Szabad Földműves, 1961. január-július (12. évfolyam, 1-53. szám)

1961-04-30 / 35. szám

JÄ|«-beR téves volt a diagnózis: nem a szülés utáni fájdal­mak kínozták a kontinénst, hanem egy újabb szülést jósló fájások. S az idei május elseje is nagy tévedés volt. „Utolsó figyelmeztetés az uzsorá­soknak!“ így nevezték ezt a májusi pénteki napot, és a nemzet azt hitte, hogy így Zúzza szét a Monarchia utolsó maradványait. Az államfordulat óta ezen a napon tódultak ki először az utcára a tö­megek. De a szemek már nem csil­logtak, nem ujjongtak úgy az embe­rek, mint akkor, a háború végén, megittasulva a kivívott szabadság boldogságától és már nem tánclépós­­ben vonultak, mint akkor, a piros­­kék-fehér lobogók alatt, messze­­hangzó lelkes „Nazdar!“ és „Hej szlávok!" kiáltással üdvözölve a fel­­szabadulás napját. Ez most ugyanaz a vésztjósló, sötét tömeg volt, amely éppen egy évvel ezelőtt — amikor a világ négy sarkán még dörögtek az ágyúk, hogy beleremegtek a katona­sírok is — megremegtette az Ö-téri Városháza ablakait százezernyi, két­ségbeesett, lázítva harsogó jelszavá­val: „Békét akarunk! Békét akarunk!" Ma újra összecsődültek és a gyűlésen azon tanakodtak, hogy vonuljanak-e be a városba és foglalják-e el? Elő­kerültek a leszerelt katonák, akiknek a szabadságból fél év is elég volt, hogy megtanulják: az éhség semmi­vel sem elviselhetőbb a külvárosi bérkaszárnyákban, mint a fronton a lövészárokhan vagy a fogolytáborok­ban. Ott legalább nem látták az el­csigázott feleséget és csenevész, ki­éhezett gyerekeiket! És ott senki sem rakhatott volna a kirakatába füs­tölt oldalasokat, frissen vágott mar­hahúst és horospalackok piramisát! Felvonultak a zöld-káder emberei, akiknek a bujdosásban, az erdőkben, az üldözöttségben és éhezel közben kinyílt a szemük annyira, hogy tud­ják: „Aki bírja, marja! Védekezz körömmel, foggal! Ha kell gyilkolj!" Köztük masírozták a legíonárusok is. A fél esztendő hamar lejárt, s meg­tanulták ők is, hogy nem érdemes tárgyalgatni, s hogyha másként nem mégy, akkor nem szabad a hazáról szőtt álmaikat kikényszeríteni. Vagy miért harcoltak öt éven át vérrel, vassal? Miért igyekeztek hazavergőd­ni a szöges drótsövények ezer aka­dályán? S a gyülekező tömegbe már bélevegyültek a bolsevikok kis cso­portjai is! Alig száz ember, az orosz forradalom pörölycsapásai alatt meg­­edzett vezető, aki tudja, mi a tét és mi az ő kötelessége. A pincelakások­ból kiözönlöttek a ványadt arcú asz­­szonyok, és bosszút, megtorlást li­hegve keresték azokat a molnárokat, akiknek volt szívük egyetlen marék szemetes lisztért elvenni utolsó ván­kosukat. Eljöttek az anyák, akik agyonvert fiaikat gyászolták, az öz­vegyek, akik kivégzett férjüket sirat­ták, szenvedő nők, akikre a felszaba­dult ország még csak nem is hederí­­tétt, nem telt idejéből — meg aztán túl sokan is vannak ehhez. Ezek már régen nem tudnak sírni sem! Köny­­n'yeik megfagytak, megkövesedtek a szivükben, s így cipelik magukkal mindenhova. És jöttek a háborús rok­kantak és nyavalyásak feleségei, akik számára a béke és szabadság mind­össze azt jelentete, hogy eggyel töb­ben vannak a sovány kosztra. És kö­zébük surrantak az öreg tolvajok, betörők, léhűtők, csavargók, szoknya­­vadászok, hogy a köztársaságban, Bienhart rendőrparancsnok uralma alatt is éppúgy lopjanak — mert lopni hasznos és jó dolog! —, mint a csá­szári és királyi Krzsikava és Kunz ■ rendőrfőnöksége idején. Ma ők is magasan hordták az orrukat, és ked­vező légkört teremtettek és hangosan üdvözölgették egymást: „Helló, Pepi, ma olcsón vihetsz selyemblúzt a Bö­­zsikédnek!" De ugyanakkor itt volt a szociáldemokraták piros karszalagos rfeidezőgárdája is, amelyet a végre­hajtó bizottság kioktatott a mani­­fesztációk hasznosságáról és ellátott pontos utasításokkal, meddig enged­heti fejlődni a tömegharagot és med­dig nem, milyen utcákon kell végig­vezetni a felvonulásokat és mikorra kell az Ö-városi térre érkezniök, ahol a szociáldemokrata miniszterek tar­tanak majd népgyűlést. A mellékut­cákban a rendőrség gyülekezett. Per­sze azért, hogy támogassák a rende­zőgárdát! S arra az esetre is szá­mítva, ha a vörös karszalagok netán csődöt mondanának. A komoly, fenyegető tömeg végig­­hompölygött Prága utcáin, és ugyan­csak felvonult a többi csehországi város és falu utcáján is. A háztetők felett jelszavak harsogtak: „Le a zsarnokokkal, le az árulókkal!" Amer­re a fiatalság haladt, szavalókórusok lázftottak a lánckereskedök ellen: „Hűsdrágító, lisztdrágító, feketéző bitangok, akasztófán lógjatok!“ A tö­meg élén valóban egy akasztófát hurcoltak, frissen ácsolt, erős, nyers gerendájú akasztófát, kenderkötcl hurokkal. S a standardtáblákon nagy vörös betűkkel: „Utolsó figyelmezte­tés!" És -megálltak a leghirhedtebb és cipőraktárak tulajdonosai dadogva és nagyokat nyéldekelve ismételték az akasztófa alatt a parancs szerinti esküt. A kereskedőket úgy vitték az­tán a népáradat kellő közepén, mint a foglyokat, és az asszónyok szikrázó szemekkel szórták szidalmaikat a lel­ketlen uzsorások fejére, a gyerekek pedig gúnyverseket sivítoztak a fü­lükbe mialatt ezek kizárólag cukor-, vese-, vagy szívbajuk rosszabbodásán töprengtek, vagy arra gondoltak, hogy otthon milyen hisztériás rohamot fog kapni feleségük és leányuk. Vitték az utcákon át, mindenki szeme láttára a városháza elé vonszolták őket, s ott a népgyűlés szónokai még sok-sok mindent kötöttek a lelkűkre, menny­dörögtek a becsületről, a demokra­tikus köztársaságról és az utolsó figyelmeztetésről. Á szocialista miniszterek nyugalma és magabiztossága csak délután kez­dett elpárologni. A rendőrigazgató­ságról és a különbö2ö deputációktó! olyan hírek érkeztek, hogty a nép nem tartja be az előre megállapító« prog­ramot. Az ŐvároS-téri népgyűlés után dolgokat beszél. A képviselő urat egy olyan egyénekből álló csoport követi, amelyet bátran bolsevistának léhét minősíteni. Felugrálnak a villamosok tetejére, a szobrok talpazatára és lazító beszédeket intéznek a forrongó néphez. Fegyveres fölkelésről prédi­kálnák, az orosz mintáról és azt hir­detik, hogy a népnek hatalmában van az akasztófa-komédiát forradalmi va­lósággá változtatni. Á nép hallgatja őket. Egyés helyeken viharosan élje­neznek, éltetik az orosz forradalmat. A rendőrség tehetetlen, miután fegy­vert használni tilos, ő, a rendőrfőnök kéri, hogy oldják föl e tilalmat. Né­hány rendőrt máris megvertek, so­kaktól a szolgálati fegyvert is elszed­ték. A veszedelem túl nagy és sürgős intézkedésekre van szükség. Délután­ra a szocialista minisztereket is si­került meggyőzni. A prágai utcákra kivezényelték a katonaságot. Nem a nép ellen, istenments.,, nem a nép ellen, hiszen a nép az Öváros-téri nagygyűlés után állítólag a megálla­pított program szerint nyugodtan szétoszlott, hanem a felelőtlen elemek ellen. A gyűlések, telve robbanó feszült­séggel, persze igen viharosan zajlot­tak le. És Tóni minden fontosabb gyűlésen megjelent. Legtöbbjén An­nával együtt, mert bár Anna elsején nem hagyta ott az építészéket, de heves harcok árán kivívta, hogy este is kapjon kimenőt. Most a kezük nem keresgélte egymást, mint békés idő­ben. Tóni figyelmét túlságosan lekö­tötte a világ érverése, nem érezte volna Anna vérének lüktetését. És kevés gyűlés volt, amelyen maga Tóni is ne szólalt volna fel. „Elvtársak!“ Mily szép volt ily pillanatokba^ és mily büszke volt reá Anna! Férfias alakja kiegyenesedett, szeme kék acélja hirtelen, mint a mágnes, ma­gához vonta mindenki figyelmét és úgy zengett ajkán a szó, hogy elv­társak, mint pörölycsapás a kovács­üllőn. Valaki más volt ez az ember, nem az, akit Anna a hétköznapok világánál ismert meg. Valaki, aki Tóni a tömeg nem oszlott szét. Kis cso­portok, csődültek verődtek össze. Beinhart rendőrfőnök a telefonnál ült, állandó összeköttetésben a miniszter­­tanáccsal, s a szavai egyre izgatot­­tabban peregtek. A légionáriusok be­hatolnak a cipöüzletekbe, s a pult mögött önmaguk állapítják meg az árakat és a tehetetlen kereskedők szemeláttára percek alatt kiárusítják az egész raktárkészletet. Az utcákon kétes elemek is garázdálkodnak, azt kiabálják, hogy az uzsorakereskedök már tízszeresen kiszipolyozták őket, azért van nekik. Betörnek a textil­­üzletekbe, szétverik a polcokat, meg a kiszolgáló asztalról is ledobálják a sok selymet és szövetet, s azok ott kint száz kézzel kapnak utána és a tömeg feje fölött hajítják tovább, bárki vihet belőle, aki akar, vagy szüksége van rá. A réndőrfőnök telefonjelentései ne­gyedóránként fokózták áz idegessé­get. Az utcákén agitáció fólyík. Jafi­­dák országgyűlési képviselő úr áutó­­jáv&l cirkál és ormán szónokol a néphez. Az ö fejtégetéáéit a réndőr­­főnökség nem illetékes kritizálni, de mégis úgy érzi, kötelessége jelenteni, hogy a helyzetre, való tekintettél a képviselő úr túlontúl veszedelmes legbelsőjéből is csak az ünnepélyes pillanatokban bukkant elő: ugyanaz, aki lángra lobbantotta az ő szeméit is és vérpirossá tüzelte az ő arcát is, ha csókolóztak, szerelmeskedtek. „Elvtársak!“ Ezúttal a Népház kerthelyiségében csendült föl e szó hármas kalapács­ütése. Az ablaküvegekből tákolt fala­kon át kiáradt a fény az éjszakába és a kert felől úgy ragyogott, mint egy csillár. A terem zsúfolásig megtelt.- Elvtársak! Csalódtunk! Becsap­tak bennünket! Ezt a Republikát mi vívtuk ki! Mi harcoltunk, haldokol­tunk és éheztünk, s a burzsujpk az­alatt itthon űz.ték a lánckereskedel­met és meggazdagodtak, mert asszo­nyainkról lehúzták az utolsó inget is egy kosár krumpliért! És ki uralkodik mégis a köztársaságban? Ők! És mi totvább is rabszolgák vagyunk, mint régen. Eget, földet ígértek nekünk. De ígérgetni és ígéretet mégszégni, ahhoz a császérók is értettek ... „Milyen szép!" — gondólta Anna. Milyen jó lenne, ha Tóninak eszébe jutna, högy ő is jelen van, s legalább egy pillanatra ránézne. De Tóni nem néze'tt. rá, s az ö tekintete beleolvadt az egész közösség szikrázó szemten­gerébe. V. MAJAKOVSZKIJ: Enyém a május Mindenkinek, lei zsúfolt útikon sür'óg, kit gép gyűrt ráncokkal tele mindenkinek, ki ünnepnapokon könyörög, kit fáraszt, meggörnyeszt a : mindnek szól Május Elseje. Az első májusi napot köszöntsék — elvtársak — zengő, baráti dallamok. Téltől tisztulj,' falu-város! Olvadj hó tavasz hevén! Munkás vagyok — enyém a május! Páraszt vagyok - A május enyém! Mindenkinek, kit harcterek árkába döntve senybeszt öldöklés kényszere mindenkinek, ki páncéloshajók tornyaiból ágyúgolyót ziídít testvérre-társra - Mindnek szól Május Elseje. Az éísö májusi napot köszöntse ellenséggé szaggatott kezek összefonódása. Csitt gépfegyver, ne légy szájas! Puska, torkod tárd henyén!- Matróz vagyok — enyém a május! Katona vagyok -rög, a május enyém! Minden utcának, térnek, háznak, mit dermeszt fagyok nyers tele minden kikoplalt fűnek-fának, völgynek, érdőnek, pusztának — mindnek szól Május Elseje. Az első májusi napot magasztalják majd,- emberek, bő termések, hő tavaszok! Zöldelj rét, virulj virágos! Gyár kürtjében búgj, remény! En vas vagyok - enyém a május! En föld vagyok - a május enyém! (1922) (Békés István fordítása) JUHASZ GYULA': Május ünnepe A hatalom kiadta a parancsot: Ne legyen ünnep május elsején! Zászló ne lengjen és ének ne zengjen, 'csak robotoljon csöndben a remény! Es jött május. Ezer orgonának lila bugája búgott, a napon minden bokor virágba öltözött föl ■ és a paréj is megnőtt szabadon. Mint gyözedelmi zászló, égbelendült n jegenye, s ezer pacsirtadal hirdette boldogan és büszkeséggel, hogy itt a május és a diadal! A nap bíborban hunyt el, a vizekben millió élet nászdalt remegett, míg a világ világ, még soha senki nem készített ennél szebb ünnepet! (1926) Május elsejére Sorunk sokasodik, fokozódik erőnk. Minden földrész felöl testvérek intenek. Bilincseit zúzza, szétszórja Afrika, s a tört béklyók zaja világ visszhangra lel. Nyugat új csillaga Kuba felöl ragyog. Tőkések ajtaján dong a dolgos ököl. A vajúdó földet, mint az élő füzér, az összetartozás öve veszi körül. Nem tiporhat többé gazul, büntetlenül gyengébbre az erős, mert dolgos milliók ébresztik a világ lelkiismeretét. Szép városok során, súlyos léptünk alatt a gránit dübörög. — Életünk ereje legyőzi a nyomor, pusztulás rémeit a föld legrejtettebb, búsabb zugában is. Több mint egy milliárd torok kiáltja már: Békét a világnak! Békét követelünk, gyermekeinknek a kacagás örömét, minden anyának a valósuló reményt, minden dolgozónak jó termelést, sikert, a művészeknek is, hirdessék, ami szép: a békét, mindenek tápláló himnuszát! Zala József A május versenyt él a képzelettel. ä Hajnalra ébred és munkába jár. # Olyan szerelmes, mint a napsugár. » Puhája füszín, tiszta kék erekkel. K A május régi, kedves ismeretlen. « Belül simul közöttünk, illattár. >> Kohókban izzik. Gépből zúg alá. ? A május tervrajz. Mozdony fény szemekkel. X Megélhetés. Béke. Több meleg hely. * « Családi kép. Asszony kisgyerekkel. <> A május csend. A szó, mi szájra vár. » És harsogd világdal, díszmenettel. S Találkozás a céllal és a tettel. » A május csókja félig már a nyár. ORSOVAI G. EMIL f

Next

/
Oldalképek
Tartalom