Gróf Széchenyi Béla keletázsiai utjának tudományos eredménye, 1877-1880. 1. köt. Budapest, Kilián, 1890-1897. 3 kötetben / Sz.Zs. 1411/1

ELSŐ SZAKASZ Bevezetés gróf Széchenyi Bélától

XXXVIII Bevezetés. A miau közelében levő legmagasabb meredek csúcsról (mintegy 250 mé­ternyi magasságban) gyönyörű kilátás nydik. Erről a pontról még tisztábban lehetett látni és követni a Nan San hegység lánczolatát, — azután következik egy széles völgy, melyen alkalmasint a Tsaidam folyó veszi útját, azon túl pedig vagy 30 geogr. m. távolságban az Altyn Tag kezdetét, 14,000—16,000 láb magasságú hófedte gerinczével. A Nan San felé vezetnek csapások, az előhegy­ségein leginkább birkanyájak legelnek; hajdan aranybányák aknáztattak, mi azonban már jó régen megszűnt. Tung Huan Hienhez nyugatra, mint már előbb említém, másfél geogr. m. távolságban veszi kezdetét a Ta Köpi (nagy Köpi). Odáig majorságok, szántó­földek, árnyékos fák között juthatni. Egyszerre azonban megszűnik minden növényzet és egy kavics-pusztaság terül el. Ezen túl kezdődik a homok-sivatag. Nagy távolságra a vidéket kikémlelni nem lehetett, mert délibábban úszott a szemhatár. Néhány szekérrel találkoztam, melyek fával és nagy tamarisk-gyökér­rel voltak megrakva, ezeket Tung Huan Hientől négy geogr. mérföldnyi távol­ságról mocsáros helyekről szállítják nyugat-, északnyugatról. Nemcsak a délnek fekvő nagy hegységek, de az északnak fekvő Pé San hegylánczolat is, kelet­ről nyugatnak terjed és túl fekszik a Szula Ho-n, mely nem más, mint a Bulungir folyó. A Kopin lovaglás közben nagyobb sírhalmokra bukkantunk és egyes téglából épült oszlopokra, melyek hajdanta kapubolthajtások, ívek tartá­sára szolgálhattak, azon oknál fogva, mert mögöttük rendesen négyszegletű, 50 m. széles, 90 m. hosszú, egykoron beépült terek nyúltak el, melyek árok­kal keríttettek be. ­Teve-nyom sehol sem volt látható. A hajdan használt utak feledésbe estek, homokdombok födik be azokat. A kutak helyét többé meg sem ismerik, ember e vidéken meg nem élhet. A Lopnorhoz egyenes irányban Tung Huan Hientől húsz nap alatt el lehetne jutni, ha ugyan a mély futóhomok halmok egyáltalá­ban járhatók ; de az ivóvíz, a legelő és az égető anyag hiánya legyőzhetetlen akadálylyal fenyegetett bennünket. Nem kétlem azonban, hogy kellő felszere­léssel, a délnek fekvő hegységnek tartva és kerülőket vágva el lehetne jutni odáig. Nehéz szívvel fordúltam vissza utamnak e legkeletibb pontjától újra nyu­gatnak, megkisérteni szándékozván, hogy Szi Ning Fu-nak és a Kukunor-nak hatoljak be Tibetbe.* Visszatérve An Szi Fan-ba felkeresett E IN SZIE TIEN (polgármester man­n / " / darin), ki első ottlétemkor távol volt. O tizenegy évet töltvén Szi Ning (helye­sebben Szi Fing) városában, kérdéseimre a következőket felelte: Szi Ling éghajlata kedvező, bár télen felette hideg; vize egészséges. Kaphat ott tolmácsot, * Másfél hónappal utánam érkezett Tung Huan Hien-be PREJEVALSKY ezredes és a városon kívül verte fel tanyáját. A mint írja, a város hatósága rossz fogadtatásban részesítette. Szerencsésebb körül­mények között ért azonban oda nálamnál, mert tevéi s megbízható cselédei voltak, valamint tolmácscsal is rendelkezett és így útját folytathatá. Ezek hiányában az én tovább haladásom Tibet felé megakadt

Next

/
Oldalképek
Tartalom