St. Louis és Vidéke, 1959 (47. évfolyam, 1-26. szám)

1959-03-06 / 5. szám

1959 március 6. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 3-IK OLDAL A SZENT ISTVÁN R. K. EGYHÁZKÖZSÉG GYŐZEDELMES NAGYASSZONYUNK r. k. magyar templom hírei: Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános 744 South Third Street, St. Louis 2, Missouri Telefon: CE 1-9062. Misék. Vasárnap: 7:30 a.m., 9 a.m. 9:45 a.m. (magyar), 11 a.m. Hétköznap: 12:10 p.m. Szentgyónás mindennap mise előtt. ElőTeláthatólag augusztus 16-án, vasárnap fogjuk felállí­tani a Szent István oltárt, amelyik felett Káró Géza nagy­szerű festményén első szent ki­rályunk felajánlja koronáját és országát a Magyarok Nagy­asszonyának, templomunk név­adójának, a Győzedelmes Mi­asszonyunknak. Ezen mun­kák költségei tetemes összeget fognak kitenni, amihez minden támogatást hálásan köszö­nünk. Azok neveit, akik leg­alább 25 dollárt adományoz­nak, az oltáí melletti falrészen elhelyezendő márványtáblán fogjuk nevét megörökíteni. Az e célra szolgáló összegek részletekben is fizethetők 1959 december 31-ig. SZT ISTVÁN oltár felállí­tására az alábbi adományokat kaptuk: Németh Mihály $50, Láng János $25, Láng Lajos $25, Landuyt Bemard $15, Jan­­kovszky Rose, Kapás Elizabeth, Nagy Sándor $10-10; Soltész Pál $5. A templom céljaira Romvári János 25, Papp Ferenc 3 dol­lárt adományozott. Hálás köszönet a jószivü ada­kozóknak. Az Oltáregylet március 22-én Bake Sale-t rendez. Kérem hí­veimet, hogy adományaikkal segítsék az Oltáregylet nemes munkáját. Ft. Vrabély István plébános HÁZASSÁG 36 ÉVES, villamossági szakmá­ban dolgozó egyedülálló fér­fi, ismeretség hiányában ez­úton keresi 30 év körüli, sze­rény, házias magyar nő isme­retségét. Levélbeni érdeklődést “Házasság” jeligére újságunk szerkesztőségébe kérjük bekül­deni. A* EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánná, 4219 Chouteau, St. Louis 10, Mo. Rhone FR. 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűlését tartja minden hó első vasárnapján a Ma­gyar Házban. Elnök: Gaubek Rezső, 3861 De Tonty, St. Louis 10, Mo. Phone: MO 4-2722, alelnök: Hauser Antal, 3613 Ohio, St. Louis 18, Mo. Phone PR. 6-4055. Könyvtár: Minden hó első és második vasárnapján d. u. 3-5-ig. A WILLIAM PENN (VERHO­­VAY) 209-es ST. LOUISI FIÓKJA. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján d. u. 3 órakor a St. Louisi Magyar Házban. Elnök: Sol­tész Pál. Ügykezelő: Hauser Antal, 3613 Ohio, St. Louis 18, Mo. Phone: PR 6-4055. Mindenfajta biztosítás a legelőnyösebb feltételek mellett! A ST. LOUISI MAGYARHÁZ SZABADSÁGHARCOS SZÖVET­SÉGE gyűléseit tartja meghivás sze­rint a Magyar Házban. Elnök; Dr. Haraszthy Sándor, helyettese: Zsédő László, telefon: PR. 3-1519. Titkár: Kráhling János, 1214 So. 4th St., St. Louis (4), Mo. WILLIAM PENN FRATERNA1 ASSOCIATION, a Verhovay Életbiz­tosító és Betegsegélyző Granite City 187-ik osztály. Gyűléseit tartja min­den hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar Házban. Elnök: Veres József, 1724 Cedar St., Granjte City, 111., ügyke­zelő: Csömör Mózes, 1025 Washing­ton St., Madison, 111. Tel.: TRiangle 6-5854. Beteglátogató: Kozma Ele-Erzsébet magyar királyné REGÉNY (Folytatás) — Nagyon okos ember; a szabadságharc­ban és később az emigrációban sok tapasz­talatot szerzett, ő nem úgy látja a helyze­tet, mint a hazai képviselők, akik nem mozdulnak ki a megyéjükből és a magya­ron kívül csak latinul beszélnek. Kiváló ember. Tessék elgondolni, felséges asszo­nyom, hogy Deák Ferenc barátjának fo­gadta el őt. Deák Ferenc . . . Ida vidám, józan hangja elkomolyodott. Áhitat csendült a hangjában. Erzsébet el­hallgatott a csodálkozástól. Ki ez a Deák Ferenc, hogy konzervativek és liberálisok, öreg magyar arisztokraták és fiatal gentry leányok áhítattal ejtik ki a nevét? Bécs­­ben az udvarban Deákot orákulumnak gú­nyolták. De ha gúnyolták is, mindig figyel­tek a szavára. Deák Ferenc országgyűlési beszédei, hírlapi cikkei gondos fordításban érkeztek meg Schmerling asztalára. Erzsé­bet tudta, hogy Deákot a szabadságharc után megidézték a törvényszék elé és bár tökéletesen magyar érzelmű volt és érzel­meit sohasem titkolta, olyan bölcsen védte és tisztán igazolta magát, hogy nem lehe­tett elitélni. Erzsébet arról is hallott, hogy ötvenben Bécsbe hívták látszólag azért, hogy az ősiség törvényében kikérjék a ta­nácsát. De ez alatt az ürügy alatt Schmer­ling arra akarta rávenni, hogy értesse meg a nemzetével, az egyetlen mentség számuk­ra: beolvadni a birodalomba. Bach ekkor csábítóan szép színekkel ecsetelte az össz­­birodalomba való beolvadás előnyeit. Sze­rinte ez lehet a legtöbb, a legnagyobb, a legfenségesebb, amit a magyar elérhet. — A mennyei üdvösség még több ennél — felelt ekkor Deák — még se akar senki sem meghalni. És Andrássy Deák barátja. Deák már fe­lül lehet a hatvanon, Andrássy még fiatal­ember. A nyugodt és érthetetlenül hatal­mas öreg magyar, vájjon miért kedveli Andrássyt, akiről mindig azt hallotta, hogy elmés, gúnyos, nagyvonalú arisztokrata. Olyanféle nagyvilági urnák képzelte el, amilyen Eszterházy Móric gróf, a tárcanél­küli miniszter, akit zseniális diplomatának tartanak, de munkaiszonyban szenved. (Pár évvel ezelőtt kinevezték olasz nagy­követnek Eszterházyt, de annyira borzadt a munkától, hogy négy hónapig hírét sem hallották a külügyminisztériumban. Nem akarta elfogadni a hivatalát.) — Milyen ember Andrássy? Erzsébet meglepődött, mert erre a kér­désre a fiatal leány teljesen megváltozott. — Ökos, szellemes, szép és jó. Ha valaki megmentheti Magyarországot, csak ő mentheti meg, mert nem busongó hazafi, aki nem lát túl a portája kerítésén, hanem igazi európai ember, amellett végigcsinálta Kossuthtal a szabadságharcot, tudja, mik voltak a hibák, hogy mit nem kellett volna tenni és tudja, hogy most mit kellene tenni. Erzsébet mosolyogva nézte a kipirult le­ányt. — Ida, azt hiszem, hogy a legközelebbi küldöttséget a császár elé te fogod vezetni. Úgy szónokolsz, mint egy örökös főispán. >— közelebb lépett a leányhoz. — Mondd csak, nem vagy szerelmes Andrássy grófba? Ida meghökkent. — Én szerelmes? . . . hiszen felesége van! Szép, kedves felesége. Kendeffy Ka­tinka bárónő. Hogyan is tetszik rólam ilyet gondolni? Eszembe sem jut a szerelem. De rajongani muszáj valakiért. Mi egyebet sem teszünk otthon évek óta, mint várunk valakire, aki megmenthet bennünket. Mi a felséges asszonyban reménykedünk, de eh­hez kell egy magyar ember is, aki a legjobb megoldást kitalálja és megérteti Béccsel. Ez csak Andrássy gróf lehet. Erzsébet szemében felragyogott a jókedv. — Miért nem Deák Ferenc, vagy miért nem Mailáth György? Miért éppen And­rássyt választod erre? Az előbb azt mond­tad, hogy nagyon szép ember. — Nagyon szép — bólintott Ida őszintén — a legszebb magyar ember. De azért én nem vagyok szerelmes belé. Nem füllentett, közömbösen fogadta a gyanúsítást. Szerelem . . . Furcsa, hogy ez a fiatal leány milyen keveset törődik a szerelem­mel. Nem érdekli a szerelem. Egészen más­fajta láz ég benne. A nemzete tragédiája eltompitotta az egyéni érzéseit. Szerelem . . . Erzsébetnek eszébe jutott a régi vers, amelyet még otthon Possenhofenban a má­sik Mayláth gróffal, a tanárjával olvasott. Ida hozott magával Petőfi-verseket is és ki­írta: ZSIGRAY JULIANNA keresték azt a régi verset. Ida értelmesen olvasta a verset és amint értelmesen olvas­nak egy verset, az elveszett. Ha Erzsébet most hallotta volna először ezt a hullámzó, parázsos sóhajt, nem sütötte volna meg a belőle kicsapó — szerelem, de Erzsébet már régóta ismerte ezt a verset. Úgy ért a szi­véhez a távolból érkező ismerős dallam, mint a nyári este lehellete. Az ifjúság szó­lalt meg a versben, a possenhofeni kastély fehér melegsége, az első szerelem halálo­san édes melódiája. Most lesz tiz éve, hogy először hallott magyarul beszélni. A Petőfi­­verset olvasta fel neki Mayláth János gróf és az idegen nyelv különös titkai olyan fá­tyolos tündökléssel jelentek meg előtte, mint az ezüstszürke égen az esthajnal fátylas csillagai. Tiz évvel ezelőtt hallott először magyarul és ma már úgy politizál magyarul, mintha valamelyik alföldi- kú­riában született volna. Ida Tisza-Dunaközi zamatos, tág, kiejtése reáragadt. Tiz évvel ezelőtt lett menyasszony, tiz év­vel ezelőtt vitték be a possenhofeni leány­szobába vőlegénye ajándékát, a rabság jel­képét, a kalitkás madarat. Azóta évek, szenvedések kapuin jött át. Az esztendők egymásután csapódtak be mögötte. A lelke, amely tele volt képekkel már gyermeklány korában is, újabb képekkel telt meg. Sö­tét és kék és piros lobogásu lázas képekkel. Mi van még előtte? Hány, meg hány ilyen kapuja nyílik fel az esztendőknek és csa­pódik be mögötte, hogy egyre messzebb ke­rüljön a szabadságtól. Meddig lesz fogoly és meddig lesz csá­szárné? Hallotta, hogy a rabok öt, meg tízévi ne­héz várbörtön után megszokják a rabsá­got, nem félnek a sötét zárkától, meséket találnak ki a maguk számára, valami egy­­ügyü munkával kötik le a gondolataikat. Megtanulnak dalolni, nem rfesztja meg őket a magányban tulajdon hangjuk. Még mosolyognak is. ő is beleszokott mar a rabságba. Már ke­res magának munkát, elfoglalja magát, vállára veszi a császárné külsc1' kötelessé­geinek ostoba jármát, mosolyog, amikor mosolyognia kell, megszólít és kérdez és le tudja nyelni a gúnyt, kibírja a kérdésre adott feleleteket. Már nem csinál hangos jeleneteket, nem bizonyítja állandóan a maga igazát, nem ad alkalmat arra az anyósának, hogy megalázza. — A császárné kezd császárné módjára viselkedni — mondja Fürstenberg herceg­né, Zsófia bizalmasa. A rabok, akik a várbörtönben kínlódnak, azért bírják elviselni a rabságot, mert egy­re a szökésen gondolkodnak. Színes, sugár­zó álomecsetekkel kifestik maguknak a szö­kés útját, ő is talált magának egy utat, amelyen elmenekülhet az udvarból, elme­nekülhet az emlékei és a börtönbe vetett álmai elől: magyarul beszél. Talált maga mellé valakit, aki elkíséri az uj utakra. Be­szélhet valakivel, elárulhatja gondolatait, megoszthatja tréfáit és feloldhatja szomo­rúságát. önmagát adhatja végre és a töb­biek nem tudják, hogy mit ad. Nem értik, hogy mit beszél. Beszél és nincs egyedül. II. — ön nagyon fiatal még, de meggyőződ­tem róla, hogy rendkívül okos. Az esze pó­tolja a tapasztalatokat. Tudom, hogy nyi­tott szemmel jár az udvarban és amióta itt van, sok mindent láthatott. Talán csaló­dást is okozhat önnek az udvar. Ida mosolygott. — Nem értek csalódások. Nincs nagy fantáziám, hercegnő, semmit sem rajzol­tam ki magamnak előre. — Bizonyára azt hitte, hogy it fényes és vidám az élet. Fényben nincs is hiány, de jókedvről aligha lehet beszélni. Ilyen fia­tal hölgy, mint ön, aligha jut magának megfelelő szórakozáshoz. — Fényes szórakozásokban otthon sem volt részem. A mi hazánk évek óta szomo­rú ország. — Mégis, ön a fiatal császárné közvetlen környezetébe került. Többre számíthatott. A császárné mellett lenni nem mulatságos állapot. A hercegnő sajnálkozóan mosolygott. — Zsófia főhercegnő udvarában sokkal vidámabb a hangulat. A főhercegnő höl­gyei nagymüveltségü udvari dámák, a vendégek a legelőkelőbb osztrák és cseh arisztokraták, a szolón érdekes és mulat­ságos. A külföldi követek is idejönnek. (Folytatjuk.) Csodaszép esküvői ruhák! Nagy választék nyoszolyólányoknak. Ingyenes átalakítás. Hétfő, csüt. és péntek este nyitva. 2029 SO. BROADWAY PR. 3-3254 MAGYAR ÓRÁS több évtizedes gyakorlattal vállal óra és ékszer javítást. Ha­milton és sweizi órák nagy választékban. Brilliáns és ékkö­ves gyűrűk. Gyors és pontos kiszolgálás. Küldje javítását postán, garanciával megjavítva visszaküldöm. LARRY ADLER j 1003 ^42 Arcade Building St. Louis 1, Mo. Biztosíthatjuk a magyarságot, hogy munkánkkal meg lesznek elégedve. — Mérsékelt árak! TELETRONIC LABS Radio and Television Specialists 7482 Manchester Ave. Maplewood 17, Mo. Tel.: MI. 7-1739. CHIP P EWA TRUST COMPANY Olcsó kamat mellett adnak kölcsönt autóvásárlásra, háztartási és takarítási cikkekre, tatarozásra, házbóvitésre, fennálló más kötelezettségek rendezésére 3803 SOUTH BROADWAY F.-D.I.C. tagja TEL.: MOhawk 4-6250 ta tervszerűen spórol — a siker elmaradhatatlan! Spóroljon itt! American National Bank in St. Louis ingshighway at Gravois — Tel. FLanders 2-3500 «esae» hivatalos órák:9-2-ig; Pénteken 5-8-ig is. Szombaton zárva! — A Federal Reserve System és a Federal Deposit Ins. Corp. tagja. —-Ha a magyarság jó bútort, vagy villanyfelszerelési cikket vásárol nálunk — pénzt takarít meg MINDIG. MOSLEY-THUNER FURNITURE CO. 2122-26 SO BROADWAY Tel: PRospect 1-0510 Hétfőn, pénteken és szombaton nyitva este '/29-ig 43 éve vagyunk ebben az üzletben! Sok ;megelégedett magyar család, van vevőink közt! KLINK MOTOR SALES 2217 SO. GRAND BLVD. Tel.: PR. 1-2213 8 A Louie's Market i Louie Lovacheff, tulajdonos Mindig a legjobb, legszebb és legfrissebb áruval várja p _ Granite City magyarságát. Sj Fűszeráru, húsok, főzelékfélék nagy választékban és §{ g olcsó áron vásárolhatók. Gyors és figyelmes kiszolgálás. jgj Pénzt takarít meg, ha itt vásárol. jg H 824 Niedringhaus Ave. — Tri City 6-9112 — Granite Citv. 111. SÍ Alapítva 1884-ben! AND LOAN ASSOCIATION 1827 South 18th Str. St. Louis 4, Mo. Tel.: PRospect 2-7700 Magyar barátaink! Itt pénze $10,000.00-ig biztositva van. A magyar negyedhez közel, mindég szívesen állünk rendelkezésükre UJ ÉS HASZNÁLT SZEMÉLYAUTÓK ÉS TEHERAUTÓK ELADÓK RUSZNÁK LAJOSNÁL 8345 N. BROADWAY MEYER CHEVROLET CO. Telefon üzletben: EV. 3-4444 Telefon otthon: UN. 7-2802 Magyarok! Mielőtt valamit vásá­rolnak, — kérjék a mi árainkat! BECSÜLETES KISZOLGÁLÁS! SOUTHLAND TV CO. Sales and Service 3763 Gravois Ave. PRospect 6-7788 JAVÍTANI AKARJA LÁTÁSÁT?! — Keresse fe! Dr. Elmer J. Diehl, Sr., O. D. Dr. Elmer J. Diehl, Jr.7 O. D. szemész és optikusokat akik tudo­mányos gondossággal és művészi Ízléssel készíték a legtökéletesebb szemüveget. - Szemüveg javítását azonnal elintézik. Ingyenes parkolás! — Nyáron léghütés! PHONE FL. 2-9408 4571 GRAVOIS (AT NEOSHO), ST. LOUIS 16, MO. GONDOLJON JÖVŐJÉRE! Legyen Ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk 3v2% Betétje biztositva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12-1 között a WAMV állomáson. Ezenkívül hétköznapon 6:15 P. M.-től 6:30 P. M'.-ig délután fenti rádióállomá­son (1'490 Radio Dial) IJ í MMIÍMTEC KÁVÉ, kakaó, tea, szövet, vászon, ¥ ülfilflEfill 1 Ellj GYAPJUFONÁL, CIPŐ, ÉPÍTŐANYAG, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI és IPARCIKKEK RENDELHETŐK MAGYAR0RSZAG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen különböznek a magyar IKKA csomagoktól. _ __ MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK ÁRJEGYZÉKET KÍVÁNATRA KÜLDÜNK U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, he. Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St. NEW YORK 21. N. Y. BRACK MIKLÓS igazgató UJ CÍM BEJÁRAT a 2nd AVE.-ről

Next

/
Oldalképek
Tartalom