St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)
1953-10-09 / 21. szám
2-iK öfcD'Ai, n ír e „jm BL “S T. L O UI S É Sp VIDÉK E” 1953. október. Dt I ST. LOUIS ÉS VIDÉKE Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company CQLOMAN KALDOR, Editor 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 8081 and FRanklin 192.' Subscription rates for one year in the United States ........................... $3.50 Hungary and other Foreign Countries ....................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KALDOR KÁLMÁN, szerkesztő ISTEN MINKET ÜGY SEGÍTSEN Az Amerikai Magyar Szövetség Igazgatósága, a következő határozatot tette magáévá ez év szeptember 15-i, washingtoni, rendkívüli gyűlésén. A határozatot az október 6-7-i Washingtoni Közgyűlés elé utalja elfogadás végett azzal, a céllal, hogy a határozat, mint az Amerikai Magyarság Nyilatkozata kerüljön Eisenho yer Elnökhöz és a külügyminisztériumba Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephoné: FRanklin 8081 and FRanklin 1923 Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban Magyarország és más külföldi országra ................ ........................ $3.50 ........................ $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap-<1 18, 1913. at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of March 9, 1897. OKTÓBER 6 EMLÉKÉRE 1849 1953 FELÉNK SIKOLT IJJRA ARAD GOLGOTÁJA s a magyar megváltást minden magyar várja. 104 éve immár az első nagy gyásznak, mikor a Golgotán hóhérok tanyáztak Jaj és 104 éve egyre nőtt a gyászunk, mert a megváltásra mindhiába vártunk! Száznégyéve tiint le dicső magyar napunk s minden évfordulón újabb gyászban vagyunk. Száznégyéve f anunk az aradi várrom, hogy hullt sít fába a dicső TIZENHÁROM Ezért OKTÓBER 6 gyászunk örök napja, mely fényét a magyar Golgotától kapja! DICSŐ TIZENHÁRMUNK nem halt meg hiába; hit, bizalom vegyül a gclgotás gyászba. Hösiség, bátorság, nagyság volt csak vétkük, mert a szabadságért adták dicső éltük. S bár testük ott porlad a vén várárokban: dicső lelkűk tovább él az utódokban. Gyáva volt a világ, mikor lehunyt éltük; egyetlen nép sem mert közbelépni értük. Hiába sirt gyásza Égre a magyarnak, fülüket fogták be a gyáva hatalmak. Hiába volt hitó, golyóhalál, börtön: egyetlen védőnk sem akadt egész Földön. MIKÉNT TIKKADT SZÉLCSEND, porszemet se’ kavar: gyávult kor egyetlen hőse volt a magyar. Paris pezsgőt ivott; Londonban sört főztek; mindenütt az apró kicsi-nagyok győztek. S hitvány kornak fattya: Haynau a korcs, gyáva: magyar gyilkolásban telt csak minden vágya. Golgolás hősei a Szent Szabadságnak; fáklyafény gyújtói telkünkben a lángnak: Tengereken innen, tengereken túlról, üzenetet mormol a tenger hazulról: “Magyar testvér: távol Nagy Amerikában: nem lesz hazánk soká vörös rabigában!” >>! ’Werbőczy István Hármaskönyve,, A Hónap Könyve a washingtoni kongresszusi könyvtárban Irta: KÁLNOKY HUGÓ, Washington, D. C. A washingtoni Kongresszusi Könyvtár nemrég — más értékes régi magyar jogkönyvekkel együtt — Werbőczy István hires Hármaskönyvének rendkívül szép kiállítású példányát is megszerezte. Ezt az 1581-ben, Bécsben, Johannes Sambucus (Zsámboky János) által kiadott könyvet, szeptember havában a Kongresszusi Könyvtár nagycsarnokában, a Hónap Könyvei között közszemlére teszik. Ismeretes, hogy Werbőczy István, 1514-ben Opus Tripar- Ititum Juris Consuetudinarii Inclity Regni Hungáriáé cim alatt II. Ulászló király megbízásából kiadott könyvében öszszeíoglalta az akkor érvényben 'lévő magyar törvényeket és Iszokásjogot. Annak dacára, hogy mint törvény, soha nem nyert jogérvényes szentesítést, a Hármaskönyv a második világháború végéig irányadó volt a magyar igazságszolgáltatásban. A kommunisták 1945 után Werböczyt azért, mert a Hármas könyvében t. k. a Szent Korona tanát és a nemesség jogait is lefektette, utólagosan “reakcionáriussá” bélyegezték meg. Éppen ezért 1945-ben Budapesten gondosan megszerveztek egy “spontán tömegtüntetést”, amely Werbőczy István szobrát nagy sikerrel ledöntette. Amerikában pedig még négy évszázad elteltével is tisztelik a nagy magyar jogász emlékét. Bizonyosnak vehető, hogy a szeptember havában Washingtonban tartózkodó amerikai magyarok és átalában a jogtörténet minden barátja nagy érdeklődéssel tekintik majd meg Werböczvnek, a Kongresszusi Könyvtárban kiállított jogi remekművének ősrégi kiadását. --------—■— TITO VISSZAUTASÍTOTTA Olaszország javaslatát, hogy Trieszt hovátartozása ügyében népszavazást tartsanak. Üdvözlet sok derék Terre Haute-i magyar vevőinknek. Budget plan-re vásárolhat itt. S. & H. Green Stemps-eket adjuk vásárlása után. Pénzt takarít meg igy! Köszönjük pártfogását. Smitty’s Texaco Service 19th & 8th Ave. Terre Haute, Ind. Tel: CRawford 9177 Az Amerikai Magyar Szövetség, — amely az Egyesült Államok területén lévő magyar ülapitásu egyházak és testületek választott képviselőiből ala kuli azzal a céllal, hogy időrőlidőre hangot adjon a szabad földen élő magyarság felfogásának és kívánságainak, — a mai napon 16-ik közgyűlését és nemzeti Congressust tartván. Washingtonban, az amerikai (magyarnyelvű sajtó 190 éves jubileumát s koreai hőseinkét is ünnepelve és kegyelettel emlékezve az 1848-^9 évi magyar függetlenségi háború ezen a napon kivégzett vértanúira, — parancsoló szükségét érzi a következő nyilatkozat megtételére: a) Mivel az AMSz és Congress gyűlésének vezérmotivuma “Our share of responsibility to preserve American freedom”, hivatkozva azokra a, nemes hagyományokra, melyek a függetlenségi háborúban az amerikai szabadságért hősi halált halt Col. Commandant Michael Kováts és az itt Waldo Emerson által a /‘szabadság 'angyaláénak nevezett Kossuth Lajos, valamint az amerikai polgárháborúban vitézül harcolt számos magyar tiszt és közkatona emlékezetén át töretlenül hajtják át milliónyi magyarságunk lelkületét: ünnepélyesen jelentjük ki, hogy teljes hűséggel állunk befogadó hazánk oldalán elnökünk és kormányunk minden olyan törekvésében, mely az állami függetlenség, polgári szabadság és emberi jogok örök időkre Szólói biztosítását célozza. b. ) Mivel azonban tudjuk, hogy néhai nagy államférfink szerint nem lehet a világ egyik (fele szabad, amig a másik fele rabszolga: tisztelettel hívjuk fel elnökünk és kormányunk figyelmét újra meg újra azokra a közismerten embertelen js minden egyéni és politikai szabadságot lábbal tipró állapotokra, amelyek az u. n. Vasfüggöny mögé szorított népek életét nyomorulttá teszi. Ezzel kapcsolatban azt kérjük 'tehát, hogy a még — legalább is egyoldalulag — érvényben lévő szerződések helyes értelmezése szerint, az erre illetékes szerven keresztül, kormányunk rendeltesse visza a Sovjet által leigázott országokból az ott illetéktelenül tartózkodó vörös hadsereget s a kommunizmus istentelenül garázdálkodó ügynökeit. Azt követőleg pedig adjon módot a ma még igában tartott nemzeteknek s közte a (kommunizmus elleni magatartásáról már két választáson is bizonyságot tett magyar nemzetnek, saját állami életüknek saját akaratuk szerinti berendezésére. c. ) Mivel pedig meg vagyunk győződve arról, hogy a világnak egészséges uj rendje csak ■az igazságon és méltányosságon épülhet fel, továbbá arról is, hogy a második világháború magvait az elsőt követő igazságtalan és méltánytalan békeiszerződések vetették el: legyen szabad lelkiismeretünk szerint megállapítanunk azt, hogy a felszabadítandó nemzetek —- s köztük elsősorban az első háborút követő trianoni béke álj tál legjobban sújtott magyar nemzet, mely a két háborúnak inkább csak áldozata, mintsem okozója vagy bűnöse, méltán várhatják, úgy az első, mint a második háborút követő békeszerződések örök elégedetlenséget és nyugtalanságot okozó pontjainak minden érdekelt felet kielégítő revízióját. Re'ménységet és indokot ad erre az a tény is, hogy az első trianoni békét az Egyesült Államok illetékes szerve sohasem ratifikálta, a másodikban garantált jogokat pedig a Sovjet semmibe véve, a nemzetek függetlenségét s népünknek szabadságát elrabolva, a szerződéseket sorozatosan megszegve, azokat önkényüleg hatálytalanította. d. ) Hittel valljuk, hogy az a magyar nemzet, amelyből származunk s az a magyar nép, melynek vágyait ismerjük, ősi függetlenségét, szabadságát, a nemzetek közti egyenlőségét s á szomszédaival való békés együttélést őszintén kívánja egy olyan tiszta demokráciáju szövetségben, mely erős bástya lehet bármely oldalról érvényesülni kivánó totalitarian törekvéssel szemben. Ebben a tudatban kérjük tehát elnökünket és kormányunkat arra, hogy a már sokáig nem halasztható rendezéskor, a rendező hatalmakkal egyetértésben, a felszabadítandó magyar nemzetnek biztosítsa a független állami és szabad polgári ihlethez való jogát, Ugyanakkor pedig tegye lehetővé a dunai kis nemzeteknek egy egészséges gazdasági és politikai federációba történendő önként tömörülését. e. ) Amidőn pedig mindezeket kinyilatkoztatjuk és kérjük, hivatkozunk arra, hogy az 1941- ben s azt követőleg kiadott és kormányunkhoz benyújtott deklarációnk szellem szerint mi, istenfélő' és befogadó hazánkhoz hü amerikai magyarság, a második világháború alatt is, úgy vagyonban, mint verejtékben és vérben minden lehető áldozatot meghoztunk a győzelemért, mely a szabad világot fenyegető diktatúrák eltörlését célozta. Most azonban, amikor nyilvánvalóvá lett, hogy a levert fascizmus és nazismus helyébe a vörös sovjet diktatúra fenyegeti nemcsak a kis, de a nagy nemzetek szabad életét is: egyenesen becsületbeli kötelességünknek ismer tűk, hogy az amerikai szabadság megóvása iránti aggodalmunkban a Sovjet által leigázott kis inemzetek s közte a mi származásunk népének égő sebeire irányítsuk a figyelmet. Mert ezek a sebek az egy és osztatlan (szabadságot is fertőzéssel fenyegetik. Elválasztó hegyek, óceánok vagy erdők ma már nem biztosíthatják a világ egyetlen nemzetének szabadságát sem. Szabaddá kell tenni minden nemzetet, hogy mi magunk is szabadok maradhassunk. Az ezért való áldozatos munkára s ha kell harcra, iaz általunk képviselt magyarság mindig készen áll. Isten minket úgy segítsen! Az Amerikai Magyar Szövetség: SZÁNTAY DEZSŐ AMSz Országos Elnöke DR. ÚJLAKI FERENC Igazgatóság Elnöke BALOGH E. ISTVÁN Központi titkár * A FARMER ÉS A TŰZOLTÓK Art Debban farmer, Floyd, lowaban éjjel felhívta a tűzoltókat, jöjjenek azonnal ki, mert ég a szénaraktára. A széna fölött lángnyelvek csapnak fel. A tűzoltók ki is vonultak s behatoltak a szénaraktárba., 'tüzet azonban nem, ellenben 'szentjános bogarakat találtak, melyek a széna fölött röpködtek s világítottak. Art Debban farmert 100 dollár pénzbírságra Ítélték hamis tűzjelzés s a tűzoltóság kihívása miatt. HÁZASSÁG Intelligens, jómegjelenésii izraelita nő, feltétlenül becsületes, jómegjelenésü, intelligens 47-52 év körüli izraelita férfi ismeretségét keresi házasság céljából, akinek technika-érzéke van és üzleti szellemmel bír. Ujamer ikások is jelentkezhetnek. Fényképes leveleket kérek: Postoffice Box 3950 Cleveland 20, Ohio-rScJlSs — SIMULT ÉVBEN Michigan államban 231 egyén halt meg tűz 'által s a tűz 21 millió anyagi, kárt okozott. Sok magyar család tartja pénzét az 59 éves First Granite City Savings and Loan intézetben, hol a pénze utáni osztalék soha nem volt kevesebb, mint 3%. Ezenkívül betétje $10,000.00 összeg erejéig be van biztosítva. Olvasóink bizonyára érdekkel olvassák, hogy Orville Hodge, Illinois State Auditor Mr. Fred. R. Williams-t, a First Granite City Savings and Loan kitűnő modorú főtisztviselőjét, State Building and Loan Advisory Board tagjává nevezte ki. Hivatalos órák a jövőben 9-től d. u. 4-ik, pénteken 7-ig lesznek; mig szombaton egész nap zárva marad. SEMMI OK NINCS TILTAKOZNI A bevándorlási hatóság deportálni próbál egy hires (vagy hírhedt) énekest, aki nem amerikai polgár, s aki az idegenekre vonatkozó szabályokat megszegte. Látszólag túlságosan szigorú az intézkedés, mert egyszerűen arról van szó, hogy az illető ur elkéjutazott Hawaiiba, s igy (mint nem polgár) nincs joga ide visza jönni. s Még kisebb vétségnek látszik, hogy a bevándoroltak, illetve idegenek jelentkezési kötelezettségének nem tett eleget a meghatározott időben, hanem pár napi késéssel. Ezek a vétségek nem olyan súlyosak, hogy azért valakit deportálással kellene büntetni, s természetesen a nagyon jól kereső énekesnek egy egész sereg védő ügyvéd segédkezik, hogy a deportálást elkerülhesse, akik bejelentették, hogy ha kell, akár a supreme courthoz fognak az “embertelen” eljárás ellen fellebezni. Ha azonban közelebbről bele nézünk a dologba, akkor rájövünk, hogy semmi ok nincs a bevándorlási hatóság eljárása ellen tiltakozni, sőt: feltétlenül megérdemli a gentleman a deportálást. Mikor a háború alatt az amerikai fiukat sorozták, ez az ur élt a törvénynek azzal a szakaszával, hogy idegenek nem tartoztak sor alá menni, hanem lemondtak arról a jogról hogy valaha polgárpapirt kérjenek ettől a nemzettől. Az ur ezt a kötelező okmányt alá irta. Most azzal áll elő, hogy “nem tudta mit irt alá,” amit nem lehet elhinni egy olyan nagy keresetű énekesnél, aki egész (sereg ügyvédet tud alkalmazni. Bizonyítja azt is, hogy kérőbb két ízben önként jelentkezett katonai szolgálatra, de ■alkalmatlannak találták. Nekünk kétségeink vannak az iránt, hogy ezek a jelentkezések becsületesek voltak. Mindenki tudja, hogy aki meg akarta magát egy napra “fikszolni,” az megihatott vagy liz csésze fekete kávét, vagy ennél erősebb italt, s jól tudta, hogy aznap nem fogják az orvosok katonai szolgálatra alkalmasnak találni. De az is lehet, hogy nem az egészségében találtak kifogást, hanem egyszerűen nem óhajtottak olyan embert besorozni, aki már egyszer alá irta, hogy inkább soha sem lesz amerikai polgár, de nem akar az ország védelmében fegyvert fogni. Az első kihallgatása során egyéb nagyon jó illatú dolgok is kiderültek a gentlemanről. Most válik a harmadik feleségétől, s most pereli a második, mert a megítélt tartás dijat nem fizette, hogy a gyermekeit eltartsa, ellenben már mindenki tudja, hogy egy nem kevésbé hirhedt hölgyet akar negyedik feleségnek elvenni. S mindezek felett kitűnt, hogy nem fizette meg a jövedelmi adóját, amit az egyszerű munkásoktól minden héten levonnak, s amit a Hawaiiba kéjutazó, nagy keresetű ur, aki négy házasságot tud financirozni, nem tartott szükségesnek eddig megadni. Sokat keres az énekléssel, volt rá pénze, hogy három családot ott hagyjon, van rá pénze, hogy drága ügyvédeket fogadjon, de bár nagy jövedelmének minden centjét abban az országban kereste, ahol nem akart katona lenni, az1 adóját nem tartotta szükségesnek becsületesen fizetni. S amit megtesz minden idegen, hogy évente az előirt időben tudatja a cimét a bevándorlási hatósággal, még azt is csak figyelmeztetésre, késve tette meg, mert ezek az elkényeztetett “star”-ok úgy érzik, hogy ügyvédeik védelme alatt felette vannak a törvénynek. Nem. Semmi tiltakozásra nincs szükség, sőt egyenesen kívánatos, hogy az országnak (ezt az egyáltalán nem kívánatos lakosát deportálják, s szol gáltassanak rá példát, hogy a “síar”-ok sem kiváltságos személyek.--------«^5$*»-------Granite City és környéke magyarságát lapunk utján értesíti a Dressel-Young Dairy, hogy VITA néven üzembe hozott kitűnő tejtermék 2% vajat, 10% “milk solid”-t tartalmaz, A és D vitaminnal, kevesebbe kerül mint a tej. Kapható úgy a Dressel-Young Dairy árusitóinál, vagy a grocery üzletekben. A VITA kitűnő tejtermék; tegyen egy próbát. HA MAGYAR FŰSZEREKRE, PAPRIKÁRA, EDÉNYEKRE, KONYHAFELSZERELÉSRE, DÍSZTÁRGYAKRA, KÖNYVEKRE, HANGLEMEZEKRE van szüksége — hivja a PAPRIKÁS WEISS IMPORT CÉG itteni képviselőjét: L. KÖNNYŰ 3420 Magnolia Avenue St. Louis 18, Mo. — Tel. LA. 2857 Dr. Földy Károly FORDÍTÁSI IRODÁJA Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. Adóivek kiállítása—Levelezés GLOBUS TRADING CO. képviselete. Vámmentes szeretet-csomagok a budapesti raktárból rokonaiknak vagy barátainak. Service for' Izrael, Inc. Vámmentes szeretet-csomagok és ajándék utalványok Izraelbe. 205 EAST 85TH STREET Room 204 New York 28, N. Y. Bármily ingatlan vétel-eladás problémája van — hivjon bennünket. Kitűnő' házak, üzletek vannak állandóan a lisz. tán — választhat belőlük. Vásárolja biztosítását itt. 6242 Natural Bridge, St. Louis 20, Mo. Telefon: GO. 9350 A F.D.l.C. tagja Nyitva 9:30-tól 32 ÉVE SZOLGÁLJUK ZEÍGLER ÉS KÖRNYÉKÉT 11/2%-os kamatot fizetünk 1953 ju- 11 lius 1-e óta savings accountjára! — Fél évenként fizetjük; bármily összeg* után. First National Bank ZEIG LEK, ILL. - Szombaton 9-12-ig. — Telefon: 43 Harrisburg, III. HARRISBURG és környéke magyarságának ajánljuk autójavító műhelyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1936-1948 kocsikba való" uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT / ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb. Armstrong-Walker Lumber Co. 601 N. llth St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 Üvegeket rugós rámára erősítünk. Javítás! mig vár! Ha eltörik szemüvege, r.em szükséges uj orvosi recept. Nézzen be, mig nem túl késő! Ingyenes Parkolás Dr. Elmer Js Diehl & Son, O. D. OPTOMETRIST and OPTICIAN A 2-ik világháború veteránja! 4571-73 GRAVOIS AVENUE Telefon: FL-9408 ST. LOUIS 16. MO.