Forgách Sándor: Magyar-német, német-magyar vadászműszótár és magyarázata / írta egy öreg vadász. Budapest, Athenaeum, 1875. / Sz.Zs. 1489
Német-magyar vadász-szótár
Sitzt — 111 — Stehen sitzt die Kugel — bevágott a golyó. Solofänger — egyes fogó agár. Sommerstand — nyári tanya. Spanfudler — koczapuskás. spannen — fegyvert felhúzni. Sperber — karvaly. Spiegel — rötvad holdja, fara. Spiel — nagy szárnyasok farka. Spielhabn, Birkhahn — nyirfajd. Spiess — csap. Spiessbock — egy éves özbak. [ Spiesser — csapos, egy éves i szarvas.' spiessen — megvillázni. spissen — süvölt a császármadár. spitzeln — szügy ölni lövést. Spitzscbiessen — elől vagy hátul kajszán. sprengen — csülökre kapatni. Springdeckel — szertartó. springen — ugrik a nyúl. Sprossen, Enden, Ecken — ágak, azaz szemág, vendég vagy jégágalc, utánna a középágak. Sprung — őzkonda. Spur — kis vadak nyoma. Spürer — véreb. Spurgang, einkreisen — bekörözni. Spurscbnee, Neue — Kcsapa hó. Stand — minden vad tanyája, állása. Standarte, Buthe — Ständer — szárnyas vad lábai. Ständern, stangeln — lábak el vagy meglövöldöztetése. Standlaut — megállítva csaholni. Standvogel — állandó madár. Standwild — állandó vad. Stangen — tülök. stark — erős és jó a fővad. starkes Blei — göbecs nagyobb neme. stäuben — porban fürdik a szárnyas. stechen — rögtönözni czélfegyvert. stechen — szúr a szalonka. Steckgarn gyalogháló. stecken — rejteni. stehen im Bevier — a pagonyban áll a fövad.