Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489
Magyar-német vadász-szótár
Minden medve koslatási ideje — die Bärzeit. medve télre beverődik — er ist im Einschlag. medvét lecsuházni — abhäuten. megállítani — stellen, verbellen. megdermedni — enden , verenden. megvár, bevár a vad — aushalten. megfogni — fassen. megfojtott,'megölt vad bullája —• der Riss. megfülelni — verhören, verüfin en. meglopni — beschleichen. megrohanja fővad, vadsertés vadászt — annehmen. megromlott vádlius — verdorben. megsebzeni, megsrétezni, göbecselni — anbleien. megsebzeni — verwunden. megsebzett vadat üldözni — verfolgen. megszabdalják az irháját — flicken den Pelz. megvillázni — spiessen, főnkéin. melegében tölteni — auf den Brand laden. mellékes lőhely — Seitenschirm. mély üreg (sziv és tüdők helye) — Herzkammer. melleszteni -fel" kröpfen, schlagen. menyét — das Frettchen. menyétezni —frettiren. merőn áll a vizsla — steht fest der Hund. mérgesen figyelő fővad — grollen, orgeln. messzire forgó vizsla — ausstreichen. mezei, tengerinyul fülei — Löffeln. mezei nyul — der gemeine Feldhase. mezőny — Feld , im Feld stehen. mindennemű vadak szemei — Auge. mindkét csővel ejteni — doubleile. minden szőrmés dúvad zsírja — Fett. minden apró vadak hája — Fett.