Szabad Földműves, 1955. július-december (6. évfolyam, 27-53. szám)

1955-07-24 / 30. szám

Í935. július 24 Földműves 5 MAJAKOVSZKIJ PRÁGÁBAN KULTÚRHÍREK ♦ A „Kendiách” nevű 46 tagú francia dal- és táncegyüttes Bretag­­neból megérkezett Csehszlovákiába. ♦ Oskár Jeleň, a Megbízottak Testületének alelnöke, belügyi meg­bízott, átadta a Csehszlovák Újság­író Szövetség szlovákiai bizottságának az - Újságírók Házát. ♦ Nyitrán kiállították arz V. Vi­lágifjúsági Találkozóra szánt emlék­tárgyakat, amelyeket a kerület kül­döttei visznek Varsóba. ♦ A „Csárdáskirályok'’ budapesti magyar népi zenekara nagy sikerrel lépett fel a bratis’avai Kultúra és Pihenés Parkjában. ♦ A Csehszlovák film államosítá­sának 10. évfordulóját augusztus 6-án a prágai Smetana-teremben ün­nepélyes gyűlésen ünnepük meg a film dolgozói. Az évforduló napjaiban Cseliszlovákia filmszínházaiban meg­rendezik a tízéves államosított film hetét. ♦ Az ukrán dolgozók kultúregve­­sülete az eperjesi kerületben kultúr­­brigádokat szervez az aratók szá­mára. Ezenkívül hetilapot ad ki Ho­­losz zsenciv (Az aratók hangja) cí­men. ♦ Galántán a Nemzetközi Szövet­kezeti Nap alkalmából rendezett ün­nepségen fellépett a CSEMADOK he­lyi kultúrcsoportja. Majd a divat­­bemutatón ötvenkétféle ruhakülön­legesség került bemutatásra. Polyániak a fejlődés útján Pólyán, a királyhélmeci járás egyik községe. Itt is, mint a járás többi falvaiban, egységes földművesszövet­­kezet alakult. Az egyénileg gazdálko­dók megértették, hogy a regi mód­szerek szerint nem dolgozhatnak to­vább. Ma már szilárd közös gazdál­kodást folytatnak és ezt baráti meg­értéssel, közös munkával tovább fej­lesztik. Eredményeik évről-évre jobbak, elősegítik a tagok jobb életét. A község fejlődése rohamosan halad. Ezt bizonyítja az is, hogy rövid idOn belül kigyullad a villanyfény a fa­luban. Az ifjúság kulturális tevékeny­sége szintén jó úton halad. Molnár Károly és Hegedűs Árpád tanító ve­zetésével most is három rövid vígjá­tékot, népi táncokat és énekszámo­kat tanulnak be, melyekkel az ara­tás és csépié,: ideje alatt sok, sok szövetkezeti dolgozót örvendeztetnek meg. Hatvankét évvel ezelőtt, 1895. jú­lius 19-én született a szovjet kor­szak legnagyobb, legtehetségesebb költője, Vlagyimir Majakovszkij. Ver­seiben harcos szenvedéllyel, érett művészettel szállt síkra a szocialista társadalmi rend, a kommunizmus ügye mellett. Majakovszkij ismerte az éle­tet. Nemcsak hazája, de a kapitalista országok népelnyomó életét is. Azért tudta olyan harcos szenvedéllyel os­torozni a rosszat, gyűlölni az igaz­ságtalanságot és mert ismerte a Nyu­gatot, azért tudta olyan forrón sze­retni hazáját. Vándorlásai során 1927- ben eljutott hazánkba is. * * * 1927. április 18-án érkezett Maja­kovszkij Prágába. Ebben az időben már számos költeménye jelent meg cseh nyelven, úgy, hogy megérkezése íróink és munkásaink között lázas iz­galmat váltott ki. Prágai tartózkodá­sának harmadik napján levelet kapott Karlínból, amelyben a munkások fel­kérték, hogy a május elsejei ünnep­ség alkalmából rendezett esti gyűlé­sen néhány költeményét adja elő. A gyár dolgozói szerettek volna a köz­kedvelt költővel megismerkedni, aki­nek munkáiból már sokszor szavaltak üzemi összejöveteleiken. Majakovszkij először a Felszabadult színházban (Osvobodené divadlo), a forradalmi ifjúság színházában lépett a közönség elé. A jelenlevők viharos ünneplésben részesítették, melyre Majakovszkij költeményeivel válaszolt, majd így folytatta: „Nagyon boldog vagyok, hogy itt lehetek Prágában. Ez az egyetlen vá­ros a határokon túl, ahol oroszul be­szélhetek, anélkül, hogy félnem kel­lene, hogy a közönség helytelenül ér­telmezi szavaimat. Kérem, hogy a fordítok ne vegyék ezt zokon, de ter­mészetesen egészen más, ha hallga­tóim megértenek közvetlenül is, mintha szavaimmal közvetítőhöz va­gyok kénytelen fordulni”. A Vinohrady-i Nemzeti Ház-ban (Národný dom) való fellépése nagy visszhangot váltott ki. A költő nem­csak saját alkotásairól beszélt, hanem a szó legtágabb értelmében a szovjet művészetet ismertette. Csehszlovákiát amerikai útja után látogatta meg és ekkor mondta el Amerikáról írt ver­seit, melyekhez remek komentárokat fűzött. Büszkén beszélt a Szovjet­unióról és annak költészetéről: ..Az író az új szocialista rendszer harco­sa” — hangsúlyozta előadásában. S. K. Neuman, Vítezslav Nezval, Marie Pujmanová, a kiváló cseh köl­tők és Zdenek Nejedlý a nagy tudós Majakovszkijt, mint céltudatos költőt és különleges vérmérsékletű odaadóan lelkes embert emlegették. + ----------------­Mindent lehet, csak akarni kell Évről évre szaporodik azon kurtúr­­csoportok száma, amelyek bizonyítják, hogy nyáron is lehet kultúrmunkát végezni. Egy két évvel ezelőtt a csábi kultúrcsoport vezetősége is azon a véleményen volt, hogy a csábi fiatal­sággal nem lehet nyáron boldogulni. Zatykó Ferenc, a Csemadok helyi csoport új elnöke azonban kitartó és jó szervező munkával igazolta: min­dent lehet, csak akarni kell. igaz, munkája nem volt könnyű. Sok meg­győző érvre volt szüksége, számtalan éjszakát áldozott fel, míg Célját elér­te. Ma már a csábi fiatalság fáradsá­got nem ismerve jár faluról-falura, hogy a becsületes dolgozókat munká­juk után szórakoztassák, neveljék. Az utóbbi időben a daesókeszi ma­gángazdálkodókat keresték fel a „Gül Baba” című szórakoztató zenés darab­bal. A darab betanulásán a csábi fia­talság, Bartók Jenőné tanítónő és Zatykó Ferenc vezetésével sokat fá­radozott. Ez meglátszott úgy a sze­replők játékán, mint az öltözködés és a kulisszák előkészítésében. Igyekeze­tük elismerést érdemel. Jobb volna azonban, ha most, különösen az ara­tás és cséplés ideje alatt, könnyebb munkával, kevesebb fáradsággal olyan darabokat tanulnának be, amelyek falvaink életével, mindennapi mun­kánk megkönnyítésével foglalkoznak. Z. J. Kultúra sp Nsgykaposon Nagykaposon a CSEMADOK járási vezetősége vasárnap CSEMADOK na­pot rendezett. A kultúmapot a sürgős aratási munkák figyelembevételével délután tartották meg. A kultúrnap alkalmából a kifályhel­­meci járásból felléptek a bodrogszer­­dahelyi, szentesi és királyhelmeci kultúrcsoportok. A nagykaposi járás­ból pedig Bés, Csicser, Nagyszelmenc, Deregnyő, Mátyóc, Vaján, Szirénfalva, Kelecseny és Nagykapos kultúrcso­­portjai. Gyönyörű volt a deregnyői lányok tánca, de a többi fellépést is lelkes tapssal jutalmazta a népes né­zőközönség. io4ll A kultúrcsoportok fellépése kife­jezte népünk békeakaratát és egyben megnyilvánult benne boldog életünk. Dicsőség az anyáknak. Tisztelet nekik, akik az életet adják, s most összefogtak az élet védelmében. — Évezredeken át az anyák szava számított a legkevesebbet. Az anyának csak a siratás volt az egyetlen joga, amelyet meghagytak neki aháború vámszedői. De az anyák fel­lázadtak és lázadásukból megszületett az összefogás. Az anyák nem akar­nak többé siratni. Az anyák összefogtak a béke védelmében. S van-e a földön nagyobb érd, mint a gyermekét védd anyák ereje? LETITIA PAPU: M. F.­Az anyák nevében Szavam nem mélyértelmű, nem szárnyaló beszéd, De meg kell védelmeznem kis arcok hamvas szirmát. A gyermek piciny ujján a széjjelmázolt tintát, A játékot a zöldben i aszfalton, száz mesét. A kín a gyermek arcán tudom, hogy mit jelent És ismerem a gyönge csöpp testek remegését S a kis betegágy mellett belémhasít a kétség, Néki adnám a vérem, mely szívemben kereng. Hogy emberséget érjen, a lelkemet adom, Hogy keze hasznot hajtson az ujuló világnak, Nem az éhségnek szántam, nem az orgyilkos lángnak, Öt el nem hamvaszthatja a perzselő atom. Eddig csupán a könnyes, bús anyát ismertétek, A szenvedőt, kínzottat, hét tőrrel a szívében, Én most megannyi tőrrel a gyermekemet védem, A könnyem rézpajzzsá lesz, s hit tükre harcos fénynek. Szemem ma ezer arcból villámlik, s vádoló Szavam száz nyelven harsog s az élet jogát óvja, Csak látszatra oly csöndes a szeretet folyója, A gazok hullámsírja is lehet e folyó. VIKTOR BEZORUDKÓ: тшшии* elvtáw SZEMRE NEM AKÁRMILYEN le­gény az az Onufrij. Szélesvállú, jól megtermett ember, ha. nyújtózik ki­csit, eléri az iskola ereszéi. Arca is rokonszenves. Csak a szemölcs az orra hegyében, az úgy fest, mintha légy ülne rajta. Nem találta meg a helyét a kol­hozban. És miért nem? Azért nem, mert megbántották. Szájára vette a falu. Tíz éve annak, hogy Odarka Verba, a brigádvezetdnő egy kolhoz­­gyűlésen ezt mondta rá: — Kolhozista az ilyen? Minimum a neve az ilyennek, nem az, hogy kolhozista — és elmondta, hogy Onufrij évről-évre éppen csak a mi­nimumot dolgozza le, százhúsz mun­kanapot. Egy nappal se többet, vagy kevesebbet. Ügy lóg a kolhozon, mint bogáncs a szoknya szegélyén. Attól kezdve Minimumnak hívták O.utrijt. Onufrij Minimum. Nem is emlékszik az igazi nevére senki, leg­feljebb a könyvelő és a pénztáros tudja, hogy Bubrij az igazi neve. Onufrijt bántotta egy ideig a gúny­név, aztán hozzászokott. Meggyüzö­­dése volt, hogy ö becsületes ember és ravasz, nagyon ravasz. „Beszél­hettek, amit akartok, tudom én, ki vagyok. A jellem — az jellem. Amit kell, megcsinálom, köszönjétek meg, hogy a minimumot teljesítem...” PRÓBÁLTÁK PÁRSZOR a lelkére beszélni Onufrijnak, próbálták meg­­agilálm, nem használt. — Úgysem mentek velem semmi­re, ez természet dolga — utasította vissza az érvelést. Az emberek beletörődtek a váttoz­­hataüanba. Hagyták, éljen a maga módján, az ő kenyerükön. Mit kezdhettek volna vele? Most Odarka Verba a kolkozelnö­­кйпк. Az, aki annakidején a gúny­nevet. a „Minimum”-ot ragasztotta Onuf iira. Agronómus lett azóta, s hogy visszajött az iskolából, megvá­lasztottuk. Jól választottunk, mert nagyot lendített a kolhozon. Múlt ősszel behivatta magahoz Onufrijt. — Embert akarok csinálni belőled. Elég ’? a Minimumból, hiszen van neked lis.tességes neved — mondta neki. Onufrij meg csak hallgatott, a sapkáját gyűrte markában. Az a sapka is milyen volt! Kopott, vedlett a prémje. Odarka nézte Onufrijt, jól megnézte, beszélt, azt hitte, meg­­ayőzte. Onufrij pedig felkelt a szék­ről, fejébe csapta, a sapkát, nagyot fújt és kijelentette: — Ma jd megleszek valahogy ezután is. Maradok Minimum — és sarkon fordult. Odarka utánaszólt, neveid szemmel, de szigorúan: — Mennyi hiányzik még az idei minimumból? — Mennyi? Azt hiszem, öt nap. — Gyere ki holnap az első bri­gádhoz, dolgozd le azt az öt napot. — Nem bánom — mundta Onufrij kelletlenül és elment. Másnap reggel már napkeltekor ott volt a brigád­nál és azt a megbízatást kapta, hogy hordja _ ki a kolhozisták házához a járandóságokat. Másnap teherautón hordtuk szét — van öt teherautónk, — most azonban az kellett, hogy Onufrij hordja szét, ökrösszekérrel. ZÖRÖG AZ ÚTON A SZEKÉR, rajta a tömött zsákok, a zsákok tete­jében Minimum borús arccal, nógat­ja az ökröket. Befordul a szekér Matvéj Dmitrjuk udvarába. Lerakják a zsákokat. De még egyszer fordulni kell a szekérrel, mert az asszony ré­sze r ..ár nem fért rá. Az asszony pe­dig sokat keresett, a sertéseket gon­dozza. Kijött az udvarra és megkérte Onufrijt: — Hozd el a hat malacomat is, kérlek. Azt külön kaptam, prémium­nak. Onufrij elhozta a hat malacot. A negyedik fordulóval Matvej lányának a járandóságát hozta ki. A lant/ a baromfitelepen dolgozik és százhúsz tojást ér el átlag egy tyúknál, évente. Mire mindent hazahordott. Matve­­jek házához, beesteledett. Ac asszony meghívta vacsorára, bort is adtak neki és megkérték, hozza haza másnap a burgonyarészüket. Három fuvarral haza tudja hozni. És a szalmát. Az is három szekérrel lesz. És mit nem kellett hallgatnia, amikor végül min­dent lerakott már Matvej Dmitrjuk portájára! Hogy az „M-72”-es mo­torkerékpárt veszik-e meg, vagy a Moszkvicsot, megvegyék-e a nagy ál­lóórát, keli-e az új szekrény, vegye­nek-e másik, rádiót, ö bizony, Onuf­rij, mindenesetre a motorkerékpárt vette volna meg, gondolta. Azzal az­tán mehetne a piacra, vihetne az árút! MÁSNAP ELJÖTT HOZZÁ Odarka Verba. „No — gondolta Onufrij — most kezd majd agitálni engem. — Hanem tévedett. Odarka ezt mondta: — Tudad-e, hogy nulla egész hu­szonöt századrésszel túlteljesítetted az öt egységet, ami hiányzott? Pe­dig holnap még lenne dolgod. ‘ Másnap reggel még befogott Onuf­rij. Ott termett Odarka. — A raktárba mégy, a magad já­randóságáért — mondta. Onufrij elment a raktárba és fel­tette az ormótlan nagy szekérre a három kis zsák gabonát. Felült maga is, rákiabált az ökrökre, csakhogy azok az átkozottak nem szokták meg. hogy üres szekérrel forduljanak ki a kapun, és úgy megindultak, hogy Onufrij majdnem hany at tvág ódoit a szekér elejében. Végigmentek a fa­lun. Amikor Matvej Dmitrjukékhoz vitte a gabonát, fent ült. magasan, most pedig a sapkája is alig látszott ki a szekéroldal mögül- „Biztosan szájára vesz a falu megint, amilyen nyelvük van az embereknek...” — gondolta Onufrij. Oda is kiabáltak neki: — Ne segítsek? He? — Vigyázz, Minimum, megszakad­nák az ökrök! Ilyen _ szégyent! Onufrij irült, pi­rult, mint a pipacs. Két hónapig ki sem mozdult ez­után a házból. Ült a kemencepad­kán. Még a nagyapja építette a há­zat, akkor, amikor a kemencepadka volt a paraszt klubja', olvasószobája. De sok panasz hangzott el, de sok elszánt, okos gondolat született haj­­a n ennek az öreg kemencének a padkáján — bezzeg nem akadt most semmi okos gondolata Onufrijnak. VÉGRE EGY NAP szedte magát, gondolta, elmegy a piacra, elad egy kakast. Kitette maga elé a kakast, a sapkát a tarkójára tolta, várta a vevőt, tartotta a. kakas árát. Hogy ép­pen aznap kellett a kolhoznak, is a piacra hozni a rengeteg baromfit! — Ann i volt a piacon a csirke, Irap­­pan, jérce, hogy Onufrij nem bírta a konkurrenciát és — vissza kellett vinnie a kakast, haza. Bandukolt az úton, szomorú volt. Autó jött mögötte: Odarka Verba ült a Moszkvicsben. Az autó megállt, Odarka felvette Onufrijt a kocsiba. Mentek tovább, Odarka hallgatott, mintha vizet tartana a szájában. Csak hunyorgott félszemmel, de hallga­tott. ,.Inkább agitálni kezdene, mint hogy háVgat” — gondolta Onufrij. Le Odarka nem szólalt meg. (fsak amikor a faluba értek, mondta: — Miérj kerülsz bennünket? El­végre mégiscsak tagja vagy a kolhoz­nak, akárhogy is vesszük. Onufrij fogta a zsákokat és elvitte a kolhoz malmába. Nem a nagyut­cán ment, hanem kerülővel, a kertek alatt. Nem akart találkozni senkivel. Akiben van önérzet, az tudja tar­tani a haragot. Sokan voltak a malom körül, lo­vaskocsik, ökrösszekerek hozták a gabonát, őrletni. Onufrij gondolta, eljön máskor, amikor kevesebben lesznek, az emberek azonban félre­álltak az útjából: — Engedjétek előre, emberek! — Menjen soron kívül! Csak a mini­mumot őrleti úgyis! Volt tréfa, csípős megjegyzés. Va­laki megkérte Onufrijt, hívja meg a lakomára, amikor az áldomást tartja. Onufrij szemébe húzta a sapkát, el­vörösödött, mint a rák. Mit fellelhe­tett volna a csipkelődésre? EGY HÉTRE RÁ BEMENT a kol­hozirodába. megállt a küszöbön, mar­kában gyűrte a sapkát, aztán oda­lépett az íróasztal dé, letett egy papírlapot. — Itt a vállalásom — nyögte ki végül és elnézett Odarka Verba feje fölött a falra. — Ezt írja hozzá a rendes munkámhoz, amit meg kell csinálni. — Elhallgatott és zavarában most a padlóra nézett. — Hanem azt a ntevet, a „Minimum’’-ot ne mondják rám ezután. Odarka Verba kézbevette a fel­ajánlást, elolvasta és visszatette az asztalra: ~ Rendben van. Ezt az írást majd felob-assük a gyűlésen, Bubrij elv­társ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom