadalmi képet részleteiben is és logikus következtetésében is meg­dönthetetlen valósággá. A száguldó riporter egy kis prágai polgári lap helyi tudósítójaként kezd­te és fokozatosan, küzdelmesen ju­tott fel a csúcsra, melyet ebben a műfajban senki sem ért el. Prágában ismerte meg a kisember életét, gond­jait, tragédiáit. Hosszú éjszakákon, piszkos lebujokban szürcsölte a bor mellett az élet ízeit, barátaival, köz­tük Jaroslav Hasekkel vitatkozva lett szocialista íróvá. Az „aranyvárosból" az igazság-keresés a vidékre űzte. Jablonecban megismerte a gyöngy­készítő fejletlen proletárgyerekek nyomorult sorsát. Majd követte a vér­rel és verejtékkel készült színes csecsebecse útját a világba, ahol még több vér és szenvedés ragadt a csil­logó Uvegszemcsékhez. Ezzel a félig ingyen munkával készült csecsebe­csével fosztja meg az imperialista rabló a nyomorult bennszülöttet mun­kájának gyümölcsétől. Az első világháború a frontra ker­geti. Megírja az egyszerű frontkato­nák pokoli szenvedéseit, a vezérkar bamba és tudatlan vezetésének véres következményeit. Innen márcsak egy lépés, de sorsdöntő lépés a világjáró riporter száguldásának indulása. Üjra és valóságosan felfedezi az amerikai „paradicsomot" embertelen pénzhajhászását, minden erkölcsi ér­ték leromlását, a lélek deformáló­­dását. Könyörtelenül leleplezi a me­xikói nép szánalmas életének okát, a gyümölcsmonopóliumok urainak embertelen munkásnyúzását. Majd figyelme az_ új vajúdó világ felé fordul. Megláttatja a Szovjet­unióban az új világrend születésének nagy drámáját, Ázsia népeinek küz­delmét az imperialista elnyomók el­len. öt kontinensen száguld végig az igazság felderítésének szolgálatában. Marxista logikával megírt remekbe szabott riportjaival új, valós világ­képet tár az emberiség elé. Minderről néhány sűrített mondat­ban írni majdnem hiábavaló, Kisch alkotását olvasni kell, mert az a va­lóság megismerésének üdítő forrása. Utolsó nagy száguldása Ausztráliá­ba röpíti. Részt akar venni a béke­harcosok kongresszusán, amelyet a második világháború előestéjén ren­deztek a béke ottani hívei. A reak­ciós kormány félve könyörtelen tol­lától, megtagadja tőle a partraszál­lási engedélyt. De aki életét az igaz­ságnak szentelte, most sem hátrál meg. Hatméteres magasságból, a ha­jóról a mólóra ugrik és lábát töri. A kórházban mégis sikerül érintke­zésbe lépnie elvbarátaival és teljes gyógyulását meg sem várva, népgyű­­lésre vonszolja magát, törött angol­sággal, de ellenállhatatlan szenve­déllyel rázza fel a tömegeket a bé­kéért folytatott küzdelemre. A második világháborút emigráció­ban tölti, de amint visszatérése le­hetővé válik, hazatér felszabadított hazájába. Újra tollat ragad, de a ha­lál kiüti kezéből az Igazság fegyve­rét. Egon Ervin Kisch alkotása a fel­bomló kapitalizmus és a születő szo­cialista világ páratlan erejű tükör­képe. Tolla társadalmi bonckés, mely feltárja a betegség veszélyes gócait, mert ez nélkülözhetetlen a kór gyó­gyításához. Mindenkihez szóinak ezek az írások, akinek szívén fekszik az emberiség jövője. Ezért aktuálisak riportjai ma, a társadalom vajúdá­sának korszakában és olvasni fogják az utódok, mint korunk igazi doku­mentumait. • p e. Mikola Anikó két verse

Next

/
Oldalképek
Tartalom