St. Louis és Vidéke, 1958 (46. évfolyam, 1-26. szám)

1958-10-03 / 20. szám

1958 október 3. “ST. LOUIS ft S VIDÉKE Ä Szt. István r. k. Egyházközség hirei Ft. VRABÉLY ISTVÁN, plébános 744 South Third Street, St. Louis 2, Missouri. Telefon: CE 1-9062. Misék: Vasárnap: 7:30 a. m., 9 a. m., 10 a. m. (magyar), 11 a. m. Hétköznap: 6:30 a. m., 8:00 a. m. Szentgyónás mindennap mise előtt AZ OLTÁREGYLET októberi gyűlése nem a második, hanem kivételesen a harmadik vasár­napon, okt. 19-én lesz. A közös szentáldozás és ebéd után Dr. Clyne Arthur egy magyarorszá­gi szines filmet mutat be in­gyenesen, melyre mindenkit szeretettel meghívunk. Novemberre tervezett szüreti mulatságunk időpontjáról leg­közelebb értesítjük kedves hí­veinket. EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI SEGÉLYEGYLET. — Gyűléseit a hó első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (tel. HU. 1-5126), titkár: Seper (Anna) Istvánná, 4219 Chouteau, St. Louis 10, Mo. Rhone FR. 1-6543. ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűlését tartja minden hó első vasárnapján' a Ma­gyar Házban. Elnök: Hauser Antal; titkár: Gaubek Rezső, 3861 De Tonty, St. Louis 10, Mo. Phone: MO 4-2722. Könyvtár: Minden hó első és második vasárnapján d. u. 3-5-ig. A WILLIAM PENN (VERHO­­VAY) 209-es ST. LOUISI FIÓKJA. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján d. u. 3 órakor a St. Louisi Magyar Házban. Elnök: Sol­tész Pál. Ügykezelő: Hauser Antal, 3613 Ohio, St. Louis 18, Mo. Phone: PR 6-4055. Mindenfajta biztosítás a legelőnyösebb feltételek mellett! A ST. LOUISI MAGYARHÁZ SZABADSÁGHARCOS SZŐ V E ÍN­SÉGE gyűléseit tartja minden hó második’ szombatján este %8 órakor a Magyar Házban. Hivatalos órák minden pénteken este 7-9-ig ugyanott. Elnök: Dr. Haraszthy Sándor, helyet­tese: Zsédő László. Titkár: Kráhling János, 1214 So. 4th St., St. Louis (4), Mo. WILLIAM PENN , FRATERNAL ASSOCIATION, a Verhovay Életbiz­tosító és Betegsegélyző Granite City 187-ik osztály. Gyűléseit tartja min­den hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar Házban. Elnök Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügyke­zelő: Csömör Mózes, 1025 Washing­ton St., Madison, 111. Tel.: TRiangle 6-5854. Beteglátogató: Kozma Ele-A GRANITE CITY-Í MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, es­te 7 órakor a Magyar Házban. Elnök id. Kozér János, titkár: Kozér Ist­ván; pénztárnok: Kurucz Sándorné, gondnok: Kákóczi István. Telefonja: TRiangle 6-9529.-------,—--------— VALLATÁS — Szokott ön kártyázni? — Nem. — Hát lóversenyezni? — Azt sem! — Iszik? — Még kevésbé! — Akkor valószínűen sokat jár mulatóhelyekre? — Soha életemben! — Na, akkor ön igazán köny­­nyen kölcsönözhet nekem húsz pengőt.-----------<s----------40 év! Nagy idő! Negyven évvel ezelőtt alakult meg St. Louisban a kitűnő hírnevű menyasszonyi kelen­gye különlegesség üzlet: Blustein’s a 2029 So. Broadway alatt. Negyven év alatt megszámlálhatatlan magyar család kereste fel a megbízhatóságá­ról ismert céget. Ha bármit is vá­sárol és megemlíti a “St. Louis És Vidéké”-t, szép ajándékot kap itt! Már a harmadik generációt szolgálja ki Blustein! Gyakran előfordul, hogy magyar anyák, kik menyasszonyi ke­lengyéjüket Blustein-nél vették év­­_ tizedekkel ezelőtt, ismét eljönnek, hogy leányuknak menyasszonyi ke­lengyét vásároljanak. Áraik mérsé­keltek és minden igényt ki tudnak elégíteni. Ha tanácsra van szüksége, hívja telefonjukat: PR. 3-3254. Vagy látogasson el szép üzletükbe. Cimük: 2029 South Broadway, a Broadway és Russel Blvd. sarkán. Erzsébet magyar REGÉNY Irta: ZSIGRAY JULIANNA (Folytatás) Erzsébet előtt kitárult egy ország, mint a szétnyitható képeskönyv, derűs és gyere­kes színekkel, a távolság töretlen boldog­ságában. Szép volt, vonzó. A Cityben frakk­ban sétálnak a gentlemenek. Thackeray le­­horgasztott fővel ballag végig a járdán, kissé bánatos, mert megint rajtakapta a leányait, hogy Dickenst olvassák. Victoria királynő hamuszürke, kis csipkefodorral dí­szített ruhájában éppen teát iszik, de a csésze remeg a kezében; Albert herceg rá­nézett egy udvarhölgyre . . . Erzsébet mosolyogva hallgatta az ártat­lan pletykát. A jóságos, egyszerű és közvet­len Victoria őt is meghívta a bécsi angol követ utján, amikor a családi vitorlást is felajánlotta. Victoria, aki úgy teljesítette uralkodói kötelességeit, mint a magyar kú­riák leglelkiismeretesebb háziasszonya, me­leg sajnálkozással vette hírül, hogy Erzsé­bet beteg. Szerette volna ápolni, megnyug­tatni, testvéri gyöngédséggel fogadni. De Erzsébet visszautasította a meghívást. Egyedül akart lenni, félt az udvartól, még akkor is, ha az az udvar az egyszerű és jólelkü Victoria udvara. Nem akart audien­ciát, mély meghajlásokat, kérdés és felelet játékot. — Miért mosolyog? — kérdezte az angol — a kis csufondáros ördögök most megint rámragyognak a szeméből. Kinevet, mert pletykázom? Felséges királynőnk gyöngéi­ről tud az egész ország. Azért szeretjük őt, mert vannak asszonyi gyöngeségei. Nagy uralkodó, de olyan földi asszony, mint az anyám, vagy az unokanővérem, vagy ami­lyen a feleségem lesz. Erzsébet a fiatal bárónőre gondolt. Sze­retné ezt a fiatalembert megismertetni, az őzike szemű bárónővel. Ez a sok mosoly illene ahhoz a szelíd szomorúsághoz. — Azaz — kezdte halkan, óvatosan a fiatalember — az--én feleségem nem lesz olyan, mint a többi földi asszony. Az egész más lesz . . . Valami különös emberfeletti finomság lesz benne, rejtély és muzsika. Légies, változó kedélyű asszony lesz, talán sohasem fogom megérteni és éppen ezért imádom a végtelenségig. — Találkozott már a feleségével, — kér­dezte Erzsébet mosolyogva — hogy ennyire ismeri, azaz, hogy ennyire nem ismeri? A fiatalember'arcáról eltűnt a mosoly. Lassan elfordította a fejét, a tengert nézte percekig, szótlanul. A tengeren megint ott lebegett a sötétpiros pillangó. Ez a halász­bárka volt a legszorgalmasabb, még sötét­ben kimehetett a tengerre, hogy már dél­előtt visszatért. Erzsébet is a nagy sötét­piros pillangót nézte. Mintha akarna vala­mit mondani ez a hajó. — Én már találkoztam a feleségemmel ■— szólalt meg halkan a fiatalember — azaz találkoztam azzal a nővel, aki egyedül lehet a világ összes női között az én élettársam. Ő még nem tudja ezt és ha nem akarna er­ről tudomást szerezni, akkor is ő marad egész életemen keresztül a feleségem. — Vállatvont. — Az álomfeleségem lesz . . . Erzsébetnek rémülten dobbant meg a szive. * Mi történt itt? Akaratlanul a hatalmába kerített egy lelket. És mit adhat ő ennek a forró és fiatal léleknek cserébe? Lehajtotta a fejét, elkerülte a fiatalem­ber tekintetét. De az talán nem is várt feleletet. Az illem megkövetelte, hogy az ilyen nyilatkozatokat a nőnek nem kell azonnal megértenie. Legalább is úgy kell tennie, mintha nem értené. Erzsébet nem ismerte a századnak a nő és férfi szerelmi közeledésére vonatkozó szabályait. Kívül állt az életen, fölötte állt az életnek. Az ő sorsáról az ifjú császár szerelme és akarata döntött. A szerelmesek hosszadalmas, puha félszavakba fojtott diskurzusa sohasem folyt le közöttük. A császár kijelentette, amikor találkozott Nenével és vele, hogy nem Nenét, hanem őt akarja feleségül ven­ni. A főhadsegédek, miniszterek és nagykö­vetek azután megbeszélték a házassági szerződést és a két anyós, az udvarmester és az udvarmesternő előterjesztését figye­lembe véve, összeállította a kelengyét. Er­zsébet gyerekből asszony lett a nélkül, hogy ismerhette volna százada tiszta szerelme­seinek cukros, nefeljtscsokros, szomorufü­­zes és rózsabimbós érzelmi illemtanát. Fölállt, zavartan elbúcsúzott az angol­tól. Többheti találkozás után, most először nyújtotta neki a kezét. Ivem volt rajta kesztyű. A császár kezén kivül soha még meztelen férfikéz nem érintette az övét. Mintha egy forró szív ütődött volna az ujjainak. A fiatal férfi tenyere kemény volt, me­leg. Verseket olvasott, de lovagolt a falka után is. Férfikeze volt. Erzsébet tudta, hogy nem kellene többet találkozniuk. De ezek a találkozások olyanok voltak a számára, mint egy-egy pohár édes és mégis csípős piros bor. Amig itt ült a ten­gerparton, versekről és Angliáról beszélt, elfelejtette önmagát. A villa fönt, a terraszos kertben már nem volt az a zárt, napfényes paradicsom, mint aminek a megérkezés első órájában mutat­kozott. A virágok nyíltak, a falak vakítot­tak a napfényben, de a hírek bejöttek a szobába. Mária nővére még mindig fogoly Gaeta­­ben. A császár nem tehet érte semmit, a nápolyi király férfiatlan férfi, feladná a harcot, szeretne Rómába menekülni a pá­pához, de Mária nem hagyja, ő tartja ben­ne a lelket. Mária nem szereti az urát, be­szélni is alig lehet vele, mert a nápolyi ki­rály franciául, németül csak néhány szót tud. Idegenként jegyezték el egymást és Mária fiatal, elrontott élete vermében még­is vállalja a sorsát, vállalja a haldokló ki­rályság végzetét. Erzsébet nem segíthet rajta. És hetek óta nincs levél Máriától. Rechenberg gróf meglátogatta a császár levelével és ajándékaival, de hazulról sem kapott jó híreket. Rechberg gróf tisztában van a császárné szellemi képességeivel, nevetséges volna előtte titkolni a helyzetet. Rechberg a bal­kezes Buol utódja, tudta, hogy Erzsébetnek része volt elődje bukásában és feltétlen tisztelettel közeledett a császárnéhez. De a híreket ő sem változtathatta meg. Otthon nem állnak jól a dolgok. Az ok­tóberi diplomát a magyarok elégedetlenül fogadták, ez csak a nem magyar országok számára jelentett reménységet. Azok szá­mára, amelyeknek eddig egyáltalán nem volt semmiféle alkotmányuk. Magyarorszá­gon, az ősi konstitució hazájában nem si­míthatta el az ellentéteket. Az októberi dip­loma az ezernyolcszáznegyvennyolcas tör­vények közül kiszakított néhány foszlány­nyal, nagyon is nyomorúságosán fölszerelt üj "alkotmányt teremtett. Nem is a korona és a nemzet kölcsönös megegyezésén jött létre, hanem rendeleti utón kellett volna azt, mint kegyes ajándékot ráerőszakolni az országra. És ez homlokegyenest ellentét­ben állott az ezerhétszázkilencven évi X. törvénycikk rendelkezésével. Az októberi diploma, a közös képviseletet a birodalmi gyűlésen fenntartva, élénken emlékeztetett Zsófia ö^szbirodalmára, amelyet a magya­rok dühösen gyűlöltek. Ráadásul a legfon­tosabb alkotmány-biztosítékok egyikét: az adó- és ujoncmegajánlási jogot elrabolta a nemzettől és a birodalmi gyűlés jogává tet­te. Rechberg látta, hogy a hatalom birto­kosainak lába alatt erősen inóg a talaj. De még most is görcsösen ragaszkodtak a már alapjaiban megrendített állami egy­séghez. Még egy kísérletet tettek, kétségbe­esett kísérletet, de ez már az egységes bi­rodalom lélekharangja volt. Kapcsolatban a befolyását teljesen elveszített Reichsrat­­tal, amely tulajdonképpen már régóta ko­ronatanács volt, a “megerősített” Reichs­­ratnak kellett volna orvoslást hoznia. Ez kinevezett és választott tagokból állott és most meghívták ide a magyar képviselőket is. De ezek Magyarország alkotmányának visszaállítását kívánták és mivel konzerva­tív arisztokraták voltak, — más nem is kaphatott volna ide meghívást — ezzel a kívánsággal nyíltan betették az ajtót az állami egység gondolata előtt. Erzsébet még otthon volt október húsza­dikán, amikor az októberi diploma örömé­re kivilágították a várost. A bécsiek ünne­pelték a rendszer bukását, Buol és Bach távozását és ezzel együtt a dinasztia ab­szolút uralmának megszüntetését. Bécs pol­gármestere, Seiler már tavaly kijelentette, hogy a nép elégedetlen és ha a császár nem mozdítja el Grünnet, a harctérről hazatérő uralkodó barátságos fogadtatását nem biz­tosíthatja, A viszonyok azóta sem javultak, a pénz romlott. A megszabott fizetésből élő emberek, — akár állami, akár más hivatalt viseltek — nélkülöztek. Az ipar pangott, a gyárak nem dolgoztak, a nyomorgó mun­kások ismét forradalmi és atheista eszmék­kel foglalkoztak. (Folytatjuk.) Csodaszép esküvői ruhák! Nagy választék nyoszolyólányoknak. Ingyenes átalakítás. Hétfő, csüt. és péntek este nyitva. 2029 SO. BROADWAY PR. 3-3254 Magyarok! Mielőtt valamit vásá­rolnak, — kérjék a mi árainkat! BECSÜLETES KISZOLGÁLÁS! SOUTHLAND TV CO. Sales and Service 3763 Gravois Ave. PRospect 6-7788 SZÉPSÉGÁPOLÓNÁL »Fodrász: Kisasszony, a ke­gyed haja teljesen olyan, mint az anyjáé. Kisasszony: Honnan tudja ezt? Fodrász: Hogyne tudnám, hiszen a kedves anyja is tő­lünk vásárolta. ELADÓ East St. Louistól délre 2 éves, 3 hálószobás (mellékhelyiségekkel), ranch tipusu ház. Ára: $12,500. Gázfűtés, léghütés, redőnyök és zsaluk, a házzal mennek. Lefizetés: $2000. Részletes információért Ír­jon erre a cimre: A. F. LAWRENCE, 32 Lauralee Drive, Centerville Sta., 111. Vagy hívja a köv. telefont: BR. 1-1614. Ha a magyarság jó bútort, vagy villanyfelszerelési cikket vásárol nálunk — pénzt takarít meg MINDIG. MOSLEY-THUNER FURNITURE CO. 2122-26 SO BROADWAY Tel: PRospect 1-0510 Hétfőn, pénteken és szombaton nyitva este '/íS-ig Küldjön általam európai rokonainak és ismerőseinek IKKA és más vámmentes csoma­gokat és gyógyszereket. PÉNZÁTUTALÁSOKAT GARANCIA MELLETT VÁLLALOK! KÉRJE A LEGÚJABB ÉS OLCSÓBB IKKA .ÁRJEGYZÉKET! Elintézem óhazai jogi ügyeit. Vállalok fordításokat és hitelesítéseket. Szives jóindulatú pártfogását kéri: FOREIGN EXCHANGE CORPORATION . KALASSAY SÁNDOR, alelnök 4510 Mahan Road, — P. O. Box 1772, — Wheaton Station, SILVER SPRING, MD. — Telefon. WHitehall 6-4974. 43 éve vagyunk ebben az iizletpm! Sok megelégedett magyar család van vevőink közt! KL5NK MOTOR SALES 2217 SO. GRAND BLVD. Tel.: PR. 1-2213 Alapítva 1884-ben! IBo/iem icut AND LOAN ASSOCIATION 1827 South 18th Str. St. Louis 4, Mo. Tel.: PRospect 2-7700 Magyar barátaink! Itt pénze $10,000.00-ig biztositva van. A magyar negyedhez közel, mindég szívesen állünk rendelkezésükre 5. OLDAL JAVÍTANI AKARJA LÁTÁSÁT?! — Keresse fe! Dr. Elmer J. Diehl, Sr., O. D. és Dr. Elmer J. Diehl, Jr., O. D. szemész és optikusokat akik tudo­mányos gondossággal és művészi Ízléssel késziték a legtökéletesebb szemüveget. - Szemüveg javítását azonnal elintézik. Ingyenes parkolás! — Nyáron léghütés! PHONE FL. 2-9408 4571 GRAVOIS (AT NEOSHO), ST. LOUIS 16, MO. Betétje biztositva van Hallgassa rádió programunkat a “Polish Polka Hour” programon vasárnap d. u. 12-1 között a WAMV * állomáson. Ezenkívül hétköznapon 6:15 M.-től 6:30 P. M'.-ig délután fenti rádióállomá­son (Y490 Radio Dial) LADUE Sheet Metal Works Industrial-Commercial Residential A magyarok itt jó kiszolgálást kapnak Fűtés — Léghütés — Javitás Csatornázás stb. Oil and Gas Füred Furnaces. 3726 S. Jefferson - Tél. PR. & ^456 ST. LOUIS, MO. G. II. Grosche, tulajdonos Háztulajdonosok, Figyelem! Minden házalakitási, javítási; ács, asztalos és festőmunkát mérsékelt áron, garancia mellett vállal honfitársunk! írjon a köv. cimre: ANDREW LANG 4351 SHREVE Vagy hívja a köv. telefont: EVergreen 3-9260 ST. LÓUIS 15, MO. BUY U. S. SAVINGS BONDS

Next

/
Oldalképek
Tartalom