St. Louis és Vidéke, 1954 (42. évfolyam, 2-26. szám)
1954-11-05 / 23. szám
1 1954 november 5. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 3-IK OLDAL Ax utolsó magyar betyár (Folytatás) A barangolásuk közben nagy térségre értek el. ahol az esti órákban hangos csinnadratta verte fel a környék csendjét. Nagy deszkabódé állt a tér közepén és körülötte rengeteg gyerek. A deszkabódé előtt bohócruhába öltözött, kifestett arcú ember állt és hangos dobszóval igyekezett felkelteni az arra járók figyelmét: — Hölgyek és urak — harsogta —. ma este tartja a világhírű Kranz cirkusz utolsó bucsuelőadását Pest városában . .. A bucsuelőadáson nagyszerű attrakciók vonulnak fel, senki nem látott még ilyen csoldálatos mutatványokat, amilyeneket a cirkusz mai bucsuelőadásán bemutat. . Tessék besétálni! Az előadás mindjárt megkezdődik! András és János is beálltak a kiváncsiak közé. Az emberek egymásután betódultak a cirkuszba, amely a János és András által eddig látott cirkuszoktól feltűnően eltért, amennyiben nem ponyvasátorban tartotta előadását, hanem hatalmas deszkapalotában és ennek következtében még a téli hónapokban is rendezhetett produkciókat. János odaszólt Andrásnak: — Ne menjünk be? — Mi jutott eszedbe? — kérdezte András megütközve. — Most amikor olyan szűkében vagyunk a pénznek... Látod, hogy valamire való hely ötven krajcárba kerül, hát szabad ilyen könnelmüen kidobni egy forintot? János legyintett: — Ugyanne törődj vele! Egy forinttal több, vagy kevesebb az most igazán nem számit... Nem ezen az egy forinton fordul meg a sorsunk, hanem azon, hogy tudunk-e párszáz forintot szerezni... És én vágyom már egy kis szórakozásra! Az utóbbi időben úgyis olyan keserű volt az életünk, üljünk be néhány órára s legalább ezalatt az idő alatt felejtsük el azt a sok keserűséget, amiben részünk volt... András rövid gondolkodás után ráállt.: — Talán, igazad van ... Bizonyos, hogy ez alatt a néhány óra alatt, amig az előadás tart, elfelejtünk mindent, ami zorddá teszi az életünket... Már mentek is felfelé, a kasszához. Megvásároltak két jegyet, azután beléptek a nagy hodályba, amelynek beljsejében rengeteg pad sorakozott egymás mellé. Középen volt a porond, amelyet a cirkuszi produkció számára tartottak fenn, körbe-körbe pedig már szép számban gyülekezett a közönség. A padokon mindenütt emberek feketéllettek, az első sorokban pedig, ahol kényelmes bársonyszékek voltak elhelyezve, az előkelő vendégek foglaltak helyet. Néhány perc múlva megkezdődött az előadás. Egyik szám a másikat követte. Elsőnek miss Rosaria, egy kötéltáncosnő produkálta a képességeit, két állvány között kifeszitett drótkötélen ment keresztül, amikor középre érkezett, megállt és napernyővel a kezében érdekes egyensulyozási mutatványokat végzett. A következő szám, két zenebohóc volt. Különböző hangszereken játszottak és tréfás viselkedésükkel sok kacajt fakasztottak. Azután egy angol egyensúlyozó művész következett. Roppant kézügyessége bámulatot keltett a nézőkben, öt — hat széket is egymásra rakott, aztán a legalsót felemelte, ezzel együtt felemelkedett a többi is és olyan ügyesen csinálta, hogy a legfelső székre helyezett pohár vízből egy csepp sem ömlött ki. A következő szám egy kardnyelő volt, aki egymásután eresztette le a torkán a széles és keskeny pengéjű kardokat, majd pedig a közönség legnagyobb ámulatára, bedugott egy égő fáklyát is. Utána egy lovas következett, aki az amerikai lovasok tarka ruhájában mutatott be különböző produkciókat. A pesti közönségnek ez is tetszett, mert nem igen láttak ilyet és amikor a produkció befejeződött óriási taps zúgott fel a nézők sorában. Most rövid szünet következett, majd újra lovasmutatvánnyal folyt tovább a cirkusz műsora. Most azonban nem egy ló futott körbe-körbe a porond szélénél, hanem hat gyönyörű, hófehér lovat vezettek be és az okos állatok idomitójuk, a cirkusz igazgatójának felesége dirigálása mellett csodálatos mutatványokat végeztek. Még táncoltak is a cirkuszi zenekar hangjaira. Most a nagy várakozás moraja futott végig a közönség sorain. Jelentették, hogy Williams kapitány, a világhírű oroszlánszeliditő következik és erre a produkcióra mindenki különösképpen kiváncsi volt, hiszen a cirkuszi közönség soraiban többségben voltak azok a nézők, akik életükben még sohasem láttak eleven oroszlánt. Voltak olyanok is, akiknek már a vadállatok említésére is hideg borsódzott végig a hátukon. — Még majd kijön valamelyik fenevad és szétmarcangol bennünket! — mondta egy félős asszony. Ezeket az ijedősöket azonban csakhamar megnyugtatta az a hatalmas vaskerítés, amelyet a cirkusz szolgái ügyes kezekkel, pillanatok alatt elhelyeztek a porond körül, ugv, hogy nem volt a legkisebb hely sem, amelyet a fenevadak felhasználhattak volna arra, hogy a közönség közé kikerüljenek. Amig ez a művelet folyt, néhány bohóc mutatott be ügyes és vidám tréfát, amint azonban elkészültek a vasrács felállításával, a bohócok eltűntek. Nagy ostorpattogtatás hallatszott és megjelent piros nadrágban, piros dolmányban a marcona tekintetű Williams kapitány, a viághirü állatszeliditő. Williams kapitány először a tapsokat köszönte meg, amelyek a cirkusz minden oldaláról feléje áramlottak, azután pedig nagyot csattantott az ostorával. Kétszer-háromszor is egymásután és az ijedősebbek a nézőtéren befogták a fülüket, mert egy-egy csattantás a gyakorlott kézben akkorát szólt, mint az ágvu. Végre macskaléptekket, óvatos sompolygással megjelent az első oroszlán. Hatalmas sörényű, órási him, amely valamikor, amikor a berberpusztákon tanyázott valóban az állatok királya lehetett, most azonban szánalmas látvány volt, hogy meghunyászkodott az ostorcsapásokra. Nemsokára még két nőstényoroszlán futott ki és Williams kapitány megkezdhette nagy várakozással megelőzött produkcióit. A nézőtér lélegzetállitva figyelte, hogy Williams kapitány odalépett az oroszlánjaihoz s egyenként megveregette a nyakukat. A barátságos veregetés láthatólag jobban tetszett az oroszlánoknak, mint az ostorpattogtatás és már farkcsóválva sétálgattak a gazdájuk körül. Amint azonban rájuk kiáltott Williams kapitány, egyszerre úgy megmerevedtek, mintha nem is húsból és vérből, hanem kőből lettek volna. Nagyon imponáló volt a fenevadaknak ez az engedelmeskedése. Williams kapitány azonban még tovább ment a bravúros mutatványokban. Lefeküdt a földre, azután rászólt az oroszlánjaira, mire az állatok ügyesen egymásután keresztülugrálták. Nyolcszortizszer is elrepültek felette csodálatos ügyességgel. A kapitány azután felkelt és a legnagyobb oroszlánhoz ment, amelyet a nevén szólított: — Leó! A himoroszlán rögtön odament a kapitányhoz s elég volt csak ránézni, hogy tudja, most mi következik. Nagyot ordított, hogy a nézőtéren ijedten bújtak egymáshoz az emberek, aztán feltátotta óriási száját, amelyből félelmetesen villantak elő a hegyes, fehér fogak. Williams kapitány most az oroszlán közvetlen közelébe állt. És amikor ott volt mellette, lassan lehajtotta a fejét és óvatosan, szépen beledugta az oroszlán kitátott torkába. A nézőkben megfagyott a vér. Ilyen produkciót még soha nem láttak. Voltak olyanok, akik szerettek volna felsikoltani, de az izgalomtól hang nem jött ki a torkukon és tátott szájjal, csendben figyelték a vérfagyasztó mutatványt. A cirkusz alkalmazottai megint lázas munkához láttak. Az angol kapitány kiterelte az oroszlánjait, a cirkusz alkalmazottai pedig már abban a pilanatban hozzáfogtak a vasketrec szétszedéséhez. És mikor elkészültek a vasketrec alkatrészeinek elhordásával, a cirkuszi alkalmazott, aki az egyes számokat bejelentette, most a következőket mondta: — Nagyérdemű publikum! Műsorunk utolsó száma következik: Bakty Lajos, a világ legerősebb embere... A nagy magyar erőmüvész utolérhetetlen produkciót fog a nagyérdemű közönség előtt bemutatni! A cirkusz alkalmazottja elvonult és megjelent helyette a porondon a világ legerősebbnek hirdetett embere. Az első pillanatra nem is úgy festett, mintha a világ legerősebb embere1 lenne. A tömegek valami hatalmas testalkatú monstrumot vártak, ehelyett azonban egy alacsony tömzsi, de tagadhatatlanul izmos ember jelent meg. | A cirkusz alkalmazottak nagy súlyzókat ci teltek ki. Volt olyan súlyzó, amelyet három ember "cipelt esTátszott rajtuk, hogy igy is nagyon erőlködnek. Szinte beleizzadtak, amig ki tudták hozni a cirkusz porondjára. És ugyanazt a súlyzót, amelyet három ember csak verejtékezve tudott kihozni a cirkuszi artista játszi könnyedséggel emelte a magasba. Előbb két kézzel, azután egy kézzel és nem látszott rajta az erőlködés legkisebb jele sem. Öt különböző súlyzóval végzett érdekes mutatványokat, amikor pedig ezzel végzett, a cirkusz alkalmazottja ismét megjelent és felszólítást intézet a közönséghez: . — Bakty mester felszólított arra, hogy hirdessem ki ajánlatát a nagyérdemű publikum előtt. Batky mester hajlandó a közönség köréből bárkivel megmérkőzni és akiben legyőzőjére talál, annak száz pengő forint jutalmat fizet... Mélyen tisztelt nagyérdemű publikum, az ajánlat csábitó, jelentkezzenek a nagy bírok küzdelemre ... A“ világ legerősebb embere” ott állt a cirkusz porondjának közepén és mosolyogva tekintett szét. Várta, hogy valaki jelentkezzék a küzdelemre. A száz forint tényleg csábitó ajánlat volt és a hátsó sorokból már elő is jött egy izmos, tagbaszakadt legény. A legény, aki polgári foglalkozásában mészáros volt és sok leölésre szánt állattal megbirkózott már, kemény és vad bikákat is földretepert, magabizó fölényességgel lépett a porondra. Megkezdődött a küzdelem, de nem tartott egy percig sem, — az izmos mészároslegény már a porondon hevert. A közönség hahotázott. A legény szégyenkezve emelkedett fel, megtörölte a verejtékező homlokát és igyekezett minél előbb visszasurranni a helyére. A porond közepéről a közönség felé harsogott a győztes birkózó hívogató szava: — Uraim, további jelentkezést is elfogadok! Most egy kovács jelentkezett. Izmos, jól megtermett legény volt ez is és a karja ugyancsak megizmosodott a pöröly emelgetésében. Lement a porondra, megkezdte a birkózást, egy kicsit tovább is bírta, mint a mészároslegény, de aztán a cirkuszi birkózó mégis erősebbnek bizonyult s egy jól alkalmazott fogással a földre teremtette. A közönség megint jót mulatott a póruljárt vállalkozón, a cirkusz birkózóját pedig lelkesen ünnepelte. András megjegyezte: — Érdekes, ebből az aránylag kistermetű emberből ki sem néz, hogy ilyen erős! — Nemcsak erős — állapította meg János —, hanem rendkívül fürge is, jó fogásokat használ, node minden értéke mellett sem legyőzhetetlen ... Vívtunk mi, rápolti legények, egymás között keményebb és nehezebb küzdelmeket is... — Igaz is! — hagyta rá András. — És emlékszem, hogy nagyon sokszor megcsodáltuk az ügyes birkózásodat. .. A beszélgetést abbahagyták, mert újra a porondra figyeltek, ahol megjelent a harmadik áldozat is, egy ugyancsak hatalmas, magasnövésü ember személyében. Amikor egymás mellé álltak, úgy festettek, mint a bibliai Dávid és Góliát. És nemcsak külsejük emlékeztetett erre, hanem a küzdelem kimenetele is. Mert alig múlt el egy-két perc és a behemót ember az alacsony cirkuszi birkózó roppant szorításában felemelkedett a levegőbe. Bakty háromszor-négyszer megforgatta a levegőben, azután pedig olyan erővel lecsapta a földre, hogy a vállalkozó szellemű legény ott is maradt. (Folytatjuk) Külföldre küldendő karácsonyi csomagok A postahivatal értesít ése szerint a külföldre szállított csomagokat a hosszú tengeri ut után szárazföldön viszik tovább a rendeltetési helyére, ami rövidebb, hosszabb időt vesz igénybe. Azonkívül a csomagokat vámvizsgálatnak vetik alá s más formaságokon mennek keresztül, melyek késleltetik a csomagok kézbesítését. Mindezekért a postahivatal azt ajánlja, hogy mennél előbb adják fel azokat a csomagokat, melyekben karácsonyi ajándékot küldenek, hogy időre megérkezzenek a címzettekhez. Azok, aki az alanti területekre s a megjelölt idő előtt adják fel a csomagokat majdnem bizonyosak lehetnek abban, hogy a csomagokat a címzett karácsonyra megkapja. Tehát legkésőbben november 15-ig adjuk fel a karácsonyi ajándékcsomagot Európába, Dél és Közép Amerikába; november 1-ig adjuk fel Afrikába és Közel Keletre, Csomagokat, melyeket nov. 15-ike' után adtunk vagy adunk fel, nem valószínű, hogy megérkeznek ----------------------Az uj német hadsereg Nyugat Németország a nyugati hatalmak beleegyezésével 500,000 főnyi német hadsereget fog felállítani, azonban az uj hadseregnek uj nevet kívánnak adni s állítólag “Die Streitkrafte” — haderő lesz a neve. Az első világháború utáni német hadsereget “R e i c hswehr”-nek birodalmi haderőnek nevezték a Weimar! Köztársaság idejében, később, Hitler uralomrajutása idején pedig a Wehrmacht, vagy názi hadsereg lett az elnevezése.--------rejtik---------Játék a tölténnyel Arnell Kendrick 13 éves detroiti fiú a szemétégető mellett játszott féltestvérével. Játék közben egy 22 kaliberes töltényt dobott az égő szemétbe, mely felrobbant s egyik becsének, Reginaidnak szemébe repült a felrobbant töltényből a golyó. Kevés remény van ahhoz, hogy a fiú jobbszemét meg lehet menteni.--------------------------ÜZLETBEN — Kérek egy font teát, — mondja a vevő. — Milyent, feketét vagy zöldet, — kérdi az üzletember. — Mindegy. Egy embernek viszem, aki alig lát.----------a § § -------BÍRÓSÁGON — Igaz az, hogy ezt a baltát ellopta? — kérdi a biró a vádlottól. — Nem loptam én, csak tréfából elvittem. — Hová vitte? — A lakásomra, de el is fáradtam, mert nagy, nehéz balta. — No, ha elfáradt, akkor pihenésre van szüksége, — mondja a biró. Tiz napi elzárásra ítélem, az alatt majd kipihenheti magát.--------------------------DICSEKVÉS — Mi lett Veresből Amerikában, — kérdi egy amerikai látogatótól az óhazában valaki. — óh, nagy nevet szerzett: magának. — Igazán, hogyan? — A polgárosodásnál nevét Washingtonra változtatta si most Washingtonnak hívják, úgy ahogy Amerika volt elnökét. MEGHÍVÓ A St. Louis-i Szt. Tstván r.k. Templom Oltáregylete szeretettel meghív minden magyart a november hó 7-én, vasárnap a templom összes helyiségeiben 1011 CHOUTEAU AVÉ. rendezendő Évi nagy Szüreti Táncmulatságára A társasjáték kezdete d.u. \/23-kor Délután pontosan 5 órakor rövid miisor Műsor után pompás vacsora jégbehiitött italokkal. Vacsora után tánc, melyhez a zenét a Viener Serenaders közkedvelt zenekar szolgáltatja. A tánc szüneteiben, felnőttek és gyermekek részére tréfás versenyek, értékes nyereménytárgyakkal. Belépődíj egész napra csak 50 cent Minden St. Louis-i, East St. Louis-i, Granite City-i és környékbeli magyart szeretettel hiv a RENDEZŐSÉG MEGHÍVÓ A ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET o NOVEMBER 13-án, SZOMBATON este hat órai kezdettel tartja nagyszabású DISZNÓTOROS VACSORÁJÁT - 8 és TÁNCMULATSÁGÁT j a st. louisi MAGYAR HÁZBAN, 1921 So. 9th St., melyre szeretettel hívja és várja a helybeli és vidéki ° magyarságot és barátaikat. Q o Beléptijegy ára csak 50 cent Zenét a közkedvelt Viennes Serenaders Zenekar szolgáltatja ITALOK — SZENDVICSEK — SÜTEMÉNYEK Tisztelettel, a RENDEZŐSÉG, g VIDÉKI. KLUBBAN AJÁNDÉK Elnök: Hallja maga, ha maga olyan kövér volna, mint amilyen ostoba, hát a gyorsvonat sem futná magát körül egy hét alatt. — Gyönyörű szeme van magának Anna, — mondja az ifjú. — Születésnapi ajándékom, feleli a leány. EGYLETEINKRŐL ST. LOUISI ELSŐ MAGYAR NŐI •SEGÉLY EGYLET. — Gyűléseit a hó i első vasárnapján délután 3 órakor tartja a Magyar Házban. Elnök: Spitzer Mihályné (Tel: HU. 1-5126), titkár: Mrs. Stephen Seper, 4219 Chouteau Ave. St. Louis 10, Mo. Tel: FRanklin 1-6543. ‘ ST. LOUISI MAGYAR EGYLETEK NAGYBIZOTTSÁGA. — Gyűléseit minden hó első péntekjén, este 8 órakor tartja a Magyar Házban, 1921 South 9th Street, St. Louis, Mo. Telefon: CEntrai 2493. Elnök: Tóth József, titkár-. Ferber István, 1921 S. 9th St., St. Louis 4, Mo.; gondnok: Domahidy Tstván. Telefon: CEntrai 1-2493. .ST. LOUISI MAGYAR HÁZ EGYESÜLET. — Gyűléseit tartja minden hó első vasárnapján a Magyar Házban. Elnök: Soltész Pál; titkár: Könnyű László, 3420 Magnóim Ave. St. Louis 18, Mo. (Tel.: PRospect 2-2857.) A VERHOVAY ÉLETBIZTOSÍTÓ ÉS BETEGSEGÉLYZŐ GRANITE CITY-I 187-ik OSZTÁLY. Gyűléseit tartja minden hó második vasárnapján délután 2 órakor a Granite City Magyar házban. Elnök: Elek Dezső, 1737 Spruce St., Granite City, 111., ügykezelő és gyermek-ügykezelő: Csömör Mózes, 1025 Washington St., Madison, 111. Tel; TRiangle 6-5854. A GRANITE CITY-I MAGYAR HÁZ BIZOTTSÁG. Gyűléseit tartja minden hó harmadik vasárnapján, este 7 órakor a Magyar Házban. Elnök: Orosz István, titkár: Mrs. Elizabeth Mertz, pénztárnok. Veres József, 1801 Spruce St., Granite City. 111. Gondnok: Kovách Károly. Telefon: TRiangle 6-9529. St. Louis és Vidéke 228 North Taylor Ave. St. Louis 8, Mo. HÁZ JAVÍTÁSI Garázst, porcsot, konyhaszekrényeket és polcokat, és egyéb épül etmunkát, szekrényeket, bútorokat javitok vagy építek. 30 éves gyakorlat. Jutányos árak. írjon az alanti címre, vagy telefonáljon EVergreen 3-9226 és hagyja ott nevét és cimét. ANDREW LANG 4492 BIRCHER BLVD. St. Louis 15, Mo. TELEFONSZAMOK amikre szükség lehet. Vágja ki és őrizze meg! ST. LOUIS ÉS VIDÉKE: Franklin 1-8081 és FR. 1-1923 SZT. ISTVÁN R. K. TEMPLOM: CEntrai 1-7388 ST. LOUISI MAGYAR HÁZ: CEntrai 1-2493 GRANITE CITY MAGYAR HÁZ: TRriangle 6-9529 Rendelje meg GÁSPÁR GÉZA kitűnő újságírónak szenzációs könyvét! Tudomány, Öntudat és Isten A könyv azokra a kérdésekre válaszol, amiket a modern emberek feltesznek. — Ára $1.25 HELICON BOOKS 333 East 18th St. New York, N. Y. Mellékelten küldök..............Dollárt a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE előfizetésére és kérem azt pontosan küldeni 1 (megindítani) az alanti címre: Név ........................................................................................ Cim ........................................................................................ Város ................-..................................................................... Ugyancsak kérem az 1954. évre szóló NAPTÁR megküldését is, melyért mellékelek egy dollárt. ELŐFIZETÉSI SZELVÉNY