St. Louis és Vidéke, 1961 (49. évfolyam, 1-26. szám)
1961-02-03 / 3. szám
1961 február 3. 3-IK OLDAL “S T. LOUIS ÉS VIDÉKE” A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG és a GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK római katolikus magyar templom: 744 South Third Street, St. Louis 2, Mo. Tel. CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise eló'tt Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános EGYLETI HÍR ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR Női SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), az uj titkár neve: Csizmazia Istvánná, 4976 Bonita Ave., St. Louis 9, Mo. Phone: VE 2-1081. FELHÍVJUK kedves olvasóink szives figyelmét, hogy a következő régi szép magyar könyvek megrendelhetők szerkesztőségünkben: Jókai: Az uj földesur $2.50; Tamási: Ábel trilógia Till. $5.00; Gárdonyi: Isten rabjai $2.50; Petőfi: Lírai költemények $4.00 Móricz: Légy jó mindhalálig $2.50; Mikszáth: Szent Péter esernyője; A vén gazember $2.50. __ 9x12 Szőnyeg 7*95 J munka Átalakítás, Bevarrás, stft. EMPIRE CARPET CLG. CO. 3029 S. Jefferson - PR. 2-4840 Members of Certified and National Institute of Rug Cleaners. Magyar Háztulajdonosok Figyelmébe! 80 éve vagyunk üzletben. Homok, cement, konkrét, és más anyag-ok-legjobb minőség. Áruljuk a hires JASCO alumínium viharablakokat. ^CLEMENS/? ■UILOINA SFKCIALTIKS 3357 Gravois A ve. St. Louis 18, Mo. Építkezési anyagokért hívja: PR. 6-0195 •JASCO aluminium viharajtóért: MO. 4-9679 Frank G. Afton, tulajdonos CSEMPE, CSERÉP minden célra iszphalt, gummiszőnyeg, linoleum a legolcsóbb áron szerezhető be a WIEZER TILE CO. üzletében Minden padlózasi, szőnyegezési, csempézési munkára olcsón szerződhet és írásbeli garanciát kap. Óriási választék; jó kiszolgálás, magyarul tárgyalhat. WIEZER TILE CO. TRiangle 7-2384 825 Niedringhaus Granite City INGYENES BECSLÉS ÉS KÖLTSÉGVETÉS Itt csak a legjobbat áruljuk, FRIGIDAIRE — MAYTAG — MAGNAVOX valamint Moore és Ziegler fűtőtesteket Áruljuk a hires DAYSTROM és VIRTUE BROS. ebédlőbutort; országhirü más árucikkeket is — itt BÁRMIT vásárolhat és pénzt takarít. Tel: CEntral 1-6582 TELEFON SZAMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ER VIDÉKE és MAGYAR RÁDIÓ PLateau 2-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: IRODA: CEntral 1-9062 HALL: GArfield 1-9090 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntral 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriang'e 6-9529 ELŐFIZETÉSI DIJAKAT, lapunk részére szóló HIRDETÉSEKET átvesz MRS. VORDTRIEDE, újságunk és Magyar Rádió állandó munkatársa. Címe: 6017 SOUTHLAND AVE. telefonszáma: FLanders 1-7217 MIKSZÁTH KÁLMÁN ELADÓ BIRTOK (Folytatás) Most aztán előhozakodott Mihály a legL fontosabbal. — Bizony megtehetné bátyám, hogy oda menne most ebéd után és megkérné. Mérgesen pattant fel: — Hogy én megkérjem? Hallod-e, ne inzultálj, azt mondom! Inkább törjön el mind a két lábam. Hallgass, ne kivánj lehetetlent”. — Ne legyen olyan makacs, kedves bácsi, miért lenne az lehetetlen, ha akarja? — Lehetetlen, mert mert . . . (elakadt, sokáig kereste az argumentumokat.) Mert már az ünneplő zekém be van csomagolva. — No hát csak azért! — szökött fel vidáman a helyéről Mihály és átölelte az öreget. — Azon könnyen segítünk! Mindjárt felbontom én a bőröndjét. Adja ide a kulcsot. S fürgén sietett fel az emeletre, két lépcsőt is ugrott egyfolytában. Olyan könynyünek érezte magát, mint egy lepke, ahogy egyetlen elhatározott szóval lerázta magáról a Bogárkát, — azt a fölséges darab földet, mely olyan szép, mint a paradicsom, de amely úgy nyomta, szorította, amely olyan nehéz volt a szivén tegnap óta. Megolvadt az öregnek vajszive; cseregni , kezdett belőle a jóság. — Hát iszen elég a Pálfa — dünnyögte, mikor magára maradt, — mert én is rájuk hagyom, amim van. Jól tudja a lurkó, azért teszi. De kire is hagynám? Azután fölment a szobába, felhúzta a csikorgós kordován csizmát, az uj fekete zekét, felrakta az aranygyűrűit, a smaragdot, a topázt, az ametisztet, a kígyót a gyémánt szemmel, a szivet a rubinttal és megindultak karonfogva minden szó nélkül — mintha soha nem is akartak volna egyebet. Mihály elkísérte a fele útig. Az “Arany kalapács” kávéháznál elváltak: “Eredj be, igyál egy kis sziverősitőt és várj be, amig vissz jövök. Nagyon elkomolyodott, de mintha megbánta volna, még egyszer visszafordult és mosolyogva kiáltá: “Glück auf!” Az ódon toronyban megkondult a harang s mogorván zúgta, hogy “amen, amen.” A “Három alma” korcsmánál egy hevér legény dalolta bánatosan, szomorúan — majd a szive szakadt ketté, úgy átérezte: Mikor reggel a bányába mentem, A pipámat otthon felejtettem. S most hazatérve, mi mosolyog rám ... Jó estét, jó estét, édes pipám! Az öreg ment, ment s a szivszaggató refrain egyre bágyadtabban, elmosódottabban követte: “Jó estét kis pipám, jó estét, jó estét”. Rom oese üdvözölhette lágyabban Júliát, mint a hevérlegény azt a mihaszna “zapekacskát”. De mégsem volt az nevetséges, hiszen a föld alatt más világ van, a föld alatt másféle nóták teremnek. Mihály titokban kisérte utcáról-utcára, dehogy tudna ő most nyugton ülve maradni a kávéházban, csak akkor fordult vissza, hogy odaért az öreg a vadszőlővel befuttatott kapu elé, hanem akkor se távozott nagyon messze, ott maradt a közelben a másik utca kanyarulatánál. Az öreg ur pedig végig ment az udvaron, ahol a galambok most is úgy röpködtek, szerelmeskedtek mint tegnap. “Vá, vá, brruku!” búgták feléje s ő érteni vélte, mintha azt tenné galambnyelven, “a kisasszonykáért jösz?” Brruku, brruku! a kisasszonykáért. Szemben pedig maga jött a kisasszonyka, kesztyűs kezecskéjében ernyőt tartva, a másikban kis békateknős tárcát. Fején pásztorkalap volt orgonaággal. Olyan gyönyörű volt, hogy elandalodott rajta a szem. Csak az eperfa alatt sétálgató, felborzolt tollú pulyka kiabálta: rut, rut. (Elhallgass, együgyű állat.) — Jó napot bácsikám! — Jó napot kis baba. Hová megy? — Egy kis vásznat megyek vásárolni a boltba. — Körmöczy megcsipkedte az állát. — Jaj de szép karmin festék van a körmöm alatt — selymáskodék, amint piros lett a leány álla — no csak menjen hugocskám. És vegyen sok sok vásznat, de nagyon sokat, mert szükség lesz rá, úgy lehet. Erre aztán egészen elpirult Erzsiké, még a homlokába is vér szökött fel. — Ejnye, hát talán mégsem az én körmöm alatt van az a karmin festék. Erzsiké kiváncsi volt. — Oh bácsikám — kérdé naivul — mire kellene az a sok vászon? — Ugy-e szeretné tudni, he he he. Hanem iszen nem marad az titok sokáig. Azaz hogy . . . Mingyárt most kiböffentette volna, de a leány eltűnt előle, megérezte, elszaladt a kapuajtón, Körmöczy pedig sietett Borcsányit fölkeresni. — Hozott isten — fogadta az kedélyesen, nyájasan, éppen most ébredve a délutáni álmából. — Jó, hogy jössz Péterkém, már éppen levelet akartam küldeni, mert ma nálam vacsoráitok. — Az kérdés — felelte Körmöczy rejtélyesen. — Ohó! Talán eligérkeztetek? De ülj le hát cimbora és ne vágj olyan ünnepélyes arcot, mert elnevetem magam. Pedig most is öklel az oldalamban. De Körmöczy mégis állva maradt, mint a cövek s elháritá mozdulataival a csibukat, amit Borcsányi a szájába akart dugni. — Sem a vacsorád nem kell, sem a csibukod, (s itt fölemelte hangját egész a páthoszig), hanem valamint a folyóvíz, haladván virágos partok között, más folyóvízzel találkozik útjában és a két tiszta patak összefoly, eggyé lesz . . . Borcsányi közbe vágott, összecsapván a kezeit: — Szent isten, nem vagy te valami titkos vizi kormánybiztos? Jaj az oldalam, az oldalam! Mondd el kérlek hamar, hogy mi kell, mert megöl a nevetés. Valóban komikus volt ebben az ünnepélyes pose-ban, a szavaló hangjával. Amint egyszer kizökkent belőle, többé nem birta megtalálni. — No, no! Hol is hagytam el? Mit zavarod az embert? Elmondtam volna sorjában. Igen, hogy mi kell? Hát a lányod kell, punktum. A leányod az öcsémnek, Marjánszkynak. Kérőbe jöttem, punktum. Már most vagy kosár, vagy leány, punktum. Erre az apa is komoly arcot vágott, amint illett, letette a csibukot, megölelte vén pajtását s következőn adta meg a választ, csendesen, nyugodtan. — Ez komoly dolog, pajtás. Nem akarlak megcsalni sem téged, sem öcsédet. Nagyra tartom a szerencsét, mert a család jó, a fiú derék ember, jó gazda, ösmerem hirből, meg a te leveleidből. Azt is elhiszem, hogy Erzsikének megtetszett, vagy legalább megtetszenék, de tudjátok-e ti azt, hogy az én leányom vagyontalan és hogy egy garast se fog kapni? — Tudjuk, — felelte az öreg ragyogó arccal. Borcsányi elszomorodott és most először jött zavarba. “Tudjátok és mégis kéritek?” sziszegte mintegy önmagának. Kétszer-háromszor végigsétált a szobán, megállott a neje arcképe előtt, aki ott állott a rámában, komoly, redős arcával, gyöngéd, kék szemeivel, aranycsipkés főkötőben, az imádságos könyvvel a kezében, mintha a templomból jönne szép napsugaras vasárnap délutánon. Az élő rászegezte apró szúrós szemeit a halottra, mintha valami tanácsot várna tőle. “No szólj már Anna, miért nem szólasz?” Csak a fali óra ketyegett a tompa csendben, kimérten, szaggatottan és egy elpattant zongorahur adott kísérteties hangot. Borcsányi kedvetlenül vakar gáttá a fejét. — Ez már baj, nagy baj. — Hogy-hogy? — Mert mégsem adhatom a leányt. — Nem adhatod? — tagolá a tiszttartó csodálkozva. — Talán már nem eladó? Borcsányi felsóhajtott. — Éppen ez a baj, hogy eladó. Szegény gyerek, szegény kis kosztrosom! Arcát kezeibe temetve, egy székbe roskadt és az ujjain keresztül folytak a könynyei. — Ülj ide mellém, cimbora. A te hü szivedbe miért ne önthetném, ami az enyimet szólítja? Szerencsétlen ember vagyok, semmim sincs, de ez még nem volna baj. Fülemig ér az adósságom, én ugyan azt se bánnám, az ördög vigye a fülemet. Hanem az a baj, hogy a fülön túl ér, egész a becsületemig. — Ne beszélj, ne beszélj! — Úgy gyónom meg neked, mint a papnak. Rendetlenségben van a hivatalom, az árvapénzek, költöttem innen is, onnan is. Hiszen érted a dolgot . . . hiszen tudod te. Hiszen eleven ember vagy és már láttál eleven árvaszéket. Hát igy van. (Folytatjuk) r BÁRKI az orvosa, receptjét gondosan elkészítjük. Ez a legfontosabb üzletágunk: TARTSA PÉNZÉT HOL AZ MAGAS KAMATOT HOZ 4% First Granite City Savings and Loan 1825 DELMAR AVENUE — GRANITE CITY, ILL. Telefon: TRiangle 6-0262 — Pénze $10/)00.00-ig be van biztosítva! Nyitva egész héten 9-től 4-ig, Pénteken 9-től 7-ig. SZOMBATON ZÁRVA! UJ ÜZLET HELYISÉG! Vásárolja az országos hirü Westinghouse villanyfelszerelési cikkeket tőlünk. Minden házban szükség van egvre! Bármilyen televíziót, rádiót szakszerűen javítunk TRI-CITY RADIO CO. SALES AND SERVICE Tel: GLenview 2-6169 1900 State Street — — Granite City, IlL nHnaHnnnaEQnnnnHHQnaBaBnnnnQaannnnzrannnnanEaQananaQnOB KS H s Áraink mérsékelteke Figyelmünk minden részletre kiterjed ^ | ßbicMefo ^mtetoal Jíome | g 2216-18 State Str. Tel: UPton 4-0300 East St. Louis, 111. | ű G. W. BRICHLER, JR., President S3 is S3 52 éve annak hogy irodánkat megnyitottuk. Sok magyar ügyfelünk legjobb ajánlólevelünk Slovan Savings & Loan Association 1809 GRAVOIS AVE. ST. LOUIS 18, MO. Tel.: PRospect 6-8041 Betétje $10,000.00-ig biztosítva van. 4% a jelenlegi osztalék. Tartsa itt- pénzét! CONVENIENT DRIVE-UP, WALK-UP BANKING n fyf -ig fizetünk, i-ia .jtson a bank hátamögé vagy menjen a Soulard St. IO kamatot betétje járda-ablakhoz. Időt nyer... fáradságmentes... használja Után a postát. Bélyeget fizetjük oda-vissza. MANUFACTURERS BANK & Trust Company 1731 SOUTH BROADWAY, — ST. LOUIS 4, MO. — MAin 1-1230. Nyitva 9-tól 2-ig; Hétfőtől péntek d. u.-ig; Péntek este 4:15-től 8-ig. A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja. Jöjjön gyakran a belvárosba és keressen-t takarékbetétje után! CONSERVATIVE FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION, 200 North 9th Str., St. Louis 1, Mo. CH. 1-2630. Florissant & St. Francois, Florissant, Mo. — TE. 7-0200. — Betétje $10,000-ig biztosítva vaui — Mi tudjuk, hogy a magyarság gondosan, előrelátóan vásárol. •V Épp ezért nézze meg a ‘61 Dodge és ‘61 Dart és ‘61 Lancer automobilokat először. — Nem talál jobbat! — Yicart Motors, Inc. 3905 So. Grand Bvd. St. Louis 18, Mo. Tel.: PLateau 2-1700. Vic Langenberg Jack Sclimacker Gondoljon jövőjére! Tervszerű spórQlás a titka a sikernek! MUTUAL FEDERAL SAVINGS AND LOAN ASSOCIATION 6601 DELMAR BLVD. University City 5, Mo. TEL.: PÁrkview 5-1861 9648 OLIVE STR. RD. WYdown 4-7777 Jelenlegi jutalék 4% Meg akar gyorsan és könnyen tanulni angolul? Akarja tökéletesíteni angol tudását? Rendelje meg szerkesztőségünkben a Dr. Magyar -László nyelvésztanár gramo fon lemezes nyelvkönyvét. Befektetése sokszorosan visszatérül. Árak: öt drb. zsebkönyv összesen $5, hanglemezek ára egyenként rendelve 4 dollár és 40 cent szállítási költség, egyszerre rendelve összesen 44 dollár. A szállítás díjmentes. Háromsebességii táskagramofon — mely zene-lemez játszásra is alkalmas — 15 dollár és 1 dollár szállítás. 32,000 szavas magyar-angol, angolmagyar zebszótár $5.80. Megrendelhető szerkesztőségünk címén. SOUTH SIDE NATIONAL BANK IN S T. LOUIS • Drive-Up bankszolgálat. • Egy megállással minden banki dolgát elintézi. • Keressen f e 1 bennünket minden banki ügyében. 3606 Gravois Ave. (Grand és Gravois sarkán) MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORP. Minden betét $10,000 erejéig államilag biztosítva van. XT Á MMÍ7MTTQ KÁVÉ., kakaó, tea, szövet, vászon, ¥ fllfllflEiil 1 EalJ GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő címzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól. MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, he. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East $0th St. NEW YORK 21, N. Y. «RACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről I I