Szabad Földműves, 1962. január-június (13. évfolyam, 1-51. szám)
1962-02-25 / 16. szám
Ahol valóban szocialista módon élnek Sikeres versengés a „Szocialista munkabrigád“ büszke címért elképzelhetetlen a résztvevők szakképzettségének fejlesztése, politikai fejlődése, és a kulturális-nevelő tevékenységbe való bekapcsolódása nélkül. E követelmények elhanyagolásának tulajdonítható, hogy számos kollektíva jó, sőt gyakran kiváló munkateljesítménye ellenére sem képes helytállni a szocialista munkabrigádok versenyében. Elismerjük, hogy mezőgazdaságunkban a feltételek nehezebbek mint az iparban, számos csoport azonban mégis bebizonyította, hogy tagjainak lelkesedése és kitartása a legkomolyabb akadályokat is leküzdheti, a büszke cím eléréséhez vezető úton. Ezek közé számíthatjuk a Nyárasdi Magnemesítő Állomás két kollektíváját is, amelynek tagjai tevékenységükkel szemléltetően tanúskodnak arról, hogy a szocialista munkabrigádok mozgalma lényegesen befolyásolhatja az egész üzem kulturális tevékenységét. A Petrzelová mérnöknő vezette, 12 főnyi csoport a büszke címet már tavaly augusztusban megszerezte, a Vörös Anna vezetése alatt álló nyolc fiatal kollektívája pedig múlt év februárja óta áll versenyben. A múlt évben mindkét csoport igen szép munkaeredményeket ért el, magasan túlteljesítette az elit-kukorica és a szója vetőmagtermesztésének a tervét s közben teljesítette a nagy csírázóképességre és a tisztaságra irányuló vállalását is. A 7,8 hektárnyi kísérleti területükön 49,8 q átlagos szemtermést értek el hektáronként takarmánykukoricából. Nem utolsósorban pedig a két brigád szorgalmas munkájának is köszönhető, hogy tavaly az állami fajtamegállapító bizottság jóváhagyta a „Nyárasdi N-hibrid fajtát (1276)". A két kollektíva, amely két férfin kívül csak lányokból áll, e szép eredményeket az üzemi munkaiskolában szerzett ismereteknek és annak szocialista nevelő munkának köszönheti, amelyet Nyárasdon a magnemesítő állomás vezetője, Fojtík mérnök elvtárs és a többi szakember fejt ki. A tapasztaltabb brigádtagok szintén elkövetnek mindent a fiatalabbak előmenetele érdekében. így pl. Bognár Erzsi a CSKP XII. kongresszusa tiszteletére vállalta, hogy Krascsenics Emmát megtanítja a kukorica-keresztezödések anyagának jeldolgozására. A lányok sok minden iránt érdeklődnek. A szocialista munkabmfád 4 tagja ugyanis elhatározta, hogy megtanulja a motorkerékpár vezetését. A két csoport azonban nemcsak szaktudása fejlesztésével törődik. Gyakran eljárnak a társadalmi és politikai ismereteket terjesztő társaság előadásaira is és a következő időszakban a pártiskolán is résztvesznek majd. Nyelvtudásukat szlovák ' nyelvtanfolyam keretében tökéletesítik. Sokat foglalkoznak Nyárasdon a könyvekkel is. A brigád tagjai tavaly elolvasták Solohov „Szűzföld“ című művét. Állandó látogatói a dunaszerdahelyi könyvtárnak is, amely a mai irodalom legjobb műveivel látja el őket. Az elolvasott könyvek gyakran élénk vita tárgyát képezik. A múltban Nyárasdon eléggé elhanyagolták a kulturális tevékenységét. Ma azonban már a magnemesítő állomáson a szocialista munkabrigádok kezdeményezésére tánccsoport is működik. Két művészeti ágazatban, szavalásban és énekben vesznek részt a járási ifjúsági alkotóversenyen ~és jelenleg már másodszor vesznek részt a nyugat-szlovákiai magnemesítő állomások együttesei közt folyó színjátszó csoportok versenyében. A múlt évben az állomás színjátszó csoportja nagy sikerrel mutatta be Dávid Teréz „Fekete bárány“ című színművét. Az együttes jelenleg Lovicsek Béla „Baj van a szerelemmel“ című színmüve bemutatására készül. A fiatalok körében élénk sportélet folyik. A lányok elhatározták, hogy ez idén a tavalyinál is sokkal jobb eredményt érnek el a nyugat-szlovákiai magnemesítő állomások közt lezajló „Testnevelési Napok“-on. Különösen a röplabda-csapat készül erősen. A két brigád tevékenységére csak egy körülmény vet árnyékot. Most egy éve, hogy Nyárasdon járt a Komáromi Magyar Területi Színház küldöttsége, az élén Fellegi igazgatóval. Megállapodást kötöttek akkor, hogy a színház művészei tevékenyen támogatják majd a magnemesítő állomás dolgozóinak esztétikai nevelését, s ezzel szemben a nyárasdiak a művészeket a mezőgazdaság problémaival ismertetik meg, mivel a színház látogatóinak nagy részét mezőgazdasági dolgozók képezik. Sajnos, úgy látszik Komáromban megfeledkeztek ígéretükről és a nyárasdiak színjátszó csoportja most hivatásos színészek támogatása, tanácsadása nélkül próbál. A brigád tagjai a közeljövőben a keszthelyi vagy a martonvásári rokonintézet dolgozóival is kapcsolatba kívánnak lépni, hogy kicseréljék tapasztalataikat a kukorica nemesítése terén. Nyárasdon tehát nemcsak mezőgazdaságunk egyik legfontosabb termékének, a kukoricának a nemesítésén fáradoznak, hanem bizonyságot tesznek arról is, hogy a falu népe is tevékenyen foglalkozhat kultúrával és mű- - vészettel. Fiala L. Mlynicában, e kis tátraaljai falucskában a szövetkezet tagjai és a falu jiataljai gyönyörű szövetkezeti klubot építettek fel önsegélyezéssel. A klub olvasótermében, amelynek polcain 1200 könyv közül választhatnak a látogatók, egyetlen napra sem szünetel a forgalom. (ctlt) Esti nyolcat mutat az óra. Az iskola ablakaiból — az utcán járókelők legnagyobb csodálkozására — erős villanyfény szűrődik ki. Vajon mi lehet itt? Ilyen későn tanítás?../ Nem éppen, ugyan tanulás ez is. Persze nem diákok számára. A CSEMADOK alsópéteri helyi csoportjának a tagjai tanulnak itt, mégpedig nagyon szorgalmasan. Szabó Erzsébet tanítónő vezetésével J. G. Tajovsky „Zavaros örökség“ című színművét Szóvá tessz .. Jó úton halad a PALÁSTI fiatalság Hosszú ideig hallgatott a palásti CSISZ szervezet. Az utóbbi időben örömmel vehetjük tudomásul, hogy e hallgatásnak vége szakadt, fellendülőiéiben van a kulturális élet. A helyi CSEMADOK és a CSISZ szervezet együttműködése meghozta a kívánt eredményt. Azelőtt a fiataloknak úgyszólván semmi szórakozási lehetősége nem adódott. Természetesen a kellő szórakozás hiányában sok fiatal dolgozott távol a falutól, pedig nagy szüksége • lett volna rájuk a palásti szövetkezetnek. Éppen ezért a helyi CSISZ és CSEMADOK szervezete elhatározta, hogy közösen klubot szervez, ahol majd a fiatalság számára megfelelő szórakozási lehetőségek nyílnak. A palásti fiatalok' ezt a tervüket meg is váfósították. A közelmúltban megnyílt a klub, amelyből a televíziós készülék sem hiányzik. Mondanunk sem kell, mennyire örülnek a palásti fiatalok új otthonuknak, ahol jól érezhetik magukat és kulturális emberhez méltóan tölthetik el szabad idejüket. Még a sportról sem feledkeztek meg. A klub asztalitenisz felszereléssel is rendelkezik és elmondhatjuk, hogy ez a szép sport napról-napra nagyobb közkedveltségnek örvend a fiatalok körében. A klub megalakítása — mint azt már előbb említettük — a kulturális élet terén is meghozta a maga gyümölcsét. A fiatalok különböző alkalmakra műsort gyakorolnak be. A palásti szövetkezet évzáró közgyűlésén már valóban tartalmas és szép műsorral léptek fe! és kitűnően elszórakoztatták a szövetkezet tagjai. A színjátszó csoport jelenleg Lovicsek Béla „Baj van a szerelemmel“ című színművét gyakorolja, amelynek a bemutatójára a napokban kerül sor. A színművet Veszély Mihály tanító elvtárs rendezi és úgyszintén közreműködik a helyi népművelődési otthon, amelynek Oroszlán József tanító a vezetője. A színjátszó csoport tagjai közül nagyon jó munkát végeznek Mihalovics István, Péter Valéria, Kiss Ilona és Kiss Mária — mind a CSISZ tagjai, akik odaadó lelkes tevékenységükért dicséretet érdemelnek. De nemcsak ők, de az egész palásti fiatalság dicséretet érdemel, hiszen a kulturális élet fellendítésével nagyban hozzájárulnak — közvetve — a szövetkezeti gazdálkodás fellendítéséhez is. Mind ezen kívül már előkészületek folynak két további színmű előadására is, amelyeket a palásti fiatalok még ebben az évben szeretnének előadni. Reméljük, hogy további terveik is megvalósulnak és a megkezdett jő úton szép eredményeket érnek majd el falunk kulturális színvonalának emelésében. Jakab József (Palást) Egyik legkedveltebb újságom a Szabad Földműves; már több éve előfizetője vagyok. Érdeklődéssel várom minden szám megjelenését. Február 7-én azonban hiába vártam a lap 11. számát. Többször is szemügyre vettem a postaládát, mindhiába; Az Üj Szó megérkezett, a Szabad Földműves nem. Azt gondoltam bizonyára késik egy napot valami oknál fogva. Hiszen előfordulhat az ilyesmi. Vártam hát tovább. Eljött a szombat. Talán most kapom kézhez mind a két számot, reménykedtem. Lehet, hogy összevont szám jön? Miért jönne? Valami különösebb, ünnep nincsen kilátásban. Megjött a szombati posta. Vele együtt megjött a Szabad Földműves 12. száma is. Hová lett a 11. szám, morfondíroztam magamban. Érdeklődtem hát a többi olvasótól, akik tudtommal szintén azért fizetik elő az újságot, hogy olvassák. Ők is hiába várták a 11. számot. Megkérdeztem hát a kézbesítőt hová lett az újság. A felelet: Nem kaptunk egy darabot sem. Nyolcvanegy előfizető- s olvasötársam nevében felteszem a kérdést: ki a felelős ezért? Február 7-én 81 dolgozó hiába várta a Szabad Földművest. Nyolcvanegy dolgozó, aki nem „begyújtásra“ használja az újságot, hanem olvasni akarja. Mindezt az illetékesek szíves figyelmébe ajánljuk. Kurucz Nándorné, Izsa próbálják. A próbák biz mélyen belenyúlnak az éjbe. Nem csoda. Hiszen egy 5 felvonásos színmű betanulása rengeteg munkával jár. Nagy erőfeszítést követel hát meg a CSEMADOK tagjaitól a színmű betanulása s rengeteg nehézségen kell még keresztüljutniok addig, amíg a színpadra jutnak, amíg elérkezik a bemutató napja. Az alsópéteri fiatalokkal elégedettek lehetünk. Megértik, hogy művelődniük, tanulniok kell. S ők ezt meg is fogadták magukban. Minden lehetőséget felhasználnak, hogy tanulhassanak. Szabó Erzsébet fiatal tanítónő. Érdemes szólni arról a munkáról amit a fiatalok érdekében végez. Estérölestére nagy lelkesedéssel vezeti a próbákat, tanítgatja, irányítja a szereplőket. Reméljük sikerül a bemutató s ez mindnyájukat — az egész gárdát, a rendezőt, s mindenkit aki csak valamit is segített, nagy örömmel tölti majd el. Nem beszélve arról, hogy a falu lakosai örülnek majd a legjobban, l-iiszén jól elszórakozhatnak, tanulhatnak is a darabból. S az édesapáknak, az édesanyáknak nem kevesebb öröm az sem, hogy fiaik, leányaik hasznosan töltik el szabad idejüket. Holecz Erzsébet (Alsópéter) Megfelelő munkaelosztást!... — Hozzászólás a „Műveltebb faluért“ című cikkhez — Felháborító, na!... f Nyugat-Németországban Stefan Zweig halálának a 20. évfordulója alkalmából elő akarták adni a hírneves író „Jeremiás“ című, háborúellenes darabját. A darab »Ibemutatását, amelyben az író a béke eszméiért száll síkra, a nyugat-német hatóságok nem engedélyezték. Miért nem? Pofon-egyszerű... I. A színmű bemutatása Nyugat- Németországban ma nem időszerű, amennyiben a fegyverkezés csupán átmeneti jellegű, s abban a szent pillanatban,' amint a világon fajtiszta-nyugat-németen kívül más nem marad, a fegyverkezést leállítják, s tárgyalni kezdenek a teljes leszerelésről. II. A Vén Fater nem tűrheti, ha a „Szabad Nyugat-Német Hazában“ korlátozzák a legelemibb emberi jogokat. Háborúskodni, s ehhez hasonlókat elvégre mindenkinek szabad egy „szabad hazában". III. A szerző az említett művet az első világháború idején írta. Több mint valószínű, kellemetlen emlékeket idézne elő a csatabárd szenilis aggjai között, viszont Nyugat -Németország arról nevezetes a világon, hogy példásan gondoskodig „öregjeiről“. IV. Minek azt a színpadon is hangsúlyozni, hogy Nyugat-Németországban senki sem akar háborút. Tudja azt így is mindenki, hiszen bizonyíték van rá bőven; a fajtiszta-nyugat-német állampolgárt csupán legelemibb életszükségletei kényszerítik a világ meghódítására. V. Különben is ez az egész „Jeremiás“ -ügy felháborító. Az. Na!... (p. i.) Szocialista társadalmunk építésének a korát éljük. Természetesen nemcsak e társadalom anyagi javai, előfeltételeinek a biztosítása feladatunk, hanem a szocialista embertípus megteremtése is. Olyan embert kell formálnunk, amely majd a kommunizmusban is megállja a helyét mind erkölcsi, mind műveltségi szempontból. Nagyjában egyetértek a „Szabad Földművesében megjelent cikkel (Műveltebb faluért), amely falusi kulturális életünk problémáit boncolgatja. Úgy látom a cikk írója „kicsit“ keményebben bírálja a tanítókat és a falusi értelmiséget mint ahogyan azt azok megérdemelték volna. Valóban nagy feladatok várnak falvainkra. Az ötéves tervet négy év alatt teljesíteni — nagy szervezőképességet, becsületes munkát, fegyelmet és akaratot követel meg. Tehát elsősorban a tanítóság feladata — s ez természetes — hogy már az alsóbb osztályokban ‘megszerettessék a fiatalokkal a mezőgazdaságot. Persze ez több akadályba ütközik. Fiatalságunk igényei megnőttek a szórakozási és művelődési lehetőségek terén. Itt kell keresnünk annak az okát is, hogy a falusi ifíúság tömegesen jár a közeli városokba munkába. Ipolynyéken megtalálja a fiatalság a szórakozási lehetőségeket. Fűtött népműveiődési otthon várja őket. Olvashatnak újságokat, nézhetik a televíziót, külön helyiség áll rendelkezésükre ahol asztalteniszezhetnek. S nem tátong az ürességtől a szövetkezeti klub sem. Igaz, csinosan berendezték. A faluban jól működik a CSISZ szervezet, melynek keretén belül talán az összes „munkaszakaszon“ tanító dolgozik. Különböző érdekköröket, tanfolyamokat vezetnek. A CSISZ-en kívül a többi tömegszervezetnek sem kell szégyenkeznie. Ebből láthatjuk, hogy mindenütt jól megy a munka, ahol megfelelő a munkaelosztás. Siralmasabb a helyzet ott, ahol a faluban csak egy, esetleg két tanító van. Általános jelenség az, hogy a falun végzendő kulturális munka a tanítóságot terheli. A többi munkaszakaszon dolgozó értelmiség csak. nagyritkán kapcsolódik be a falu kulturális életébe. Némelyik tanító aztán nem is tudja hány funkciója, tisztsége van. Tanító a CSEMADOK elnöke, a CSISZ kultúrfelelőse, filmet vetít, a sportegylet titkára, anyakönyvvezető, s ki tudja mi még egy személyben. S ezzel még nincsen vége. A tanító írja össze a faluban a baromfiállományt, bekapcsolódik a felvásárlási teendők megszervezésébe stb., stb. Az egyik szlovák kollégámtól hallottam, hogy náluk néha napokig szünetel a tanítás mert a tanítóság tojást gyűjt a faluban. Az ifjúság kommunista erkölcsű nevelése igen bonyolult, sokrétű feladat. Megkívánja, hogy mindenki bekapcsolódjék, mindenki részt vegyen benne. S itt kellene a tanítóknak a legtöbb munkát végezniük, hiszen szakemberek. Nem pedig megterhelni őket teljesen más feladatokkal. Csábon például két színművet is tanulnak. Az egyiket Celeng István bányász, a másikat Zatyko Ferenc levélkézbesítő rendezi. Tehát nemcsak a tanító, hanem minden hozzáértő és főleg dolgozni akaró ember végezhet a faluban eredményes kulturális munkát. Tanítóinkra nagy feladatok hárulnak. Munkájukon kívül pártunk elvárja tőlük, hogy önmaguk szakmai képzettségét is fejlesszék, főiskolákra járjanak stb. Ezért segítségre van szükségünk. Nagy segítségre a falu vezetői részéről. S talán akkor nagyobb kedvvel dolgoznak majd azok is, akik bizony már bele-belefáradtak a munkába. Petényi Ferenc (Ipolynyék) üúiftumfis fiiírek/ o A floridai Key West kikötőváros egyik bárjában több Hemingwaykéziratot találtak, amelyek közel 30 évig hevertek egy porlepte kamrában. A bár régi tulajdonosa, Joe Russel, hű kísérője volt a nagy írónak vadászatok és halászatok alkalmával. o „Császárné ország nélkül“ című filmet forgat Becsben Claude Bpissol francia rendező. , • Natan Ribak ukrán író könyvet írt Balzac és a lengyel Hanska grófnő kapcsolatáról. A világhírű francia íróra nagy hatással volt ez a szerelem. • Húszezer éves festményt találtak az Ural-hegység egyik barlangjának falán. a Edita Morrisnak, a Franciaországban élő svéd írónőnek ítélték a Schweitzer irodalmi díjat „Hirosima virágai“ című könyvéért. • Jean Davray, az ismert francia író és szenvedélyes műgyűjtő (mellesleg nagyiparos) egy árverésen eladta irodalmi kincseinek (régi kéziratok, aláírások, festmény stb.) egy egy részét, összesen 319 millió régi frankért. Lelkes fiatalok