Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489

Magyar-német vadász-szótár

Vadsertés — 78 — Vedlés vadsertés dereka — der Kamm. vadsertés etetőjét ellátni — aufschütten. vadsertést fektébül felverni — anregen, losmachen , an­• rühren. vadsertés felborzasztja ser­téit — sich anborsten. vadsertés fülei — das Gehör. vadsertés kertje — Savgar­ten. vadsertés ormánya — Wurf, Rüssel. vadsertés sertéje — Borsten. vadsertés sertéjét perzselni — abbrennen. vadsertés nem sért, hanem üt agyarával — es schlagt. vadsertés szája — das Ge­brech. vadsertés teknőbe hevere­dett — sich einkesseln. vadsertés túrása — brechen, Gebrech, Wurf. vadsertés üzekedési idénybe lép — zutreten zur Bache. vadsertés vaczka — die Bucht, Kessel. vadsertés vadászt rohanja — angehen, annähern. I vadsertés védelme — auf­schlagen. vág a golyó, bevág —i die Kugel hat geschlagen. vágva lőni — scharf schies­sen. vakon lőni — blind schies­sen; vállap — das Blatt. vállaplövés (jobb, bal) — Blattschuss , Milzschuss. vállegyenest állani — zeigen das Blatt. vándor szárnyas — Zugvo­gel, Streichvogel. vándor szárnyas őszi vonu­lása — Rückstreich. vargabetűt csinálni •>— Ha­ckenschlagen. vastőr általában — Eisen. vastőr — Fangeisen. vastőrt bemázolni, bűztele­níteni — verwittern. vavákol a fürj — die Wach­tel schlagt. védagár — der Retter. védgát — die Wehr. vedleni, lohosodni — mau­sern. vedlés ideje — Ruhrzeit , die Mauser.

Next

/
Oldalképek
Tartalom