Szabad Földműves, 1959. július-december (10. évfolyam, 52-104. szám)

1959-09-23 / 76. szám

304 VIRÄGZÖ MEZÖGAZDASÄG 1959. szeptember 23. Költő és kékróka-vadász A transz-szibériai expresszen utaztam kelet felé. Késő este volt. Ideje, hogy vacsorázni menjek. A hosszú, tágas ét­kezőkocsiban már sokan ülnek: társaim, küldöttségünk tagjai és szovjet utasok. Vacsora után — amikor a kocsi már el­néptelenedik — dúdolni kezdjük a „Va­lahol a Volga mentén“-t, a világhírű Sztyenka Rázin-dalt. Egyszer csak látom, hogy tőlünk a harmadik asztalnál egy kiálló arccsontú, kissé ferdeszemű, sö­tétbarna férfinak könnyes lesz a szeme. Mozdulatlanul ül, szinte mereven, are­­izma sem rándul. Mozdulatlansága, mint a szoboré. Fölállok és átmegyek hozzá, A középkorú férfi fekete kabátjának hajtókáján jelvény, a szovjet írószövet­ség jelvénye. Csak állok, és nem tudom, hol, mivel kezdjem a beszélgetést. A férfi most felnéz, és kisegít zavaromból: — Tessék, foglaljon helyet — mutat a mellette levő üres székre. — Köszönöm ... Bocsásson meg, de észrevettem, hogy sír... — Ne csodálkozzék rajta — mondja elmélázva —, de ha én a Volgáról da't hallok, és különösen ha külföldiek éne­kelnek róla, hamar meghatódom. Ezt a dalt nem is lehet könny nélkül hallgatni talán... Összebarátkoztunk. Kiderült, hogy új ismerősöm a messzi, távolkeleti Csuköt­­ka-félsziget lakója, a csukcs nép fia. Szülőföldjét a Behring-szoros választja cl Alaszkától. Foglalkozására nézve költő és kékróka-vadász. (Költő és kékróka­­vadász! Milyen regényesen hangzik!) A hómezők fehér birodalmából induU Moszkvába, a kiadójához, és most haza­felé tartott. A tundrák fia ő, az egykori félvad, nomád csukcsok utóda, akik a történelem egész korszakait átugorva érkeztek el a szocializmusba. Éles szirénahang vág be az ablakon, majd hosszú szerelvény száguld el mel­lettünk, mint valami éjszakai vihar. A transz-szibériai expressz egy másik szerelvénye, amely Vladivosztokbó! Moszkvába tart. Már régóta beszélgetünk, szinte utolsó vendégnek maradva az étkezőkocsiban. Érdeklődéssel hallgatom a messzi Távol- Kelet költő fiát, aki tisztán beszél oro­szul, s hozzá oly lebilincselően és érde­kesen, hogy neki adom át a szót. Halljuk tehát: ☆ Szeretem a vadászatot. Már suttyó­­legény koromban kezdtem vadászni. Szí­vemhez a kékróka-vadászat áll a legkö­zelebb. Csupa romantika ... Remek állat a kékróka. Csodás prémjének nagy az ér­tékel Bár kolhozunkban szép rókatenyé­szetünk van, de azért nagyszerű haj'ó­­vadászatokat is szoktunk tartani. Csap­dákat állítunk föl az erdőn, úgy ejtjük tőrbe a kékrókát ... Valamikor régen nem volt ilyen szép az élet mifelénk. A csukcsok, eszkimók cserkésztek az erdőkben, állították a csapdákat, vadásztak, s a nagy kínnal­­verítékkel megszerzett zsákmányra le­csaptak a kupecek. Az értékes prémekért holmi értéktelen csecsebecsékkel meg vodkával fizettek a csukcsoknak ... Ma milliomos kolhozaink vannak! Milyen furcsa, mai szemmel nézve mi­lyen különös szokásaink is voltak! El­mondom az első vadászkalandomat. Egészen fiatal fiú voltam, amikor elha­tároztam, hogy bebizonyítom a törzsnek, a varázslónak és a vének tanácsának: én már felnőtt férfi vagyok! Ahhoz, hogy engem egyenlő, felnőtt tagnak fogadjon be a törzs maga közé, az kell, hogy jól tudjak bánni a puskával, tudjak nyomot olvasni és vadat ejteni. Ha ezt bebizonyí­tom, önálló vadász vagyok, részt vehetek a törzs nagy vadászatain. Egy nyári este puskát vettem a vál­tamra, tarisznyámat megtömtem lőszer­rel, elemózsiával és eszkimó kutyámmal elindultam vadászatra. Az erdő akkor ébredezett. A fehér sarkinyiíl ótllandóan ott cikázott előttem a bokrokban. De mm bántottam. Nagyobb vadra fájt a fogam. Szép, világos volt a sarki éjszaka. A vadászok óvatos, nesztelen lépteivel haladtam a kis vörösfenyők és alacsony nyírek között. Kutyám egyszer csak nyugtalan lett. Megállt, fiilelt, szaglászott, aztán neki­lódult, futott, mintha puskából lőtték volna ki. Távolabb, egy kis domb aljún megtorpant, aztán mellső lábaival ve­szettül kaparni kezdte a földet. Odaér­tem. Rókalyukat talált. Figyeltem szorgalmas munkáját. Hir­telen furcsa neszt hallottam a hátam mögött. Villámgyorsan megfordultam. Tolóin 20-30 lépésnyire tőlem egy jól fejlett kékróka hosszúkás teste szelte át a levegőt. Szívem nagyot dobbant örömömben! Arra gondoltam, micsoda nagyszerű zsákmány lenne ez számomra. Hiszen egy ilyen remek állat egy csapásra bebizonyí­taná a varázslónak meg a véneknek, hogy milyen ügyes vadász vagyok. Az egész törzs vadásznak tekintene ettől a naptól. Ezek a gondolatok egy másodperc ezred­része alatt futottak át az agyamon, s a következő pillanatban már kaptam is váltamról a puskát. De a rókakoma akkor már túl volt árkon-bokron. Kutyám pe­dig továbbra is vadul szűkölve kapw'.a a rókalyukat. Már egész kis földhalom volt előtte, pedig kemény, átfagyott ta­lajú a tundra még nyáron is. Rákiáltottam a kutyára. Abbahagyta a kaparóist és nyomban a menekülő kékróka után vetette magát. Megkezdődött a haj­sza életre-halálra. Elöl futott a róka, nyomában az eszkimó kutya. Magam is elindultam, kezemben lövésre készen tar­tott puskával, hogy azonnal lőhessek, amint a kutya visszafordítja és felém tereli a rókát. A kékróka, bármilyen fejlett példány is volt, nem bírta sokáig szusszal a haj­szát. Amikor megálltam egy fánál és két ága közé helyeztem a puskámat, hallot­tam a közeledő csörtetést. Okos állat a sarki kutya. Addig űzte, hajszolta a kék­rókámat, amíg az szépen vissza nem fordult. Váratlanul bukkantak ki a fák és bokrok sűrűjéből a tisztásra. A róka, amikor megpillantott engem, megtor­pant. De csak egy pillanatra, s riadt szemével a menekülés útját kereste. Kutyám máris csaholt mellette. S ekkor a róka ugrott,. balra a sűrűbe. Elkésett. Puskám feldörgött, s a ravasz koma el­terült az avaron. Izgalmamban a szívemet a torkomban éreztem dobogni. De ez az izgalom jól­eső, örömteli izgalom volt. Hiszen egy jókora kékróka-hímet ejtettem el. Aztán hirtelen eszembe jutott az előbbi róka­lyuk, amelyet ott kellett hagynunk. Bizo­nyára a ravasz koma odúja lehet, gon­doltam. Fötpakoltam hát zsákmányomat a hátamra és visszatértem kutyámmal a dombhoz. Megtaláltam a többi kijáratot is és ki­füstöltem az egész kékróka-családot. Öt kékrókával tértem haza. Négyet élve vittem a zsákomban. Oly büszkén lépked­tem a sátrak előtt, mint valami győztes hadvezér. Még aznap felnőtté avattak. Ilyen volt törzsünk hagyománya ... Tudja, mi volt az érdekes ebben a va­dászkalandban? A hímróka önfeláldozása. Amikor látta, hogy kutyám a családját veszélyezteti, úgy okoskodott, hogy ha elém ugrik, eltereli figyelmünket odújá­ról, mert utána vetjük magunkat, ó meg közben megugorhat elölünk. így akart egy csapással két legyet ütni. Megmen­teni családját és saját magát. Nem rajta múlott, hogy nem sikerült agyafúrt terve ... Vadászkalandom híre és története be­járta az egész tengermenti tundrát. Egy csapásra híres vadász lettem. ☆ — Hogy lett mégis a híres vadászból költő? — Azért a vadászattal most sem hagy­tam még föl!... Abban az időben, ami­kor megjelentek szülőföldemen az orosz kommunisták és tanítani kezdték népe­met, iskolákat építettek, megszerkesz­tették az ábécénket, én is beiratkoztam a tanfolyamukra. Aztán úgy megszeret­tem a tanulást, hogy nem tudtam abba­hagyni az elemi iskolánál. Középiskolába mentem, majd egyetemre, az irodalmi karra. Már a középiskolában próbálgat­tam szárnyaimat, akkor írtam először verset és kis vadásztörténeteket. Aztán megjelent az első csukotkai újság a mi nyelvünkön, s én állandó munkatársa lettem. Az előbb elmondott vadászkalan­domat is megírtam, meg is jelent a lap­ban. Aztán visszatértem a falumba és beléptem a vadászkolhozba, mert a va­dászat nagyon a szívemhez nőtt. Vonzott a természet, hívtak a törpe erdők, he­gyek, viharos patakok. Hiába, a tundra szerelmese vagyok! Vadászom és írok. Ott élek népem közt, dalolok hősi mun­kájáról, boldog életéről... Költő ismerősöm nagyon érdekes em­ber. Elbeszélései olyan elevenen hatnak rám, hogy szinte ott érzem magam szü­lőföldjén, a zord, de gyönyörű Északon, a tundrák, a kékrókák, a csukcsok és eszkimók távoli birodalmában, amely nagy távolsága ellenére is közel van hoz­zám. Csikorognak a fékek, vonatunk lassít. Néhány perc múlva kivilágított állomásra futunk be. Az expressz megáll. Éjfél után két óra! — Köszönöm a szép estét, jó utat, kedves költő és kékróka-vadász elvtárs! (M. V.) Zenekedvelő oroszlán Egy francia állatszelídítő ostor helyett kürtszóval kényszeríti vadállatait cir­kuszi mutatványra. Az állatszelídítő szerint a négylábú munkatársak közül az oroszlánra hat legjobban a zene, amely a kürt tiszta és szépen csengő hangjára olyan szelíddé válik, mint a doromboló macska. (Mindössze az a kérdés marad nyitot­tan, vajon mi történik akkor, ha a kürt hangja nem tiszta és nem szépen csen­gő, vagyis ha az állatszelídítő hamis hangot fog.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom