St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)

1956-12-28 / 26. szám

Miegymás I ÖT MILLIÓ ' DOLLÁRRA becsülik az amerikai magyarság által össze­­gyüjtendő segélyösszeget. Vájjon akad-e valaki, aki nyilvántartja eze­ket az adományokat és összegek ho­­vaforditását? És, bár igaz az, hogy a jólelkü adakozó lelki kielégülést és , megnyugvást érez, ezt az érzést nagyban táplálja a tudat, hogy ado­mányozási készsége olyan célt szol­gál, ami neki is megfelel. Erről dis­­kurálva a minap, valaki felvetette a társaságban a kérdést: lehetséges volna-e a gyűjtött pénzeket kivesző­ben levő magyar telepek megerősi- j tésére fordítani? Vannak kolóniák, ahol a magyarság már-már kihaló­ban van; régi bányatelepeken, acél­városokban élnek még magyar intéz­mények, templomok, amelyek néhány év múlva egészen elvesznek a ma­gyarság számára. Ha ilyen helyeken alkalom volna a most jövő szabad-1 ságharcosok befogadására, ha meg­van a munkaalkalom lehetősége, köz­életünk sokkal többet nyerne, mintha a menekültek minden magyar lélek­tant nélkülözve, idegen helyeken te­lepszenek meg és keresve-keresik boldogulásukat. Nyelvismeretek teljes hiányában, a most ideérkezettek 90 százaléka csak a magyar nyelvet is­meri, szerteszét szórva Nagy-Ameri­­kában, nemcsak a boldogulási lehető­ségük megszerzése tart sokkal hosz­­szabb ideig de idővel teljesen elvesz­nek az amerikai és ezzel a magyar élet számára is . .. ¥ SZIKLAY ANDOR konzul és követ­­ségi titkár az Elmhurst College fa­kultása és hallgatói előtt tartott igen értékes előadást az amerikai diplo­mácia kevésbbé ismert módozatairól... ¥ SUTO PÉTER, a Bridgeporti Szö­vetség népszerű elnöke érdekes tárgy birtokába került. Mintegy 50 évvel ezelőtt a oonnecticuti Danburyban la­kott Daragó József, az amerikai köz­életben későbben nagy szerepet ját­szó Verhovay főelnök. Daragónak akkoriban ott hentesüzlete volt és játszott az ottani magyar műkedvelő zenekarban is. Hegedűjét később el­adta egy ottani Balázs nevű magyar­nak, akitől aztán Suta megvásárolta vagy tiz évvel ezelőtt. Hátha a hege­dűnek talán nincs is muzeális értéke, de amerikai-magyar szempontból mindenesetre értékes múltja van . . . ¥ PALENCSÄR ELEMÉR ismert philadelphiai üzletember mostanában ülte meg házassági évfordulóját, mely alkalomból az ottani Trade Ex­change Club örökös tb. tagsággal tüntette ki és elnökké is megválasz­tották ... Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY"1 HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY" XLIV. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1956 DECEMBER 28. NUMBER 26. SZAM. éven keresztüli közéleti munkája volt a tárgya a Cleveland News előkelő angolnyelvü napilapban megjelent cikknek, mely pompás leírásban, jól sikerült fényképpel illusztrálva hozta kedves “druszánk” és régi jóbarátunk életét és közéleti munkásságát. Adja a jó Isten, hogy Kálmán bátyánk még hosszú évekig szolgálhassa a clevelandi és amerikai magyarságot, erőben, egészségben ... Halálozás 700 dollár az utcai gyűjtés eredménye Jelentettük már, hogy a Ma­gyarházi Segélybizottság dec. 15 és 17-én utcai gyűjtést ren­dezett. A csúnya és rendkivül hideg idő dacára is hétszáz dol­lárt gyűjtöttek azok a lelkes nők és férfiak, akik dacolva az időjárással, kimentek az utcá­ra és, bár nem sokan voltak, mégis 700 dollárt gyűjtöttek össze a jószivvel adakozóktól. Voltak a perselyekben szegény emberek és gyerekek centjei is, de voltak 5 dollárosok is. A bizottság serényen folytat­ja munkásságát és, mint azt lapunk más helyén közöljük, nagyban folynak az előkészüle­tek a legközelebbi nagyszabá­sú eseményekre: a Segélybálra és a Bazárra! Olvassa el hír­adásainkat és készüljön ezekre az összejövetelekre minden st. louisi és környékbeli magyar! BÁLT RENDEZNEK A SEGÉLYALAP JAVÁRA Vii < •Ab, ír V» v.s ívupjüwáyi hí* vatal biztonsági igazgatója: William Kossuth Andrews. Hivatása: megálla­pítani a légben történt katasztrófák okait. Hogy a magyarsággal milyen rokonságban van a 60 éves öreg ur, szép magyar nevén kívül, — nem tud­juk ... ¥ OLVASÁS KÖZBEN rábukkantunk egy másik magyar névre is. Barton Horvath, aki a Safari c. ismert és főleg kalandos utazásokat- ismertető magazin segédszerkesztője ... ¥ KOLOZSVÁRY KÁLMÁNT és pe­jét nemrégiben féloldalas cikkekben magasztalta az amerikai és magyar sajtó, aranylakodalmuk alkalmából. Azelőtt is, de azóta is mindig jó cikk­téma volt Kolozsváryék közéleti sze­replésének és munkásságának mél­tatása. Legutóbb az AMSz clevelandi bankettjának volt egyik ünnepi szó­noka, aki a Szövetség alapításának körülményeiről tartott igen értékes ismertetést. Ez a közszereplése és 50 MAGYAR ESEMÉNYEK NAPTÁRA: ÖZV. PALÁNK FERENCNÉL ismert magyar asszony autó- j _ szeíencsétlenség következtében elhunyt. Palánknét szombaton délután, f. hó 15-én érte a bal­eset, alig egy blocknyira Ger­trude avenuei otthonától. A ko­csi haj tója azt vallotta, hogy 20 mérföldnyi sebességgel hajtott és nem volt ideje megállitani a § gépet. Palánknénak mindkét 1 lába eltört és belső sérüléseket 1 is szenvedhetett, mert kórházba J i szállitása után pár óra múlva £ kiszenvedett. A tragédia hire gyorsan elter- £ jedt a kolóniában és minden- < .felé általános részvétet keltett. 1 Férje 4 évvel ezelőtt, ugyancsak í a karácsonyi ünnepek előtt 1 hunyt el. í Palánkné szül. Németh Anna Aksóőri származású volt és 67 évet élt. A Kriegshauser gyász­intézetből temették el rk. Anyaszentegyház szertartása szerint. Halálát fiai: Ferenc és —Vi i c-uUl-P* bői repült a temetésre, apáca R leánya, valamint nővére: Fuchs C Andrásné és bátyja Németh Jó- v zsef, aki feleségével a floridai I St. Petersburgból jött el a te- R metésre, — valamint széleskörű 3 rokonság gyászolja. r RADIO-HIREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióelőadás van a WTMV rádióáPomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad: dr. Acsay Dénes, a “HUNGARIAN MELO­DIES” szerkesztője; Mrs. Vord­­triede, valamint a rádió szerkesz­tősége. Cim: 228 N. Taylor Ave., St. Louis 8, Mo. Telefonszám: FR 1-1923. Ha nem jelentkezik, hívja FR 1-8081 A Magyar Házban működő Se­gélybizottság rendezésében jan. 19-én, szombaton este nagysza­bású táncmulatságot rendez­nek, melynek tiszta jövedelme a Magyar Segély javára megy. A bizottság már megtette az előkészitési munkálatokat és erősen remélhető, hogy nagy közönség lesz együtt. Ezt a célt szolgálja a bizottság ama ha­tározata is, hogy a beléptije­gyek árát nem emelte fel, hol­ott a jótékony cél érdekében ez mindenképen kívánatos; ámde az a cél vezeti a rendezőséget, hogy aki akar, az külön is hoz­zájárulhat ahhoz, hogy az anyagi eredmény minél hatha­tósabb legyen arányban azzal a szép céllal, amelyet szolgálnak. A tánchoz a zenét a közked­velt Viennese Serenader's Ze­nekar szolgáltatja és a jövede­lem teljes egészében a jótékony célra lesz forditva. A CLYNE CSALÁD ÖRÖME Megérkezett a három Clyne-testvér nővére, férjével ^ és gyermekeikkel ** —-<5 karácsonyi ünnepeket ültek dr. Clyne A. Albert ismert belle­­villei orvosnak otthonában. Karácsony előestéjére megér­keztek Budapestről, illetve New Yorkból a három Clyne-fivér nővére, Katalin, férjével dr. Dénes Béla budapesti ügyvéd­del és két fiatal gyermekükkel Béla és Sándor ikertestvérek­kel, akik nov. 20-án menekül­tek az ostrom alatt álló Buda­pestről, Ausztriába. Onnan re­pülőgépen jöttek Camp Khmer­be, majd, külön dispenzáció­­val New Yorkba mentek, ahol pár nap után vonatra ülve, hétfőn délután megérkeztek St. Louisba, illetve a közeli Bellevillebe. I Az ismertnevü budanesti I ügyvéd és családja nov. 20-án még Pesten volt. A magyar íő­romokban hevert, voltak na­pok amikor száz- és ezerszámra ölték a magyar hazafiakat a beözönlött orosz hordák és örült, aki puszta életét meg­menthette. így. tettek dr. Dé­­nesék is, akik viszontagságos ut után jutottak át a határon, majd sikerült megszerezniök a beutazási engedélyt és nemso­kára már útban voltak szerető rokonaik ölelő karjaiba, dr. Dé­­nesné két másik testvére Clyne Gyula és Clyne Sándor, mint az közismert, a bellevillei Paris Cleaning Co. tulajdonosai. Isten hozta körünkbe a nagyszerű családot és kíván­juk, hogy itteni életük öröm­teljes és sikerekben gazdag le­gyen! Hírek KO WATS VIKTÓRIA nagyon szépen sikerült “baby showert” rendezett dec. 2-án, unokahuga Rosemary Kowats, férj. Mrs. John Mitchell tiszteletére. A jövendőbeli mamát szebbnél­­szebb baba-kelengyével hal­mozták el. HERRICK RUDOLFÉK is várnak a budapesti menekül­tekből — Mrs. Herrick 2 uno­katestvérét családjával Olasz-: országba küldték, onnan tu­datták Herrickéket, hogy ott vannak és minden intézkedést megtettek már, hogy ide jöjje­nek. • SZOLGA LÖRINCZÉK is hallottak hozzátartozóikról — Szolga unokatestvére menyasz­­szonyával Ausztriába menekül­tek Budapestről, ők is hama­rosan megjönnek, már intéz­kedtek is idejövetelükről! Hasonló hirt kapott Német­országból HOMOKY ANTAL­­NÉ is. HALLER FERENCNÉ értesí­tést kapott Hollandiából, hogy unokatestvére és keresztfia Fi­scher Ferenc és neje Budapest­ről Ausztriába menekültek és onnan Hollandiába mentek. Fi­­schernek 3 nővére van Hollan­diában férjnél, azért kívánkoz­tak oda és nem Amerikába. p ST. LOUISI NŐI SF^éLY RO .FT ü. a.“í-\ jan 6-án, vasárnap délután pont 3-kor kezdődik. Lesz uzsonna és társasjáték. Vendé­geket szívesen látnak. SZOLGA LŐRINC és nejének idősebbik fiók, ifj. Szolga Lő­rinc és Angeline V. Leister dec. 15-én esküdtek. KUDALKA JÓZSEFNÉ a St. Mary’s kórházban komolyabb természetű operáción ment át. Jelenleg lakásán lábadozik. ÖZV. FODOR LAJOSNÉ, volt Vinish Györgyné, Pocahontas, Ill.-i lakos öt hete a Highland, Ill.-i kórházban fekszik. Szél­ütést kapott. Búcsú az ó-évtől HÉTFŐN SZILVESZTERESTI BÁL A ST. LOUISI MAGYAR HÁZBAN Hagyományos szokásként eb­ben az évben is meghívja a magyarságot a st. louisi Nagy­bizottság, az ó-évet elbucsuz­­tatni és az ujesztendőt köszön­teni, magyar társaságban. De­cember 31-én lesz a nagy ösz­­szejövetel és természetesen ki­­világos virradatig tart. A Nagybizottság mindössze $1.00 számit személyenkint hely-rezerválásért. Aki nem akar helyet rezerválni, elégsé­ges, ha az ajtónál megváltja az 50 centes belépti jegyet és minden alkalma megvan a szórakozásra. Rezervációról és minden más egyéb felvilágosí­tásról lapunk más helyén köz­zétett hirdetés ad felvilágosí­tást. Nagyszerű vacsoráról, harap­­nivalókról, kitűnő italokról gondoskodva van. A St. Louis és Vidéke olvasóinak 1 a lap barátainak I BOLDOG ÚJÉVET KIVAN a lap munkatársainak nevében is, tU ' - * I KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő. Megérkezett a menekültek második ^csoport ja is . i DECEMBER 31-én, a Nagy­bizottság és a Nőegylet Szil­veszteri bálja a st. louisi Ma­gyar Házban. JANUÁR 19-én táncmulatság a Magyar Segély javára a st. louisi Magyar Házban. JANUÁR 27-én nagyszabású Bazár a Magyar Segélyalap ja­vára a st. louisi Magyar Ház­ban. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE leg­közelebbi számai a következő sor­rendben jelennek meg: JANUÁR 11 JANUÁR 25 FEBRUÁR 8 FEBRUÁR 22 MÁRCIUS 8 MÁRCIUS 22 Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni. Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 11-én jelenik meg, melyre kéziratokat legké­sőbb január 7-ig fogadunk el. Tagdijat fizettek: Soltész Pálék, Tóth József, Woodriver, III., Alex Seperék, özv. Kralina Istvánné, East St. Louis, Wil­liam Penn Verhovay 303 East St. Louis. Köszöntőt kaptak vagy ad­tak: Thomán Erzsébet, Fodor Gáborné, Charles S. Gross, Clyne testvérek és családjuk, Belleville, St. Louisi Nőegylet, Recsnik Nándorék, Maplewood, William Penn Verhovay fiók, East St. Louis, özv. Schaffnitz Károlyné, özv. Katona István­né, Pócsik Gyuláék (East St. Louis), dr. Fodor Róberték és Pölöskei Jánosék. Listen to the “Hungarian Melodies” Radio Station WTMV 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. Tel. FR 1-1923 if no answer call FR 1-8081 MOSZKVA AZT KÉRTE, hogy a norvég egyetemi ifjúság létesítsen baráti kapcsolatot a szovjet egyetemi ifjúsággal. A norvégek viszautasitották az ajánlatot., HUNGARIAN REFUGEES WHO ARRIVED HERE YESTERDAY stand for a serv­ice conducted by Father John de Gyarnathy at St. Stephen of Hungary Catholic ^Church. —Globe-Democrat Photg Verhovay gyiilés és uzsonnadélután A VERHOVAY 209. fiók ja­nuár havi gyűlése 13-án, va­sárnap d.u. lesz megtartva a st. louisi Magyar Házban. Gyű­lésünk főtárgya: miként vehet­jük ki részünket a Magyar Se­gélyből. Gyűlés után uzsonna lesz felszolgálva. Kérem tag­­társaim tömeges megjelenését. SOLTÉSZ PÁL, elnök. ----------------------­ÚJÉVI ISTENTISZTELET A Szt. István rk. templom­ban Szilveszterkor esti ájtatos­­ság este %8 órakor. ÚJÉVI MISE délelőtt 10:15- kor lesz. íglenes szálláson nyert elhelye­zést. Az állomáson nagyszámú fogadóbizottság és érdeklődő várta őket és Ft. De Gyarmá­­thy János plébános üdvözölte az újonnan érkezett szabad­ságharcosokat és családjaikat. Fogadtatás után az automobil­menet megindult a templom­ba, ahol rövid hálaadó isten­­tisztelet után, teritett asztal­hoz ültek, majd elhelyezked­tek a részükre kijelölt termek­ben és — megindult amerikai életük. Azóta "természetesen bucsu­­járó hellyé varázsolódott a templom környéke. Nemcsak a magyarok, de amerikaiak is nagyszámban keresik fel a me­nekülteket. Mindenki hoz vala­mit, ajándékot, ruhaneműt, ételféléket, — sokan állást Ígérnek és vannak akik azt hi­szik, hogy ingyenes munkáso­kat kaphatnak. A bizottságnak az elhelyezés és munkaszerzés egyelőre a legfőbb gondja — és ezúton is kérik, aki megfe» (Folytatás a 2-ik oldalon) NAPTART ADUNK * olvasóinknak. Gombos Zoltán urnák, napilapjaink főszerkesz­tő-tulajdonosának sziVqssége folytán néhány száz Naptárt kapunk és ezeket felajánljuk olvasóinknak. Aki Naptárt akar, szíveskedjék az alábbi szelvényt kitölteni és egy dollárt mellé­kelni és küldjük címére a Naptárt. (Akinek napilapjaink vagy a Jó Pásztor c. hetilap jár, az rendelje meg a Naptárt az illető lapok kiadóhivatalától, mert a tartalom ugyanaz.) Használja e szelvényt: ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 North Taylor ave., — St. Louis 8, Mo. Mellékelve küldök egy dollárt és kérem a naptárt címemre az alanti címre megküldeni: Név: Cim: Rendelje meg a Naptárt olvasni való ajándék gyanánt is­merőseinek, barátainak, rokonainak. Kevés pénzért nem adhat szebb ajándékot. 3b magyar menekült érke­zett a múlt hét folyamán a st. louisi Szt. István templomhoz, akiknek mindegyike a tem­plom termeiben felállított ide-

Next

/
Oldalképek
Tartalom