St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)

1953-10-09 / 21. szám

2-iK öfcD'Ai, n ír e „jm BL “S T. L O UI S É Sp VIDÉK E” 1953. október. Dt I ST. LOUIS ÉS VIDÉKE Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company CQLOMAN KALDOR, Editor 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 8081 and FRanklin 192.' Subscription rates for one year in the United States ........................... $3.50 Hungary and other Foreign Countries ....................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDÉKE MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KALDOR KÁLMÁN, szerkesztő ISTEN MINKET ÜGY SEGÍTSEN Az Amerikai Magyar Szövetség Igazgatósága, a következő határozatot tette magáévá ez év szeptember 15-i, washingtoni, rendkívüli gyűlésén. A határozatot az október 6-7-i Washing­toni Közgyűlés elé utalja elfogadás végett azzal, a céllal, hogy a határozat, mint az Amerikai Magyarság Nyilatkozata kerüljön Eisenho yer Elnökhöz és a külügyminisztériumba Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephoné: FRanklin 8081 and FRanklin 1923 Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban Magyarország és más külföldi országra ................ ........................ $3.50 ........................ $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap-<1 18, 1913. at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of March 9, 1897. OKTÓBER 6 EMLÉKÉRE 1849 1953 FELÉNK SIKOLT IJJRA ARAD GOLGOTÁJA s a magyar megváltást minden magyar várja. 104 éve immár az első nagy gyásznak, mikor a Golgotán hóhérok tanyáztak Jaj és 104 éve egyre nőtt a gyászunk, mert a megváltásra mindhiába vártunk! Száznégyéve tiint le dicső magyar napunk s minden évfordulón újabb gyászban vagyunk. Száznégyéve f anunk az aradi várrom, hogy hullt sít fába a dicső TIZENHÁROM Ezért OKTÓBER 6 gyászunk örök napja, mely fényét a magyar Golgotától kapja! DICSŐ TIZENHÁRMUNK nem halt meg hiába; hit, bizalom vegyül a gclgotás gyászba. Hösiség, bátorság, nagyság volt csak vétkük, mert a szabadságért adták dicső éltük. S bár testük ott porlad a vén várárokban: dicső lelkűk tovább él az utódokban. Gyáva volt a világ, mikor lehunyt éltük; egyetlen nép sem mert közbelépni értük. Hiába sirt gyásza Égre a magyarnak, fülüket fogták be a gyáva hatalmak. Hiába volt hitó, golyóhalál, börtön: egyetlen védőnk sem akadt egész Földön. MIKÉNT TIKKADT SZÉLCSEND, porszemet se’ kavar: gyávult kor egyetlen hőse volt a magyar. Paris pezsgőt ivott; Londonban sört főztek; mindenütt az apró kicsi-nagyok győztek. S hitvány kornak fattya: Haynau a korcs, gyáva: magyar gyilkolásban telt csak minden vágya. Golgolás hősei a Szent Szabadságnak; fáklyafény gyújtói telkünkben a lángnak: Tengereken innen, tengereken túlról, üzenetet mormol a tenger hazulról: “Magyar testvér: távol Nagy Amerikában: nem lesz hazánk soká vörös rabigában!” >>! ’Werbőczy István Hármaskönyve,, A Hónap Könyve a washingtoni kongresszusi könyvtárban Irta: KÁLNOKY HUGÓ, Washington, D. C. A washingtoni Kongresszusi Könyvtár nemrég — más érté­kes régi magyar jogkönyvekkel együtt — Werbőczy István hi­res Hármaskönyvének rendkí­vül szép kiállítású példányát is megszerezte. Ezt az 1581-ben, Bécsben, Johannes Sambucus (Zsámboky János) által ki­adott könyvet, szeptember ha­vában a Kongresszusi Könyv­tár nagycsarnokában, a Hónap Könyvei között közszemlére te­szik. Ismeretes, hogy Werbőczy István, 1514-ben Opus Tripar- Ititum Juris Consuetudinarii Inclity Regni Hungáriáé cim alatt II. Ulászló király megbí­zásából kiadott könyvében ösz­­szeíoglalta az akkor érvényben 'lévő magyar törvényeket és Iszokásjogot. Annak dacára, hogy mint törvény, soha nem nyert jogérvényes szentesítést, a Hármaskönyv a második vi­lágháború végéig irányadó volt a magyar igazságszolgáltatás­ban. A kommunisták 1945 után Werböczyt azért, mert a Hár­mas könyvében t. k. a Szent Korona tanát és a nemesség jogait is lefektette, utólagosan “reakcionáriussá” bélyegezték meg. Éppen ezért 1945-ben Bu­dapesten gondosan megszer­veztek egy “spontán tömegtün­tetést”, amely Werbőczy István szobrát nagy sikerrel ledöntet­te. Amerikában pedig még négy évszázad elteltével is tisztelik a nagy magyar jogász emlékét. Bizonyosnak vehető, hogy a szeptember havában Washing­tonban tartózkodó amerikai magyarok és átalában a jog­történet minden barátja nagy érdeklődéssel tekintik majd meg Werböczvnek, a Kongresszusi Könyvtárban kiállított jogi re­mekművének ősrégi kiadását. --------—■— TITO VISSZAUTASÍTOTTA Olaszország javaslatát, hogy Trieszt hovátartozása ügyében népszavazást tartsanak. Üdvözlet sok derék Terre Haute-i magyar vevőinknek. Budget plan-re vásárolhat itt. S. & H. Green Stemps-eket adjuk vásárlása után. Pénzt ta­karít meg igy! Köszönjük pártfogását. Smitty’s Texaco Service 19th & 8th Ave. Terre Haute, Ind. Tel: CRawford 9177 Az Amerikai Magyar Szövet­ség, — amely az Egyesült Ál­lamok területén lévő magyar ülapitásu egyházak és testüle­tek választott képviselőiből ala kuli azzal a céllal, hogy időről­­időre hangot adjon a szabad földen élő magyarság felfogá­sának és kívánságainak, — a mai napon 16-ik közgyűlését és nemzeti Congressust tartván. Washingtonban, az amerikai (magyarnyelvű sajtó 190 éves jubileumát s koreai hőseinkét is ünnepelve és kegyelettel em­lékezve az 1848-^9 évi magyar függetlenségi háború ezen a napon kivégzett vértanúira, — parancsoló szükségét érzi a következő nyilatkozat megté­telére: a) Mivel az AMSz és Con­gress gyűlésének vezérmotivu­­ma “Our share of responsibi­lity to preserve American freedom”, hivatkozva azokra a, nemes hagyományokra, melyek a függetlenségi háborúban az amerikai szabadságért hősi halált halt Col. Commandant Michael Kováts és az itt Waldo Emerson által a /‘szabadság 'angyaláénak nevezett Kossuth Lajos, valamint az amerikai polgárháborúban vitézül har­colt számos magyar tiszt és közkatona emlékezetén át tö­retlenül hajtják át milliónyi magyarságunk lelkületét: ün­nepélyesen jelentjük ki, hogy teljes hűséggel állunk befogadó hazánk oldalán elnökünk és kormányunk minden olyan tö­rekvésében, mely az állami füg­getlenség, polgári szabadság és emberi jogok örök időkre Szólói biztosítását célozza. b. ) Mivel azonban tudjuk, hogy néhai nagy államférfink szerint nem lehet a világ egyik (fele szabad, amig a másik fele rabszolga: tisztelettel hívjuk fel elnökünk és kormányunk figyelmét újra meg újra azok­ra a közismerten embertelen js minden egyéni és politikai szabadságot lábbal tipró álla­potokra, amelyek az u. n. Vas­függöny mögé szorított népek életét nyomorulttá teszi. Ez­zel kapcsolatban azt kérjük 'tehát, hogy a még — legalább is egyoldalulag — érvényben lévő szerződések helyes értel­mezése szerint, az erre illetékes szerven keresztül, kormányunk rendeltesse visza a Sovjet által leigázott országokból az ott il­letéktelenül tartózkodó vörös hadsereget s a kommunizmus istentelenül garázdálkodó ügy­nökeit. Azt követőleg pedig adjon módot a ma még igában tartott nemzeteknek s közte a (kommunizmus elleni maga­tartásáról már két választáson is bizonyságot tett magyar nemzetnek, saját állami éle­tüknek saját akaratuk szerinti berendezésére. c. ) Mivel pedig meg vagyunk győződve arról, hogy a világ­nak egészséges uj rendje csak ■az igazságon és méltányossá­gon épülhet fel, továbbá arról is, hogy a második világháború magvait az elsőt követő igaz­ságtalan és méltánytalan béke­­iszerződések vetették el: legyen szabad lelkiismeretünk szerint megállapítanunk azt, hogy a felszabadítandó nemzetek —- s köztük elsősorban az első há­borút követő trianoni béke álj tál legjobban sújtott magyar nemzet, mely a két háborúnak inkább csak áldozata, mintsem okozója vagy bűnöse, méltán várhatják, úgy az első, mint a második háborút követő béke­­szerződések örök elégedetlen­séget és nyugtalanságot okozó pontjainak minden érdekelt felet kielégítő revízióját. Re­­'ménységet és indokot ad erre az a tény is, hogy az első tria­noni békét az Egyesült Államok illetékes szerve sohasem rati­fikálta, a másodikban garan­tált jogokat pedig a Sovjet semmibe véve, a nemzetek füg­getlenségét s népünknek sza­badságát elrabolva, a szerződé­seket sorozatosan megszegve, azokat önkényüleg hatályta­lanította. d. ) Hittel valljuk, hogy az a magyar nemzet, amelyből szár­mazunk s az a magyar nép, melynek vágyait ismerjük, ősi függetlenségét, szabadságát, a nemzetek közti egyenlőségét s á szomszédaival való békés együttélést őszintén kívánja egy olyan tiszta demokráciáju szövetségben, mely erős bástya lehet bármely oldalról érvé­nyesülni kivánó totalitarian törekvéssel szemben. Ebben a tudatban kérjük tehát elnö­künket és kormányunkat arra, hogy a már sokáig nem ha­lasztható rendezéskor, a ren­dező hatalmakkal egyetértés­ben, a felszabadítandó magyar nemzetnek biztosítsa a függet­len állami és szabad polgári ihlethez való jogát, Ugyanakkor pedig tegye lehetővé a dunai kis nemzeteknek egy egészsé­ges gazdasági és politikai fede­­rációba történendő önként tö­mörülését. e. ) Amidőn pedig mindezeket kinyilatkoztatjuk és kérjük, hi­vatkozunk arra, hogy az 1941- ben s azt követőleg kiadott és kormányunkhoz benyújtott deklarációnk szellem szerint mi, istenfélő' és befogadó ha­zánkhoz hü amerikai magyar­ság, a második világháború alatt is, úgy vagyonban, mint verejtékben és vérben minden lehető áldozatot meghoztunk a győzelemért, mely a szabad vi­lágot fenyegető diktatúrák el­törlését célozta. Most azonban, amikor nyilvánvalóvá lett, hogy a levert fascizmus és na­­zismus helyébe a vörös sovjet diktatúra fenyegeti nemcsak a kis, de a nagy nemzetek szabad életét is: egyenesen becsületbeli kötelességünknek ismer tűk, hogy az amerikai szabadság megóvása iránti aggodalmunk­ban a Sovjet által leigázott kis inemzetek s közte a mi szárma­zásunk népének égő sebeire irá­nyítsuk a figyelmet. Mert ezek a sebek az egy és osztatlan (szabadságot is fertőzéssel fe­nyegetik. Elválasztó hegyek, óceánok vagy erdők ma már nem biztosíthatják a világ egyetlen nemzetének szabadsá­gát sem. Szabaddá kell tenni minden nemzetet, hogy mi magunk is szabadok marad­hassunk. Az ezért való áldoza­tos munkára s ha kell harcra, iaz általunk képviselt magyar­ság mindig készen áll. Isten minket úgy segítsen! Az Amerikai Magyar Szövetség: SZÁNTAY DEZSŐ AMSz Országos Elnöke DR. ÚJLAKI FERENC Igazgatóság Elnöke BALOGH E. ISTVÁN Központi titkár * A FARMER ÉS A TŰZOLTÓK Art Debban farmer, Floyd, lowaban éjjel felhívta a tűzol­tókat, jöjjenek azonnal ki, mert ég a szénaraktára. A széna fö­lött lángnyelvek csapnak fel. A tűzoltók ki is vonultak s behatoltak a szénaraktárba., 'tüzet azonban nem, ellenben 'szentjános bogarakat találtak, melyek a széna fölött röpköd­tek s világítottak. Art Debban farmert 100 dol­lár pénzbírságra Ítélték hamis tűzjelzés s a tűzoltóság kihívá­sa miatt. HÁZASSÁG Intelligens, jómegjelenésii izraelita nő, feltétlenül becsületes, jómegje­­lenésü, intelligens 47-52 év körüli iz­raelita férfi ismeretségét keresi há­zasság céljából, akinek technika-ér­zéke van és üzleti szellemmel bír. Ujamer ikások is jelentkezhetnek. Fényképes leveleket kérek: Postoffice Box 3950 Cleveland 20, Ohio-rScJlSs — SI­MULT ÉVBEN Michigan ál­lamban 231 egyén halt meg tűz 'által s a tűz 21 millió anyagi, kárt okozott. Sok magyar család tartja pénzét az 59 éves First Granite City Sav­ings and Loan intézetben, hol a pénze utáni osztalék soha nem volt kevesebb, mint 3%. Ezenkívül betétje $10,000.00 összeg erejéig be van biztosítva. Olvasóink bizonyára ér­dekkel olvassák, hogy Orville Hodge, Illinois State Auditor Mr. Fred. R. Williams-t, a First Granite City Savings and Loan kitűnő modorú főtisztviselőjét, State Building and Loan Advisory Board tagjává ne­vezte ki. Hivatalos órák a jövőben 9-től d. u. 4-ik, pénteken 7-ig lesz­nek; mig szombaton egész nap zárva marad. SEMMI OK NINCS TILTAKOZNI A bevándorlási hatóság de­portálni próbál egy hires (vagy hírhedt) énekest, aki nem ame­rikai polgár, s aki az idegen­ekre vonatkozó szabályokat megszegte. Látszólag túlságosan szi­gorú az intézkedés, mert egy­szerűen arról van szó, hogy az illető ur elkéjutazott Hawaii­ba, s igy (mint nem polgár) nincs joga ide visza jönni. s Még kisebb vétségnek lát­szik, hogy a bevándoroltak, il­letve idegenek jelentkezési kö­telezettségének nem tett eleget a meghatározott időben, ha­nem pár napi késéssel. Ezek a vétségek nem olyan súlyosak, hogy azért valakit deportálással kellene büntetni, s természetesen a nagyon jól kereső énekesnek egy egész se­reg védő ügyvéd segédkezik, hogy a deportálást elkerül­hesse, akik bejelentették, hogy ha kell, akár a supreme court­­hoz fognak az “embertelen” eljárás ellen fellebezni. Ha azonban közelebbről bele nézünk a dologba, akkor rá­jövünk, hogy semmi ok nincs a bevándorlási hatóság eljárása ellen tiltakozni, sőt: feltétlenül megérdemli a gentleman a de­portálást. Mikor a háború alatt az amerikai fiukat sorozták, ez az ur élt a törvénynek azzal a szakaszával, hogy idegenek nem tartoztak sor alá menni, hanem lemondtak arról a jog­ról hogy valaha polgárpapirt kérjenek ettől a nemzettől. Az ur ezt a kötelező okmányt alá irta. Most azzal áll elő, hogy “nem tudta mit irt alá,” amit nem lehet elhinni egy olyan nagy keresetű énekesnél, aki egész (sereg ügyvédet tud alkal­mazni. Bizonyítja azt is, hogy ké­rőbb két ízben önként jelent­kezett katonai szolgálatra, de ■alkalmatlannak találták. Nekünk kétségeink vannak az iránt, hogy ezek a jelentke­zések becsületesek voltak. Mindenki tudja, hogy aki meg akarta magát egy napra “fikszolni,” az megihatott vagy liz csésze fekete kávét, vagy ennél erősebb italt, s jól tudta, hogy aznap nem fogják az or­vosok katonai szolgálatra al­kalmasnak találni. De az is le­het, hogy nem az egészségében találtak kifogást, hanem egy­szerűen nem óhajtottak olyan embert besorozni, aki már egy­szer alá irta, hogy inkább soha sem lesz amerikai polgár, de nem akar az ország védelmé­ben fegyvert fogni. Az első kihallgatása során egyéb nagyon jó illatú dolgok is kiderültek a gentlemanről. Most válik a harmadik fele­ségétől, s most pereli a máso­dik, mert a megítélt tartás dijat nem fizette, hogy a gyer­mekeit eltartsa, ellenben már mindenki tudja, hogy egy nem kevésbé hirhedt hölgyet akar negyedik feleségnek elvenni. S mindezek felett kitűnt, hogy nem fizette meg a jövedelmi adóját, amit az egyszerű mun­kásoktól minden héten levon­nak, s amit a Hawaiiba kéjuta­zó, nagy keresetű ur, aki négy házasságot tud financirozni, nem tartott szükségesnek ed­dig megadni. Sokat keres az énekléssel, volt rá pénze, hogy három csa­ládot ott hagyjon, van rá pénze, hogy drága ügyvédeket fogadjon, de bár nagy jöve­delmének minden centjét ab­ban az országban kereste, ahol nem akart katona lenni, az1 adóját nem tartotta szükséges­nek becsületesen fizetni. S amit megtesz minden ide­gen, hogy évente az előirt idő­ben tudatja a cimét a beván­dorlási hatósággal, még azt is csak figyelmeztetésre, késve tette meg, mert ezek az elké­nyeztetett “star”-ok úgy érzik, hogy ügyvédeik védelme alatt felette vannak a törvénynek. Nem. Semmi tiltakozásra nincs szükség, sőt egyenesen kívánatos, hogy az országnak (ezt az egyáltalán nem kívána­tos lakosát deportálják, s szol gáltassanak rá példát, hogy a “síar”-ok sem kiváltságos sze­mélyek.--------«^5$*»-------­Granite City és környéke ma­gyarságát lapunk utján értesíti a Dressel-Young Dairy, hogy VITA néven üzembe hozott kitűnő tejter­mék 2% vajat, 10% “milk solid”-t tartalmaz, A és D vitaminnal, keve­sebbe kerül mint a tej. Kapható úgy a Dressel-Young Dairy árusitóinál, vagy a grocery üzletekben. A VITA kitűnő tejtermék; tegyen egy próbát. HA MAGYAR FŰSZEREKRE, PAPRIKÁRA, EDÉNYEKRE, KONYHAFELSZERELÉSRE, DÍSZTÁRGYAKRA, KÖNY­VEKRE, HANGLEMEZEKRE van szüksége — hivja a PAPRIKÁS WEISS IMPORT CÉG itteni képviselőjét: L. KÖNNYŰ 3420 Magnolia Avenue St. Louis 18, Mo. — Tel. LA. 2857 Dr. Földy Károly FORDÍTÁSI IRODÁJA Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. Adóivek kiállítása—Levelezés GLOBUS TRADING CO. képviselete. Vámmentes szeretet-csomagok a budapesti raktárból rokonaiknak vagy barátainak. Service for' Izrael, Inc. Vámmentes szeretet-csomagok és ajándék utalványok Izraelbe. 205 EAST 85TH STREET Room 204 New York 28, N. Y. Bármily ingatlan vétel-eladás problémája van — hivjon bennünket. Kitűnő' házak, üzletek vannak állandóan a lisz. tán — választhat belőlük. Vásárolja biztosítását itt. 6242 Natural Bridge, St. Louis 20, Mo. Telefon: GO. 9350 A F.D.l.C. tagja Nyitva 9:30-tól 32 ÉVE SZOLGÁLJUK ZEÍGLER ÉS KÖRNYÉKÉT 11/2%-os kamatot fizetünk 1953 ju- 11 lius 1-e óta savings accountjára! — Fél évenként fizetjük; bármily összeg* után. First National Bank ZEIG LEK, ILL. - Szombaton 9-12-ig. — Telefon: 43 Harrisburg, III. HARRISBURG és környéke magyar­ságának ajánljuk autójavító műhe­lyünket. Szakszerű autójavítás, festés. — Automobil alkatrészek! — Legyen ön is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1936-1948 kocsikba való" uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT / ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb. Armstrong-Walker Lumber Co. 601 N. llth St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 Üvegeket rugós rámára erősítünk. Ja­vítás! mig vár! Ha eltörik szemüvege, r.em szükséges uj orvosi recept. Nézzen be, mig nem túl késő! Ingyenes Parkolás Dr. Elmer Js Diehl & Son, O. D. OPTOMETRIST and OPTICIAN A 2-ik világháború veteránja! 4571-73 GRAVOIS AVENUE Telefon: FL-9408 ST. LOUIS 16. MO.

Next

/
Oldalképek
Tartalom