St. Louis és Vidéke, 1954 (42. évfolyam, 2-26. szám)
1954-11-05 / 23. szám
2-IK OLDAL ‘ST. LOUIS ÉS VIDÉKE” 1954 november 5. ST. LOUIS ES VIDÉKE Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOMAN KALDOR, Editor 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Subscription rates for one year in the United States ............................. $3.50 Hungary and other Foreign Countries............................................................. $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KALDOR KALMAN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE — ST. LOUIS 8. MO. Telephone: FRanklin 1-8081 and FRanklin 1-1923. Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban ................................. $3.50 Magyarország és más külföldi országra ...................................................... $4.00 Entered as Second Class Mail Matter April 18, 1313, at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of March 9, 1897. Különös kötelezvény—különös leánykérés Teringette, hogy tudtak mulatni a bácskaiak! Magyarországon is hirhedettek, megemlegetés tárgyai voltak. Mintegy négy évtized előtt egy alföldön fekvő ezredbe helyeztek át, melynek tisztiéi jó barátságban állottak bizonyos Kapalovics Öemeter nevű bácskai úrral, aki nyílt házat vitt, az ezredessel jó barátságban állt és igen gyakran hitta magához falura az egész tisztikart “egy kis itókára”. Néhányszor ő is átlátogatott hozzánk s ilyenkor rendesen egy “görbe estét” csináltunk. Engem is gyakran hitt magához, de egyetlen egyszer sem mentem el, mert az orvosom óva intett: — Ne menjen Bácskába, ha az élete kedves, ön vézna ember, gyenge testalkatú, göthös. Nem önnek való. — Hogyan, talán a levegője rossz ezen Bácskának? — Nem épen a levegője ... hanem az étel-ital... — Úgy? Rosszul főznek? Rossz boruk van? — — Nem épen. Hanem hát csak ne menjen. Egyenesen megtiltom. Tartottam magamat, noha erősen ostromoltak a tiszt pajtásaim is, mert kitünően tudok énekelni, hogy menjek már el velők én is, mig más részről Kapalovics mindent elkövetett, hogy a házához vihessen: az egész tisztikar hozzájár, úgymond, csak épen én nem. Ne tegyem neki azt a szégyent. Aztán a lánya is szeretne megismerni: látta az arcképemet és nagyon kiváncsi rám. Hát már most csakugyan el kellett mennem. De az orvos még most sem akart elbocsátani. — Megbánja ha elmegy, — mondá fenyegetőn. — önnek öreg anyja van, akit nagyon megszomoritana, ha ... — De az hiedelem ... egyszer mégis... — Hát tudja mit, ha már nem tudom lebeszélni, akkor legalább adok egy jó tanácsot. — Mi az? — Kérjen magának az öreg Kapalovicstól kötelezvényt. — Miféle kötelezvényt? — A “bácskai kötelezvényt.” — Hát mi az? — Majd meglátja, ha a kezében lesz, — szólt mosolyogva a doktor — de anélkül ne menjen: adja szavát rá. — Itt a kezem. Csakugyan ugv történt, hogy legközelebb megmondtam Kapalovicsnak, adjon egy bácskai kötelezvényt és akkor aztán rögtön teszem nála tiszteletemet. No, hanem föl is pattant erre Kapalovics: — Hát sértegetni akar engem? Gondolja meg. hadnagy ur. Hát mit képzel ön az én házamról? Zsivány vagyok én, he? farkasverem az én családi fészkem, he? Dühösen csapkodott a tenyerével az asztalra és hadonászott a kezeivel a levegőben. Olyan vörös lett a kis köpcös ember a méregtől, mint a paprika. CSAK EGY ESTE, NOVEMBER 8-án, HÉTFŐN | A televízió csodálatom ínechanizmusa teszi lehetővé ezt a í>í páratlan, szenzációs előadást, mely j| ST. LOUISBAN ELSŐ ALKALOMMAL LESZ LÁTHATÓ h : ' ' - ' !;•; OPENING NIGHT at the “MET” !i I direkt a new yorki Metropolitan Operából közvetítve I Loew’s State Theater I I HÉTFŐN, NOVEMBER 8-án, ESTE 6:45-kor fwt ~ 7 Metropolitan Opera Guild and the St. Louis Grand Opera Guild által közösen sponzorálva Világhírű operákból, klasszikus jelenetek: PAGLIACCI Prologue • LA BOHEME Act I ® THE BARBER OF SEVILLE Act II © AIDA Act I, Scene 1 and Act II 1 TICKETS ON SALE Aeolian Ticket Office, 1004 Olive St. | I On mail orders make checks payable to the ST. LOUIS I I GRAND OPERA GUILD and enclosed stamped return | is envelope | I PRICES: Orchestra center and lower balcony $5.25 each. | 1 Upner balcony and orchestra sides $4 25 each, gj (All tax included.) 1 LAPUNK OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FORDULHATNAK íaz ország fővárosában, BALOGH E. ISTVÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek cime: FOREIGN SERVICES CORPORATION FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 Eye Street, N. W. — Washington 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szolgálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magánügyben, amely külföldi hozzátartozókat, barátokat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint, föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is irhát.) Bevándorlási ügyeket, külföldi okmányok beszerzését és hitelesítését; pénz, csomag és orvosság küldését; (Magyarországra és a világ többi államaiba) teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (CÉGÜNK államilag bejegyzett és ellenőrzött részvénytársaság.) Őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjenek másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat. De én nem tágítottam és a doktorral mentettem ki magamat. — Doktor ide, doktor oda! Ne hallgasson ön a doktorokra. Ezek az emberek mindjárt dühösek, ha valaki nem az ő kezük által akar meghalni, hanem természetes módon. Mikor azt látta, hogy a haragjával nem bir meg, könyörgő szavakra fogta: — Kedves kis hadnagykám, — s hangja lággyá, siránkozóvá változott — ne kérje tőlem a kötelezvényt. Tudja, hogy a lelkemet is odaadnám, kérjen valami egyebet, mindenem az öné, amim csak van, de ezt ne kérje. Mert az nekem fáj. Kíméljen meg ettől a bánattól, ha lehet. Lássa öreg ember vagyok, becsületben őszültem meg, egyéb címem sincsen, mint hogy jó “házigazda” vagyok. Hát ne korlátozzon meg ebben az Isten is megáldja. — De uram, nem tehetem, bármennyire sajnálom, szavamat adtam az orvosnak. S egy katonatisztnek meg kell tartani az adott szavát. — Jól van, — hörgé egy mély, bánatos sóhajtással — a holnapi postával, megküldöm a bácskai kötelezvényt. Harmadnapra megkaptam a következő okmányt: Menlevél Mi alulírottak Kapalovics Demeter, Kapalovics Demeterné született Vorcsics Anna és Kapalovics Emilia becsületszavunkra fogadjuk és ígérjük, hogy önt sem etetni sem itatni nem fogjuk, akkor jöhetmehet, amikor önnek tetszik. Isten minket úgy segéljen. Ez hát a “bácskai kötelezvény!” Most már rendben vagyok, most már bízvást elindulhatok hozzájuk a tisztikarral. Egy szombati délután végre ott voltunk az ő szép kis falusi kastélyukban! "Az ür és az‘ás!£" szony elénk szaladt. — No csakhogy itt van a kis hadnagy is, — kiáltá vidáman Kapalovics — most már a mienk. Be uraim, az ebédlőbe! Ott már teliden volt rakva az asztal boroskupákkal. Nosza rögtön hozzá kellett fogni az iváshoz. Hajrá, igyunk uraim, rövid az élet! Asszony, valami harapni valót! Szolgák gurítsátok ki a pincéből a legnagyobb hordót! Szepegve nézegettem körül. Az ebédlőből egy ajtó a szalonba vezetett, egy másik ajtón ellenben ez a vészjósló fölirás állott “Kórház”. — Hahaha! hogy ez mi? — rikácsolta az öreg Kapalovics, aki az első kortynál mindjárt per tu lett velem — ebben ágyak vannak, hogy aki elgyengül, bele fektessük s mikor megerősödik, megint elővehessük. Leszel még te ott ma cimbora. — Nem lehet — mondára a zsebemre ütve. — Itt a kötelezvény. — No az igaz. Hanem azért semmi sem bizonyos. Egy darabig csak ittam velük. amig magamnak is jól esett, sőt még azután is egy kicsit, mikor már nem esett jól. De akkor aztán félre is tettem a poharamat, úgy is ködös volt már előttem a világ, épen elég volt. Most már megkapaszkodom a kötelezvénybe. Mégis derék okos ember az az én orvosom. De ebben a pillanatban megnyílt a szalon ajtaja és egy gyönyörű kisasszony lépett be. — Leányom Milica — mutatta be Kapalovics. — Ez meg (mondá rám mutatva) a sokat emlegetett hadnagyod, aki azonban kidőlt már. Soha sem láttam még ennél szebb leányt. Nyúlánk, sugár és a nagy fekete szemei úgy villogtak, mint két égő golyó. A leány mellém ült és így szólt édes gúnyolódással: — Hát ön csakugyan kidőlt már? — Dehogy — szóltam és lehajtottam egy pohárral. . — No még eggyel. — Sok lesz — mondá Kapalovics. • — Az én kedvemért — licitált Milica egy gyöngéd pillantással. — A kegyed kedvéért megiszom az egész hordót kisaszszony. — Brávó! — kiáltották a cimborák nagy vidámsággal. Milica egyre odaadóbb lett, egyre édesebben nézett rám s mindig közelebb simult hozzám. Éreztem, hogy szeretem s éreztem, hogy ő is szeret. Kínálás nélkül ittam még egy pohárral. Bátorságot akartam inni. Benne volt az abban a borban. — Kisasszony — hebegém a füléhez hajolva — én szeretem. Elpirult s gyöngéden suttogó válaszképen: — Igyék. Ittam és egyre ittam. Szemeim kidülledtek, vérem forrt. A világ forgott velem. — Milica leányom, csókold meg a hadnagyot. A leány hozzám hajolt és megcsókolt. A világ megállt erre az egy másodpercre, de aztán megint csak elindult. — Milica leányom, a hadnagyod nem iszik. Nem kínálnád meg? Ez veit az utolsó szó, amire emlékszem. Ittam, s bizonyosan ittam még, azután bekerültem magam sem tudom, hogy, a “Kórházba”. Mikor másnap újra elővonszoltak mint “egészségest”, olyan • sápadt voltam mint a halál, lázam volt és hánytam. — Folytasd cílibora — biztatott Kapalovics— Folytassuk! Látod a még csak má kezdeuL-k d jutni. A kapitány pedig már másodszor lesz bent egykét óra múlva. Az aztán a tökéletes ember. Én szemrehányást kezdtem neki tenni, amiért nem tartotta meg a kötelezvényt és most engem ki tudja milyen hosszú időre tönkre tett. — Micsoda? Én nem tartottam meg? Hát kínáltalak én csak egy gyüszünyivel? — Igen, de a lányod. — No persze, a kisasszony. Bolond vagy cimbora. Az én leányomat nem is láttad te még. Hova beszélsz a világba? . — Hogyan? Hiszen mellettem ült egész este. és épen az a célom, hogy a kezét kérjem meg tőled, ■ azok után ... — Hehehe! — kacagott Kalapovics jóízűen, — az a szobaleány volt, az Anica. Azt öltöztettük fel a leányom ruháiba, minthogy ő bátran kínálhatott. mert nincs a neve a kötelezvénybe beírva. Hohó barátom, a bácskai kötelezvényt nem szokás megszegni s ha egyszer ki van már állítva, annak minden betűje olyan mint a szentirás, azt meg kell tartani ... — Ha már igy történt, szeretném látni Anicát, — mondtam Kapalovicsnak. Nagyot kiáltva behívta. Anica már nem volt parádéba öltözve, egyszerű magyar viseletben jött be, amilyen azon a vidéken abban az időben divatos volt. Még szebb, még kedvesebb volt egyszerű ruhájában, mint előző este. Elébe álltam: — Anica, én nem tréfáltam, mikor tegnap azt mondtam, hogy szeretem magát. Igaz be voltam kissé csípve s később teljesen eláztam. De most józanul újra mondom, szeretem magát. Akar-e a feleségem lenni? Tudna-e maga is szeretni engem? A többiek, akik erre odagyültek, Kapaloviccsal együtt nagy szemeket meresztettek. — Be vagy csípve öcsém, — mondta Kapalovics. — Anica meg menjen ki. A ST. LOUISI HUNYADI SEGÉLYEGYLET NOVEMBER 27-én, SZOMBATON ESTE 8:30 ÓRAKOR TARTJA ÉVI SZOKÁSOS KATALIN BÁLJÁT a St. Louisi MAGYAR HAZBAN (1921 So. 9tb St.) JÓ ÉTELEKRŐL, ITALOKRÓL GONDOSKODVA VAN. A LOUIS KOLLAR ZENEKAR JÁTSZIK. % BELÉPŐ DÍJ 50 CENT. Szeretettel ^peghivja Önt, b. család ját és barátait A RENDEZŐSÉG Anica kifelé indult s láttam, hogy könnyek vannak szemeiben. Megállítottam s igy szóltam: — Maradjon itt s feleljen a kérdésemre. — Lesütötte szemét s igy szólt: — Én is megszerettem, hiszen azért csókoltam meg. Nálunk nem szokás csak úgy csókokat adni. Csak ha a szív is ösztönzi a leányt a csókra. Ha igazán szívből beszél, örömmel leszek a felesége. De kikötöm, hogy többé nem issza le magát. Ez nekem elég volt. Odafordultam az ezredeshez s a többi urakhoz s igy szóltam: — Bemutatom menyasszonyomat az uraknak. Még nagyobbat néztek. Azután igy szóltam Anicához: kiadó cég elnökének, akinek édesanyja Liszt Ferenc amerikai tanítványai közé tartozott. A nyomtatásban most első Ízben megjelent szerzemény kottáját és Waters könyvtárigazgató csodálatosan szép, melegen magyarbarát Liszt cikkét tartalmazó “Etude” magazin egész Amerikában és Canadában bármely jobb zeneüzletben kapható. Ára 50 cent. A polcokon könnyen felismerhető ez az októberi szám, mert a folyóirat első oldalát a halhatatlan magyar művész egy eddig ismeretlen öregkori képe díszíti, amit philadelphiai tanítványának adott emlékül. ________-r«?.«.-----------— Anica, csomagoljon, egy óra múlva megyünk elviszem édesanyámhoz s ott marad az esküvőig. Csak évek múlva tudtam meg, hogy Kapalovics azért hivatott meg, hogy bennem leányának vőlegényt találjon. A bácskai kötelezvény megszegése elrontotta leányával való házasságomat, pedig a lánya már fényképem után s szolid életem miatt engem választott. És Anica? Az egyszerű falusi lány, olyan jó feleség lett, hogy nála különbet nem találhattam volna. , Nem a vagyon, a rang, a cifrálkodás, hanem a jószívűség, a lelki nemesség s az igaz szeretet, ami a leányt jó feleséggé teszi. S ezt találtam meg Anicában. Liszt zarándokhelyé válik Washington A Fertő-tó nyugati partján meg a hangulatot, hátteret, elterülő magyar lankák adják melyen a klasszikus zene titánjai felcseperedtek. Mielőtt a nyugateurópai országok ünnepelt kulturhőseivé vált volna Haydn. Mozart, Schubert vagy Beethoven — magyar levegőt szívtak magukba és magyar pénzen, ösztöndíjakon fejleszthették művészetüket utolérhetetlen magasságokba. A Moson megyei föld, mintha megértette volna ennek a magas műveltségnek a muzsikáját és 143 évvel ezelőtt Dobor ján falucskában megszületett Liszt Ferenc. Apja, az Eszterházyak ottani gazdásza, maga is zongorista lévén, tanitgatta a vézna fiúcskát a zeneművészetek elemeire. Majd kicsinek bizonyult Doborján. Kismarton, sőt Bécs városa is. Weimar után Róma és Páris követelte magának a történelem egyik legmagasztosabb és legjobb szivü alkotó géniuszát. A hálás magyar nemzet Budapesten Liszt Ferenc zeneakadémiát alapított annak a fiának, aki 1849, október 6-ikának örök emlékezetéül megírta a “Funerailles” cimü szerzeményét, mellyel az aradi vesztőhelyen elvérzett személyes jóbarátainak üzenetét tolmácsolja még ma, 107 esztendő elmúltával is a nagy népek családjának. Nos, Liszt Ferenc e napokban újraéledt Amerika szerte. A Philadelphiában megjelenő “Etude” zenei folyóirat októberi számát Liszt Ferenc emlékének szenteli; teszi ezt abból az alkalomból, hogy a kiadóvállalat elnöke, Arthur A. Hauser megtalálta Liszt egy rég elveszettnek hitt szerzeményét. A zenei szempontból országos eseményszámba menő lelet méltatását Edward N. Waters, a Library of Congress Zeneigazgatójának helyettese látja el egy pompás ismertetés keretében. Ilyformán az “Etude” októberi száma magyar szempontból igen fontos határkő, mert a Liszt-kultusz fellendülésére, sőt a nagy mester önzetlensége és szeretetreméltó egyénisége réven, a magyar jellem jó oldalainak kidomboritására ad számos alkalmat. Az újonnan megtalált “Elfeledett keringő” cimü szerzemény eredeti kéziratát az Etude-Presser cég a Library of Congress-nek adta megőrzésre. Liszt boldog emlékű amerikai magyar tanítványa, Józseffy Rafael és mások már régebben hatalmas Liszt kéziratanyagot adományoztak előzőleg a congresszusi könyvtárnak. Ezekből az* Egyesült Államok vezető és a földkerekség leggazdagabb könyvtára a közeli jövőben kiállítást rendez, emlynek megtekintésére messze földről fognak elzarándokolni a zenebarátok. Az Amerikai Magyar Szövetség természetszerűen tevékenyen vesz részt a washingtoni Liszt ünnepségek és kiállítás előkészítésében. Ugyanakkor a Philadelphia-i Osztállyal karöltve megfelelő formában fog köszönetét mondani Arthur A. Hauser-nek, a Presser zenemü-TÉRKÉP AZ ÉGBOLTRÓL A jövő évben hatalmas asztronómiai térkép jelenik meg, amelyet a világ legnagyobb csillagvizsgálója, a Palomár-i obszervatórium és a kaliforniai Technológiai Intézet bocsát ki, 1753 fényképpel. A felvételeket a Palomar-i observatóriumban eszközölték, a Smith-féle távcsővel, amelynek hatótávolsága 500 millió fényév. A fényképek az égboltozat háromnegyedxészét tüntetikfel. ----------------------GYŰJTÉS AZ ANGOL KIRÁLYNŐNEK Franciaországban több mint egy millió ötszázezer frankot gyűjtöttek össze az angol királyi családnak felajánlandó ajándékok vásárlására. A királynőnek egy gyémánt brosst, a főhercegnek arany cigaretta tárcát, Anna főhercegnőnek babaházat, Károly főhercegnek miniatűr hegyivasutat akarnak vásárolni és — ajándékozni. 32 ÉVE SZOLGÁLJUK ZEIGLER ÉS KÖRNYÉKÉT ‘/2%-os kamatot fizetünk 1953 juus 1-e óta savings accountjára! — él évenként fizetjük; bármily összeg után. First National Bank ZEIG LEK, ILL. Nyitva 9:30-tól 3-ig — Szombaton 9-12-ig. — Telefon: 43 Harrisburg, 111. HARRISBURG és környéke magyarságának ajánljuk autójavító műhelyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1935-1948 kocsikba való uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb. Armstrong-Walker Lumber Co. 601 N. 11th St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 >