Xántus János: Utazás Kalifornia déli részeiben / Pest, Lauffer, 1860. / Sz.Zs. 1440

I. Los-Angelestől Fort-Tejonig

8 KARAVÁNUNK TAGJAI. ANTONIO. remarkabilisabb gazembereket összeszedjem, nehezen állíthattam volna össze oly bokrétát, mint a milyen jelen karavánom; pedig minden tagja önkényt jelentkezett, s legalább azon időben vala­mennyi Los Angelesben tartózkodott vala. A nyolez szekerész közül az egyik norvégiai hamis pénzve­rő, a másik Nápolyból megszökött gályarab, a harmadik franczia bankjegy-hamisító, a negyedik új-orleánsi „rowdy", az ötödik po­rosz szökött katona, a hatodik Ausztráliából megszökött depor­tált, a hetedik egy maláyi, s a nyolezadik egy Sandwich-szigetbeli. Szakácsunk portugalliai tengerész; eleségtárnokunk egy né­ger ; öszvérhajcsáraink közt két amerikai, egy dán, egy mexikói, egy indián, egy chilibeli, két perubeli s két sinai ember van. Vég­re tudományos testületem tagjai: két angol, egy skót, egy franczia, két amerikai s egy német; csekély magam pedig, mint a nagyér­demű egész kompánia fővezére, a magyarságot képviselem. Mindent azonban felülmúl Antonio, a „carriero principale", vagyis szekerészeink és öszvérhajcsáraink fővezére. Antonio (kit azonban magas hivatala s még magasb tulajdonságai miatt „Don Antonio" czimen szólítunk), Madagaszkarban született; de kora iljuságában Mexikóba vetődött, s mintegy 20 év óta Kaliforniában tartózkodik. A köztársaság különféle hadjárataiban mindenféle mi­nőségben részt vett, számtalan expedition az arripohe és apa­c h e indiánok ellen harczolt, egész déli Kaliforniában leghíresebb medvevadász s vadló-fogó, s évek óta a környéknek csaknem min­den rabló bandáit ó pusztította ki. Mindezeknél fogva don Antonio oly fontos és hires egyénné lett, hogy a város birája, midőn tóle kérdezém, kaphatnék-e oly „carriero principale"-t, ki a Sierra Ne­vada havasain keresztúlvigyen, nagyon elcsodálkozék s csaknem szánalommal tekínte rám, hogy „don Antoniót" még nem ismerem. Ily capacitatio után természetesen mitsem habozva rögtön felfoga­dám don Antoniót s szokás szerint rája bizám, hogy az alatta leendő embereket egészen kedve szerint összetoborozza. 'Már el­mondám, micsoda kompániát kalapált össze Antonio uram. Ha önök közül valaki csak azt is meghallaná, mikor valame­lyikünk embereinkkel beszél, már is szép tréfában részesülne. De don Antonio e tekintetben is mindent felülmúl: ó mindenkivel egyaránt tud beszélni, mindenkit megért s mindenkivel képes ma­gát megértetni. Gyakran levén dolga hasonló társasággal, saját ké­nyelmére különös nyelvet szerkesztett magának, mely a világ

Next

/
Oldalképek
Tartalom