Szabad Földműves, 1957. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)

1957-09-29 / 39. szám

T. szeptember 29. Jzabad Földműves Keresztrejtvény ízszintes: 1. Oj Jón él a pa-4 atM ir ztság. 2. Rövi- -i sír — nem j I t - 100 m2. 3. 1 1 ztelettudó, hi- «t> lan, igazságos. « J ľt X У X £ X X5 csehül kérde- H" X X t. 4. Az ábécé *­­■lsó kettős be- ■“ e — zsolnai la- \0 ;ok — nemcsak V lőben van. 5. ' jsze — az éle- ß n egy darabja, g Majdnem pohár cálcium,egy ré- •fQ 5 - jog id. (vég .. kül). 7. Fogoly. 77 keltezésnél éj sználjuk — va­­nikór főúri mél- W ság volt. 8. Rácz JÍf. ga — lakoma — . _ rgászok célpont-X X к k X X k X X X k 1 X X Л te X X X X L J X ■ 1 X у X X 3 X > X X Megváltozik a kultúrélet Kistarkányban ENNEK A FALUNAK kultúrélete eddig nem fejlődhetett úgy, mint já­rásunk többi falvaié. Több akadály állt utunkban. Az első és egyúttal a legnagyobb, hogy nem volt megfelelő kultúrházunk. Ifjúságunk sokszor vá­gyódott, hogy műsoros estét,, tánc­­mulatságot rendezzen, színdarabot játsszon, de nem volt hely. Nyáron, ha az időjárás kedvezett a szabad­téren, magtárakban, néha az iskolá­ban nyílt alkalom a kultúra ápolá­sára. Ilyen körülmények között tanulta és játszotta ifjúságunk többek között a Liliomfit, Az úrhatnám polgárt, a Cigányt, stb. A legutóbbi színdarab­bal, A tanítónő-vei több hazai előadás után felléptek Nagykaposon, Leleszen és Királyhelmecen. Ifjúságunk nagyon bízott, hogy egyszer Kistárkányon is sorra kerül a kultúrházépítés. Kétéves tervezge­­tések után vágyuk valóra vált. Fa­lunk közepén, ahol azelőtt libák, ka­csák kedvenc tócsás tanyája volt. mint a gomba oly rohamosan kiemel­kedett a földből a palotának is beillő kultúrház. A múlt évben társadalmi munkával kezdtük meg a terep egyen­­getését, az alap kiásását. De akkor ki gondolta volna, hogy ez évben már a járásunk egyik legszebb kultúrháza legyen a lucskos, sáros helyen. Az építkezésben a sportklub már 480 órát dolgozott, ugyanannyit a CSISZ-szervezet, de a többi szerveze­tek (Hadsereggel Együttműködők Szervezete, CSEMADOK) is becsület­tel részt vett a közös munkában. Minden épkézláb ember, korra való tekintet nélkül szorgalmasan dolgo­zott, hogy mielőbb felépüljön a kul­túrházunk. El sem lehet képzelni, milyen öröm tölti el a kistárkányi lakosság, külö­nösen a fiatalok szívét, hogy régi vá­gyunk valóra vált. Ezért örökös hálá­val tartozunk államunknak, mert lel­kesedésünk csakis az anyagi támoga­tás révén jutott diadalra. Még vagy kétheti szorgalmas mun­ka kell hozzá, hogy az épület teljesen elkészüljön. Lehet mire e cikk meg­jelenik, a postás már az új kultúr­­házba hozz a Szabad Földművest, az ott társalgó fiataloknak. Kultúrházunk felavatása alkalmá­ból kapunk egy új vetítőgépet és így moziból sem lesz hiány. De ez az épület nemcsak a kultúrában, hanem a sportéletben is fordulatot jelent. Itt szervezik meg majd a nagy talál­kozókat és egyéb sporteseményeket. Nagy Mária, Kistárkány ■vmás. 9. Erőd — iOO — Károly Árpád Simon. 10. Spa­rní név — földalatti vezeték — ked­­?lt társasjáték. 11. NRD — földha­­r — birka (egy része, fordítva). 12. éhészek „májusfája“ — rúd (szlov) használná a házat. 13. Pihentető enet — felesége. 14. Legnyugatibb árosunk — e folyónál dőlt el a má­­jdik világháború sorsa — fiú. 15. függőleges 1. folytatása. Függőleges: 1. Falvaink jellemzője. . Üres tér — füzet eleje — ás (é. h.) . Északi nép (vissza, utolsó betű ettőzve) — Italkimérő éjjeli kávé­­áz, — menj a vad után. 4. A földmű­­es nyári munkája — „C" — szemé­­yes névmás! 5. Kistérség közepe szlovákul — kedvelt ital — Batávia része. 6. Század — kicsinyítő rag. 7. — hoz-hez-höz — férfi név becéz­ve — kenyér ( srácul) — hernyótal­pas traktor... 8. Enyém (idegen) — arató-cséplő gépek. 9. „N“ — első görög betű — Mezopotámia kezdete — tiltó szó. 10. Utcai elárusítás — láda mássalhangzói. 11. vízsz. 13. ragozva, — állatnem, — szlovák női név (vissza). 12. Földlazítás — vaj része. 13. Yál. — szlovák „Róma“ kezdete, — ilyen kefe is van. 14. Vér­csatorna — szenvedés — rag. 15. Rejtvény befejező része. Beküldendő: Vízszintes 1, 15, füg­gőleges: 1, 15. -bl MARIA BANUS: Ének a Szovjetföldről Be szép vagy te élet hazája, Be szép vagy, be ifjú, be új! Ki álmait őrződ e földnek, örökre virágba borulj! Vitéz anya, hű anya vagy te, —1 Hol zúgtak az éji csaták, Ott bőven ömlött ki a véred, S elhoztad e nép tavaszát. Csodás a te végtelen földed, Száz hegykoszorúd csodaszép, Kívánjuk, hogy legyen örökké, Tág földeden boldog a nép. PATYOLAT SÁNDOR: Mint láng, melynek soha sincs hamva, Mint őrszem, ki őrködni fog A vészben örökkön örökké, Nagy Moszkva a szíved dobog. Földünk szíve! Be nagy vagy! Október tebenned éli S e világon semmi sem tisztább Október fényénél! Be szép vagy te, élet hazája, Be szép vagy, be ifjú, be új! Ki álmait őrződ e földnek, Örökre virágba borulj! Fordította: Majtényi Erik Hannibál tanár úr kéből fekete-fehérré és később fe­kete-pirossá élesedett élete fölött. Szürke kisember, aki hőssé válik —1 akarata ellenére. Tragédiája az, hogy más nyelven beszél mint a hatalom. Küzdeni a hazugság ellen ez a film mondanivalója és célja —, fog­lalhatjuk össze hazafelé menet be­nyomásainkat ... De a gondolatok nem állnak meg, a film, mint egy rúgó továbbhajtja őket, nyugtalan és mélyebb vizek kavarognak fel, a szél erősödik, távolabbi partokhoz kell eljutni. A film a harmincas évek ele­jén játszódik, de úgy érezzük, mint­ha későbbi napokról is szólna. A film­ről gondolkozva egyre keserűbbé vá­lik az ember szájíze. A görög sors­tragédiák végzete suhog a fekete­fehér filmkockákon, Nyúl Béla szür-Vihar a Csutora-portán CSUTORA ANDRÁS közelebb került már a hatvanhoz, mint az ötvenhez. Jámbor lelkű paraszt volt s életében többet imádkozott, mint evett. Négy hold földje volt és valamicske áren­dás a Tófeneke környékén. Két nyo­morult lovat tartott s ezekkel tur­kálta a földjeit. Jó embernek ismerte mindenki, mert hiszen nemigen paro­­lázott ő senkivel a faluban. Kora reg­geltől késő estig hol a földeken, hol a portáján piszmogott. Az utóbbi években egyre rosszab­bul ment a sora. Két gyerekét kihá­­zasította és ott maradt feleségével az ősi jusson. A világ sorával vajmi ke­veset törődött, mert vele se törődött senki. Egyetlen vigasztalást és élve­zetet csupán a pipájában talált, amit ünnep- és vasárnapokon teljes oda­adással szopogatott. Nagyon, de na­gyon régi pipa lehetett, mivel már messziről kimondhatatlanul büdösí­­tett. JULI NÉNI, az élete párja, mind­untalan a pipával került összeütkö­zésbe, s ha már nagyon kikívánkozoU belőle a harag, akkor könyörtelenül nyelvelt az urával. — Gyalázat, hogy azt a ronda jószá­got mindig az agyarai között lafog­­tatja kend, András!... — Ha lafog, hát lafogjon! — szo­kott volt rámordulni Julis nénire. — Azt tán csak kend is érzi, hogy olyan szaga van, mint a dohánygyári emésztőgödörnek. — Megint kezdegetsz velem? — Én nem kezdegetek! Máma ün­nep, őszt itt ül egész nap a konyha­ajtóban, mint valami kotlós ... Mér nem megy ki kend az emberek közé? Az egész falu föl van bolygatva, maga meg itt pesved a küszöbön ... Oszt mit akarsz evvel mondani ? — Semmit... Azt, hogy az egész falu ott van a községházán. — Hát osztán? .. . Tőlem ott lehet­nek. Amit mondtam, megmondtam. — Mit mondott meg ? — Azt, hogy nem írom alá ... En­gem nem fogtok idő előtt a sírba tenni, se te, se a menyecske-lányod. Engem nem visztek a kínpadra!... — Azóta sok minden változott ám, András. — De én addig nem változók meg, amíg ... Csutora András nagyot nyelt, si­kamlós ádámcsutkáját egynéhányszor megjáratta szikkadt torkán; homlo­kán összefutottak a ráncok, miköz­ben apró szemeit neki szegezte hites­társának. — Két hete azt mondtad, te is meg a lányod is, hogy borotvával vágjátok el a torkomat, ha megpró­bálom bevinni a jussomat a közösbe. Most meg azon tör a kórság, hogy menjek be?! — Akkor is más volt, most is más a helyzet. A magával egyalombéliek már mind aláírták, nos, magat meg csak ül itt, mint egy túzok? Tán csak nem akar utolsó lenni, András?... Különben, utolsó ember volt egész életében, — a legutolsó ... Csücske ember kend! Érti? Csücske!... — Vette volna le a mirtuszkoszorút a fejemről a nosztrai szűzmária, amikor esküdni mentem magával a temp­lomba. — De kinyílt a szád, Julis ... Vi­gyázz, nehogy betapasszam! — Ugyan biz a!... még ahiányzik. Bizony szégyelheti kend magát, hogy ilyen szép napokat kell élnünk gya­lázatos konoksága miatt... CSUTORÁBAN BERZENKEDETT a tekintélyvédelmi állapot. Ütött-ko­pott ünneplő kalapját mutatóujjával hátrabökte a fején; kicserepesedett alsó ajkát lassú idegrándulásokkal morzsolgatta fogai között, sőt a sel­­meci pipát is kivette már az agyara közül és lassan a kabátja balzsebébe süllyesztette. Figyelmét hirtelen a kapu felé irá­nyította, amelynek kisajtaján e pil­lanatban perdült be a menyecskelá­nya. Apját alig vette észre. Mosolygós arccal újságolta Julis néninek, hogy ők már rendben is vannak: aláírták az urával együtt... — No, hallja kend ? Már ők is alá­írták ! — Hát aztán ? Ha aláírták, hát írják alá. Semmi közöm hozzá ... — Semmi köze? — vette át a szót a menyecske. — Hát mi lesz magával? Csúffá akar tenni bennünket a falu előtt ? — Én senkit nem teszek csúffá! Két hete — mikor behívattak a köz­ségházára — szegről-végről megma­gyarázták nekem a dolgokat, és na­gyon is rendjén találtam mindent, megígértem az uraknak, hogy egy órán belül visszajövök és aláírom a papírt. Beláttam magam is, hogy sem­mi értelme sincs a kínlódásnak, belé­pek és kész ... Röstellem magam, mint egy kutya, hogy nem állhattam a szavamat. Anyáddal együtt úgy jöt­tetek nekem, mint a vadállatok, le­hordtátok minden szennyes ember­nek, ocsmánynak, pofátlannak . .. nem is akarom mondani, hogy a drágalá­­tos anyád, az egykori híres Szűcs Ju­liska, utánam vágta a moslékos vöd­röt... Ez semmi? Azt hiszitek, nem emlékszem mindenre? Azt gondoljá­tok, teljesen hülye vagyok? — Most meggondoltátok, oszt uk-muk-fukk rohanjak aláírni a papirost, he?!... A máriátok ne legyen .. f JULIS NÉNI csípőre tett kézzel szembeállt az urával. Szemei villámo­kat szórtak: — Csak azt mondja meg, mit akar tenni ? — Senkinek nem tartozom szám­adással ... A becsületemről van szó. — Mikor volt kendnek becsülete? Falu kapcája volt életében!... Az önérzetében agyonsértegetett Csutora András rádöbbent önmagára, a két hét előtti megszégyenítésre, a felesége és lánya gúnyolódásaira; nagy kérges tenyerében bizsergést érzett, karja meglódult egyszer, meg­lódult kétszer. Pillanatok alatt két asszony sikolya törte meg a Csutora­porta vasárnap déli csendjét. A két asszony győzött menekülni a Csutora­­porta vége felé, a sertésólak irá­nyába. ANDRÁS BÁTYA, mint aki jól végez­te dolgát, kezet mosott a konyhában, lekefélte ünneplő kalapját, kabátját, s azon rňelegében elment a község­házára. Az előszoba ajtaja zárva volt, éppen ebédre mentek az „urak". Hatalmas vállaival benyomta a be­akasztott ajtót és leült az előszobá­ban. Tudta, érezte, hogy az a világ, amely e pillanatban az ajtón kívül van, telítve van asszbnyi csalafinta­sággal, feltűnési viszketegséggel, alat­tomos intrikákkal. Egy óra múlva, amikor a községi kézbesítő bejött,- nem kellett sokat magyaráznia. Csutora András csak annyit mondott, hogy addig innen ha­za nem megy, amíg nem rendezik a belépést. — Tudunk mink itt mindent, And­rás bátya — jegyezte meg a kézbesítő. — A múltkor azért vágták a fejéhez a moslékos vödröt, mert be akart lépni a szövetkezetbe, most meg azért csattogtak a pofonok, mert... a be­csület ezt így kívánja... — Az asz­­szonyi népség olyan, mint a halak a Garamban: — Soha sem lehet őket kiismerni.., A címszerepben: Szabó Ernő s amikor — puszta élete mentéséért a hatalom nyelvén szólal meg: az undor a halálba kergeti. Nyúl Béla figuráját olyan következetes, töretlen lélekrajzzal alkották meg, amilyent ritkán láttunk magyar filmen. A „Hannibál tanár úr“ kitűnő film — állapítjuk meg az előadás végén. Nagyszerű színészek sorából emeli ki Fábri Zoltán rendezése, Szabó Ernő megrázó alakítását. Legyen szabad a forgatókönyv és a rendezés, a fény­képezés és a szerkezet elemzése he­lyett egy szubjektív érvet felhozni: ez a film nem fejeződik be, amikor a villany kigyullad és az előadás utáni első cigarettára rágyújt a néző. Em­lékeztet és gondolkoztat továbbra is. Nem lehet elfelejteni Szabó Ernő megtört és verejtékes arcát, mint ahogy nem léhet elfelejteni Besse­nyei Ferenc öblös kacagását, Greguss Zoltán jóllakott röhögését és Kiss Manyi egeres szürkeségét, Apor Noé­mi magakellető mosolyát. Fábri Zoltán és társai kitűnő filmet alkottak — állapítja meg a néző az előadás végén, s ezt a megállapítást újabb és újabb szemlélők újra csak igenelhetik. -ad Eseménynaptár Október 1. A Kínai Népköztársaság kikiáltásának 8 éves évfordulója. Október 2. Ezen a napon született (1867-ben) Božena Slančiková Tim­rava írónő, nemzeti művész. Harminc évvel ezelőtt ezen a napon halt meg Svante Arrhenius, svéd vegyész és feltaláló, a Nobel díj tu­lajdonosa. Karol Bacílek, Szlovákia Kommu­nista Pártja Központi Bizottságá­nak első titkára 1896. október 2- án született. Október 3. Tizenkét éve, hogy meg­alakították a Szakszervezeti Világ­­szövetséget. Louis Aragon francia költő ezen a napon 60 éves. Mária Medvecká szlovák festőmű­vész 1897. október 5-én született. Október 6. Ezen a napon tiszteletünk és megbecsülésünk a Néphadsereg katonáinak szól. Október 7. Nyolc évvel ezelőtt (1949- ben) alakult meg a Német Demok ­ratikus Köztársaság. Tizenöt évvel ezelőtt, 1942. október 10-én halt meg Terézia Vansová írónő. Október 12. 1492-ben ezen a napon fedezte fel Columbus Kristóf Ame­rikát. Filmszínházainkban jőnéhány hete új magyar filmújdonságot láthatnak a .mozilátogatók, a Hannibál tanár urat. A film nagy közönségsikernek örvend, s méltán öregbíti a magyar filmekkel szemben kialakult korábbi elismeréseket. „Szembeszállni a világtörténelem­mel, amit a kultuszminiszter a közép­iskolák negyedik osztálya számára engedélyezett: van ez olyan merész vállalkozás, mint 200 elefánttal át­kelni az Alpeseken,“ — mondja a re­gény főszereplője és ezt a mondatot a film mottójának is tekinthetjük. Mi lesz egy kis emberből, a klasz­­szikafilológia ku­tatójából, Nyúl Béla tanár úrból, ha vállalja a szem­beszállás kockáza­tát, tudományos igazságának vádel­mét. A. regényben, Móra rérejíc finom és fájó humorú művébep munka­­nélküli: a filmben közömbös újságpa­pírral letakart ha­lott. ——---. i4 mi............................... ............................... Somogyvárl Rudolf, a tornatanár, Apor Noémi, a hajdani artistanő és férje, a „tulaj“: Makláry Zoltán

Next

/
Oldalképek
Tartalom