St. Louis és Vidéke, 1956 (44. évfolyam, 1-26. szám)
1956-12-28 / 26. szám
Miegymás I ÖT MILLIÓ ' DOLLÁRRA becsülik az amerikai magyarság által összegyüjtendő segélyösszeget. Vájjon akad-e valaki, aki nyilvántartja ezeket az adományokat és összegek hovaforditását? És, bár igaz az, hogy a jólelkü adakozó lelki kielégülést és , megnyugvást érez, ezt az érzést nagyban táplálja a tudat, hogy adományozási készsége olyan célt szolgál, ami neki is megfelel. Erről diskurálva a minap, valaki felvetette a társaságban a kérdést: lehetséges volna-e a gyűjtött pénzeket kiveszőben levő magyar telepek megerősi- j tésére fordítani? Vannak kolóniák, ahol a magyarság már-már kihalóban van; régi bányatelepeken, acélvárosokban élnek még magyar intézmények, templomok, amelyek néhány év múlva egészen elvesznek a magyarság számára. Ha ilyen helyeken alkalom volna a most jövő szabad-1 ságharcosok befogadására, ha megvan a munkaalkalom lehetősége, közéletünk sokkal többet nyerne, mintha a menekültek minden magyar lélektant nélkülözve, idegen helyeken telepszenek meg és keresve-keresik boldogulásukat. Nyelvismeretek teljes hiányában, a most ideérkezettek 90 százaléka csak a magyar nyelvet ismeri, szerteszét szórva Nagy-Amerikában, nemcsak a boldogulási lehetőségük megszerzése tart sokkal hoszszabb ideig de idővel teljesen elvesznek az amerikai és ezzel a magyar élet számára is . .. ¥ SZIKLAY ANDOR konzul és követségi titkár az Elmhurst College fakultása és hallgatói előtt tartott igen értékes előadást az amerikai diplomácia kevésbbé ismert módozatairól... ¥ SUTO PÉTER, a Bridgeporti Szövetség népszerű elnöke érdekes tárgy birtokába került. Mintegy 50 évvel ezelőtt a oonnecticuti Danburyban lakott Daragó József, az amerikai közéletben későbben nagy szerepet játszó Verhovay főelnök. Daragónak akkoriban ott hentesüzlete volt és játszott az ottani magyar műkedvelő zenekarban is. Hegedűjét később eladta egy ottani Balázs nevű magyarnak, akitől aztán Suta megvásárolta vagy tiz évvel ezelőtt. Hátha a hegedűnek talán nincs is muzeális értéke, de amerikai-magyar szempontból mindenesetre értékes múltja van . . . ¥ PALENCSÄR ELEMÉR ismert philadelphiai üzletember mostanában ülte meg házassági évfordulóját, mely alkalomból az ottani Trade Exchange Club örökös tb. tagsággal tüntette ki és elnökké is megválasztották ... Beolvadt lapok: “ST. LOUISI HÍRLAP” és “ILLINOISI KÖZLÖNY"1 HUNGARIAN WEEKLY Consolidated with the “ST. LOUISI HÍRLAP” and “ILLINOISI KÖZLÖNY" XLIV. ÉVFOLYAM. ST. LOUIS, MISSOURI 1956 DECEMBER 28. NUMBER 26. SZAM. éven keresztüli közéleti munkája volt a tárgya a Cleveland News előkelő angolnyelvü napilapban megjelent cikknek, mely pompás leírásban, jól sikerült fényképpel illusztrálva hozta kedves “druszánk” és régi jóbarátunk életét és közéleti munkásságát. Adja a jó Isten, hogy Kálmán bátyánk még hosszú évekig szolgálhassa a clevelandi és amerikai magyarságot, erőben, egészségben ... Halálozás 700 dollár az utcai gyűjtés eredménye Jelentettük már, hogy a Magyarházi Segélybizottság dec. 15 és 17-én utcai gyűjtést rendezett. A csúnya és rendkivül hideg idő dacára is hétszáz dollárt gyűjtöttek azok a lelkes nők és férfiak, akik dacolva az időjárással, kimentek az utcára és, bár nem sokan voltak, mégis 700 dollárt gyűjtöttek össze a jószivvel adakozóktól. Voltak a perselyekben szegény emberek és gyerekek centjei is, de voltak 5 dollárosok is. A bizottság serényen folytatja munkásságát és, mint azt lapunk más helyén közöljük, nagyban folynak az előkészületek a legközelebbi nagyszabású eseményekre: a Segélybálra és a Bazárra! Olvassa el híradásainkat és készüljön ezekre az összejövetelekre minden st. louisi és környékbeli magyar! BÁLT RENDEZNEK A SEGÉLYALAP JAVÁRA Vii < •Ab, ír V» v.s ívupjüwáyi hí* vatal biztonsági igazgatója: William Kossuth Andrews. Hivatása: megállapítani a légben történt katasztrófák okait. Hogy a magyarsággal milyen rokonságban van a 60 éves öreg ur, szép magyar nevén kívül, — nem tudjuk ... ¥ OLVASÁS KÖZBEN rábukkantunk egy másik magyar névre is. Barton Horvath, aki a Safari c. ismert és főleg kalandos utazásokat- ismertető magazin segédszerkesztője ... ¥ KOLOZSVÁRY KÁLMÁNT és pejét nemrégiben féloldalas cikkekben magasztalta az amerikai és magyar sajtó, aranylakodalmuk alkalmából. Azelőtt is, de azóta is mindig jó cikktéma volt Kolozsváryék közéleti szereplésének és munkásságának méltatása. Legutóbb az AMSz clevelandi bankettjának volt egyik ünnepi szónoka, aki a Szövetség alapításának körülményeiről tartott igen értékes ismertetést. Ez a közszereplése és 50 MAGYAR ESEMÉNYEK NAPTÁRA: ÖZV. PALÁNK FERENCNÉL ismert magyar asszony autó- j _ szeíencsétlenség következtében elhunyt. Palánknét szombaton délután, f. hó 15-én érte a baleset, alig egy blocknyira Gertrude avenuei otthonától. A kocsi haj tója azt vallotta, hogy 20 mérföldnyi sebességgel hajtott és nem volt ideje megállitani a § gépet. Palánknénak mindkét 1 lába eltört és belső sérüléseket 1 is szenvedhetett, mert kórházba J i szállitása után pár óra múlva £ kiszenvedett. A tragédia hire gyorsan elter- £ jedt a kolóniában és minden- < .felé általános részvétet keltett. 1 Férje 4 évvel ezelőtt, ugyancsak í a karácsonyi ünnepek előtt 1 hunyt el. í Palánkné szül. Németh Anna Aksóőri származású volt és 67 évet élt. A Kriegshauser gyászintézetből temették el rk. Anyaszentegyház szertartása szerint. Halálát fiai: Ferenc és —Vi i c-uUl-P* bői repült a temetésre, apáca R leánya, valamint nővére: Fuchs C Andrásné és bátyja Németh Jó- v zsef, aki feleségével a floridai I St. Petersburgból jött el a te- R metésre, — valamint széleskörű 3 rokonság gyászolja. r RADIO-HIREK MINDEN VASÁRNAP DÉLUTÁN 1.30-kor magyar rádióelőadás van a WTMV rádióáPomásról, 1490 K. C. NÓTÁSKÖSZÖNTŐK ÁRA $5.00 Előjegyzéseket elfogad: dr. Acsay Dénes, a “HUNGARIAN MELODIES” szerkesztője; Mrs. Vordtriede, valamint a rádió szerkesztősége. Cim: 228 N. Taylor Ave., St. Louis 8, Mo. Telefonszám: FR 1-1923. Ha nem jelentkezik, hívja FR 1-8081 A Magyar Házban működő Segélybizottság rendezésében jan. 19-én, szombaton este nagyszabású táncmulatságot rendeznek, melynek tiszta jövedelme a Magyar Segély javára megy. A bizottság már megtette az előkészitési munkálatokat és erősen remélhető, hogy nagy közönség lesz együtt. Ezt a célt szolgálja a bizottság ama határozata is, hogy a beléptijegyek árát nem emelte fel, holott a jótékony cél érdekében ez mindenképen kívánatos; ámde az a cél vezeti a rendezőséget, hogy aki akar, az külön is hozzájárulhat ahhoz, hogy az anyagi eredmény minél hathatósabb legyen arányban azzal a szép céllal, amelyet szolgálnak. A tánchoz a zenét a közkedvelt Viennese Serenader's Zenekar szolgáltatja és a jövedelem teljes egészében a jótékony célra lesz forditva. A CLYNE CSALÁD ÖRÖME Megérkezett a három Clyne-testvér nővére, férjével ^ és gyermekeikkel ** —-<5 karácsonyi ünnepeket ültek dr. Clyne A. Albert ismert bellevillei orvosnak otthonában. Karácsony előestéjére megérkeztek Budapestről, illetve New Yorkból a három Clyne-fivér nővére, Katalin, férjével dr. Dénes Béla budapesti ügyvéddel és két fiatal gyermekükkel Béla és Sándor ikertestvérekkel, akik nov. 20-án menekültek az ostrom alatt álló Budapestről, Ausztriába. Onnan repülőgépen jöttek Camp Khmerbe, majd, külön dispenzációval New Yorkba mentek, ahol pár nap után vonatra ülve, hétfőn délután megérkeztek St. Louisba, illetve a közeli Bellevillebe. I Az ismertnevü budanesti I ügyvéd és családja nov. 20-án még Pesten volt. A magyar íőromokban hevert, voltak napok amikor száz- és ezerszámra ölték a magyar hazafiakat a beözönlött orosz hordák és örült, aki puszta életét megmenthette. így. tettek dr. Dénesék is, akik viszontagságos ut után jutottak át a határon, majd sikerült megszerezniök a beutazási engedélyt és nemsokára már útban voltak szerető rokonaik ölelő karjaiba, dr. Dénesné két másik testvére Clyne Gyula és Clyne Sándor, mint az közismert, a bellevillei Paris Cleaning Co. tulajdonosai. Isten hozta körünkbe a nagyszerű családot és kívánjuk, hogy itteni életük örömteljes és sikerekben gazdag legyen! Hírek KO WATS VIKTÓRIA nagyon szépen sikerült “baby showert” rendezett dec. 2-án, unokahuga Rosemary Kowats, férj. Mrs. John Mitchell tiszteletére. A jövendőbeli mamát szebbnélszebb baba-kelengyével halmozták el. HERRICK RUDOLFÉK is várnak a budapesti menekültekből — Mrs. Herrick 2 unokatestvérét családjával Olasz-: országba küldték, onnan tudatták Herrickéket, hogy ott vannak és minden intézkedést megtettek már, hogy ide jöjjenek. • SZOLGA LÖRINCZÉK is hallottak hozzátartozóikról — Szolga unokatestvére menyaszszonyával Ausztriába menekültek Budapestről, ők is hamarosan megjönnek, már intézkedtek is idejövetelükről! Hasonló hirt kapott Németországból HOMOKY ANTALNÉ is. HALLER FERENCNÉ értesítést kapott Hollandiából, hogy unokatestvére és keresztfia Fischer Ferenc és neje Budapestről Ausztriába menekültek és onnan Hollandiába mentek. Fischernek 3 nővére van Hollandiában férjnél, azért kívánkoztak oda és nem Amerikába. p ST. LOUISI NŐI SF^éLY RO .FT ü. a.“í-\ jan 6-án, vasárnap délután pont 3-kor kezdődik. Lesz uzsonna és társasjáték. Vendégeket szívesen látnak. SZOLGA LŐRINC és nejének idősebbik fiók, ifj. Szolga Lőrinc és Angeline V. Leister dec. 15-én esküdtek. KUDALKA JÓZSEFNÉ a St. Mary’s kórházban komolyabb természetű operáción ment át. Jelenleg lakásán lábadozik. ÖZV. FODOR LAJOSNÉ, volt Vinish Györgyné, Pocahontas, Ill.-i lakos öt hete a Highland, Ill.-i kórházban fekszik. Szélütést kapott. Búcsú az ó-évtől HÉTFŐN SZILVESZTERESTI BÁL A ST. LOUISI MAGYAR HÁZBAN Hagyományos szokásként ebben az évben is meghívja a magyarságot a st. louisi Nagybizottság, az ó-évet elbucsuztatni és az ujesztendőt köszönteni, magyar társaságban. December 31-én lesz a nagy öszszejövetel és természetesen kivilágos virradatig tart. A Nagybizottság mindössze $1.00 számit személyenkint hely-rezerválásért. Aki nem akar helyet rezerválni, elégséges, ha az ajtónál megváltja az 50 centes belépti jegyet és minden alkalma megvan a szórakozásra. Rezervációról és minden más egyéb felvilágosításról lapunk más helyén közzétett hirdetés ad felvilágosítást. Nagyszerű vacsoráról, harapnivalókról, kitűnő italokról gondoskodva van. A St. Louis és Vidéke olvasóinak 1 a lap barátainak I BOLDOG ÚJÉVET KIVAN a lap munkatársainak nevében is, tU ' - * I KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő. Megérkezett a menekültek második ^csoport ja is . i DECEMBER 31-én, a Nagybizottság és a Nőegylet Szilveszteri bálja a st. louisi Magyar Házban. JANUÁR 19-én táncmulatság a Magyar Segély javára a st. louisi Magyar Házban. JANUÁR 27-én nagyszabású Bazár a Magyar Segélyalap javára a st. louisi Magyar Házban. Mikor lesz újság? A ST. LOUIS ÉS VIDÉKE legközelebbi számai a következő sorrendben jelennek meg: JANUÁR 11 JANUÁR 25 FEBRUÁR 8 FEBRUÁR 22 MÁRCIUS 8 MÁRCIUS 22 Lapzárta a megjelenés előtt HÉTFŐN van. Minden kéziratot kérünk akkorra beküldeni. Lapunk legközelebbi száma pénteken, január 11-én jelenik meg, melyre kéziratokat legkésőbb január 7-ig fogadunk el. Tagdijat fizettek: Soltész Pálék, Tóth József, Woodriver, III., Alex Seperék, özv. Kralina Istvánné, East St. Louis, William Penn Verhovay 303 East St. Louis. Köszöntőt kaptak vagy adtak: Thomán Erzsébet, Fodor Gáborné, Charles S. Gross, Clyne testvérek és családjuk, Belleville, St. Louisi Nőegylet, Recsnik Nándorék, Maplewood, William Penn Verhovay fiók, East St. Louis, özv. Schaffnitz Károlyné, özv. Katona Istvánné, Pócsik Gyuláék (East St. Louis), dr. Fodor Róberték és Pölöskei Jánosék. Listen to the “Hungarian Melodies” Radio Station WTMV 1490 on Your Dial EVERY SUNDAY 1:30 to 2 P.M. Tel. FR 1-1923 if no answer call FR 1-8081 MOSZKVA AZT KÉRTE, hogy a norvég egyetemi ifjúság létesítsen baráti kapcsolatot a szovjet egyetemi ifjúsággal. A norvégek viszautasitották az ajánlatot., HUNGARIAN REFUGEES WHO ARRIVED HERE YESTERDAY stand for a service conducted by Father John de Gyarnathy at St. Stephen of Hungary Catholic ^Church. —Globe-Democrat Photg Verhovay gyiilés és uzsonnadélután A VERHOVAY 209. fiók január havi gyűlése 13-án, vasárnap d.u. lesz megtartva a st. louisi Magyar Házban. Gyűlésünk főtárgya: miként vehetjük ki részünket a Magyar Segélyből. Gyűlés után uzsonna lesz felszolgálva. Kérem tagtársaim tömeges megjelenését. SOLTÉSZ PÁL, elnök. ----------------------ÚJÉVI ISTENTISZTELET A Szt. István rk. templomban Szilveszterkor esti ájtatosság este %8 órakor. ÚJÉVI MISE délelőtt 10:15- kor lesz. íglenes szálláson nyert elhelyezést. Az állomáson nagyszámú fogadóbizottság és érdeklődő várta őket és Ft. De Gyarmáthy János plébános üdvözölte az újonnan érkezett szabadságharcosokat és családjaikat. Fogadtatás után az automobilmenet megindult a templomba, ahol rövid hálaadó istentisztelet után, teritett asztalhoz ültek, majd elhelyezkedtek a részükre kijelölt termekben és — megindult amerikai életük. Azóta "természetesen bucsujáró hellyé varázsolódott a templom környéke. Nemcsak a magyarok, de amerikaiak is nagyszámban keresik fel a menekülteket. Mindenki hoz valamit, ajándékot, ruhaneműt, ételféléket, — sokan állást Ígérnek és vannak akik azt hiszik, hogy ingyenes munkásokat kaphatnak. A bizottságnak az elhelyezés és munkaszerzés egyelőre a legfőbb gondja — és ezúton is kérik, aki megfe» (Folytatás a 2-ik oldalon) NAPTART ADUNK * olvasóinknak. Gombos Zoltán urnák, napilapjaink főszerkesztő-tulajdonosának sziVqssége folytán néhány száz Naptárt kapunk és ezeket felajánljuk olvasóinknak. Aki Naptárt akar, szíveskedjék az alábbi szelvényt kitölteni és egy dollárt mellékelni és küldjük címére a Naptárt. (Akinek napilapjaink vagy a Jó Pásztor c. hetilap jár, az rendelje meg a Naptárt az illető lapok kiadóhivatalától, mert a tartalom ugyanaz.) Használja e szelvényt: ST. LOUIS ÉS VIDÉKE 228 North Taylor ave., — St. Louis 8, Mo. Mellékelve küldök egy dollárt és kérem a naptárt címemre az alanti címre megküldeni: Név: Cim: Rendelje meg a Naptárt olvasni való ajándék gyanánt ismerőseinek, barátainak, rokonainak. Kevés pénzért nem adhat szebb ajándékot. 3b magyar menekült érkezett a múlt hét folyamán a st. louisi Szt. István templomhoz, akiknek mindegyike a templom termeiben felállított ide-