Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 2. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/2
ELSŐ RÉSZ - NEGYEDIK SZAKASZ. Tamul (dravida) tanulmányok - SZÓTÁRI RÉSZ
al 322 Szótár. Cf. tam. tirakku (chose, affaire: tirappiyam, objet, chose), tár-og-at- (tárogat-ó : cf. tam. tár-ci, trompette). társ (társa-ság: apa-társ, anya-társ, szék. a házastársak szülei). Tam. tórl-an (s nyelvjárásilag, tórlz-an, compagnon, camarade, ami : tórla-mei compagnie, amitié etc., cf. man. tarsi-lasich verschwägern). NB. Az orosz tovar-isc (associé, compagnon) előbb lehet a magy. tá-r-s szétterpesztése, mint megfordítva, sőt a kettő lehet merőben különböző is. tát- (tát-og, tát-é, tat-ondi, tát-ong-). Kann, cácu- (to stretch), tam. sádu(étendre), mong. gäda- (gähnen), man. dad-ara- (den Mund aufsperren, cf. tam. tad-am , fosse, vulve, taitam vulve). tát-os (magus, praestigiator). Tam. tottiyam (traité, art des enchanteinens et de la sorcellerie : tottiyan , sorcier). Ha e szó a tud-igével függne össze, a tam. alak volna közelebbi, de ez kérdés, mert akkor tát-ó-s volna, táv (táv-ol, táv-oz-ik, táv-oz-tat). Tarn. i. tav-iru-, tav-irhl- (s'éloigner, fuir, s'éviter, s'exclure etc. tavir'-, tavirttu ppódu- éloigner, mettre de cőté etc.); 2. tá (éloignement), cf. man. dubc (entfernt). te (tä) te (= tä, te, ti). Ha ezen névmás nem a tam. nyelvek tán, tan (maga) megtisztelő névmás a 3-dik személyből 2-dikra változva : akkor az összes közép és éjszaki turánság hasonjelentésü névmásaival együtt árya. teg-ez (= tág-áz, nem az árya lego (takar)ból, hanem a dugó, szúró, mert a nyilat a tokba szúrják), tehen (= tähän, tehén, tej-én). A tat. siy-i'r a say- (fej-) igével s a ser. dhénn (fejős tehén) a dhc- (téter) i igével látszik összefüggni, ezért lehet, ; hogy a tehén is eredetileg tej-én, 1. tej. teher (= táhár: tereh id. ter-h, terű). Nagyon valószínű, hogy két különböző szó van összezavarva a teh-er (tam. túkku, poids, pesanteur: túkku- lever, soulever, peser) és tcr-li (tár-h nom. v. tam. taré, tar i-k kei, action de porter, supporter), tej (— täy, téj, tej-el). Tam. tay-ir (lait caillé ; de sok esetben nem éppen aludt tej, mert a tayir toy'-, mettre du lait cailler, kifejezés csak «tejoltás» lehet: különben az arab haleb és leben egyik helyt édes tej és aludt tej, máshol pedig megfordítva), teke (= táká ; gömbölyüség = teljesség, teké-l-et, tekély = tökély). Tam. tegulu- (se remplier, étre plein, augmenter, abonder: tegulam, teguludal etc. nom. v.), mong. tegős, tögös, tögöldör (vollkommen). NB. A M. Ny. N. szótára a teke (tök, golyó) szót s a tekély, tekéi- (végez, teljesít) szók tövét különbözőnek vette, pedig átalános logica, hogy at k (a gömbölyű vlmi) = egész, teljes. tekenő ( — tákánő: tekenyő, teknő, t.-tat. tek-ne). Tam. takkei (radeau), mert a mong. onyotsa (Schiff, «Trog, Mulde») jelentésű, teker- (= täkär- forgat, csavar: teker-cs, teker-eg stb.). A szeker szónál látott alakokon kívül itt megemlítem a tam. sigarli-gci (guirlande de lleur, collier, cercle etc. teker-cs, tekerek) és tigir (corde, tekert vlmi), mong. tegerc- (umdrehen), tögöri-, toyori(herumgehen, umkreisen) etc. t.-tat. tig-r-á (environs). teke-tór-ia a teker-csór ikerített alakok latinos alakban, tek-ént (= ták-ént: tek-int : a tük-ör, tik-er névszó igéjének mellékalakjából, úgy mint csap, csap-int). tel- (—tál-: tel-ik, tel-e, tele-vény || töl-t v. trans.). A tam. nyelvben két különböző alak van : 1. tev-ilu-, tev-ulu- (se remplir, étre plein, abondant; tiv-alu-, tuvalu-, se remplir, étre plein). Ez a magy. div-ik s a vogul tev-il-t (anfüll n = tarn, tcv-il-tu-, tev-ittu-) ige társa, mong. degüre- (vollwerden). A 2-dik til-ci- (se remplir, étre plein, augmenter, croitre) s ennek társa a magy. tel-, t.-tat. tol-, tul- id. és man. tuti- (die Zeit vorübergehen = az idő telik).