St. Louis és Vidéke, 1953 (41. évfolyam, 4-26. szám)

1953-04-24 / 9. szám

2-IK OLDAL 1953. április 24. ST. LOUIS ES VIDÉKÉ Published Every Other Friday by the Hungarian Publishing Company COLOMAN KALDOR, Editor 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 8081 and FRanklin 1923 Subscription rates for ono year in the United States ........................... $3.50 Hungary and other Foreign Countries ...................................................... $4.00 ST. LOUIS ÉS VIDEKE MEGJELENIK MINDEN MÁSODIK PÉNTEKEN KÁLDOR KÁLMÁN, szerkesztő Szerkesztőség és kiadóhivatal: 228 NORTH TAYLOR AVENUE ST. LOUIS 8, MO. Telephone: FRanklin 8081 and FRanklin 1923 Előfizetési ára egész évre az Egyesült Államokban Magyarország és más külföldi országra .................. $3.50 $4.00 Entered as Second Class Mail Matter Ap-il 18, 1913, at the Post Office at St. Louis, Mo., under the Act of, March 9, 1897. 100 ÉVES AZ AMERIKAI MAGYAR SAJTÓ Ebben az évben van az amerikai rmagyar sajtó 100. éves évfordu­lója. Ebből az alkalomból Nada­­nyi Pál, a Voice of America egyik magyar szerkesztője, meginterjú­volta Ká’dor Kálmánt, a ST. LOUIS ÉS VIDÉKE szerkesztő­jét, az Amerikai Magyar Sajtó­egyesület elnökét. Az interjút me­lyet Magyarországja sugároztak, annak közérdekű voltára való te­kintettel alant közöljük. VOICE: Most lesz száz éve annak, hogy Amerikában megjelent az első magyarnyelvű újság. Az amerikai, magyar sajtó százesztendős jubileu­ma alkalmából megkértük Káldor Kálmán szerkesztőt, az Amerikai Magyar Sajtóegyesüjet elnökét, hogy az amerikai magyar újságírás törté­netének legfontosabb mozzanatait Ismertesse hallgatóinkkal. Káldor Kálmán most itt van stúdiónkban. Szerkesztő ur, ki és milyen körül­mények között alapította az első magyarnyelvű lapot Amerikában? KÁLDOR: Az első amerikai ma­gyar lap 1853-ban, New Yorkban jelent meg, Korniss Károly szer­kesztésében, "Magyar Számüzöttek Lapja” vtft a cime a lapnak. Mint ma, úgy akkor is sok magyar szám­űzött élt Amerika földjén. Korniss, aki 1848-ban a magyar szabadság­harc katonája volt, bajt&rsainak irta és szerkesztette lapját. VOICE: Mikor alapították az első magyar nyelvű napilapot Ameriká­ban ? KÁLDOR: A múlt század végén Kohányi Tihamér alapította meg a clevelandi Szabadságot és nemsok­kal később Berko Géza, New Yorkban az Amerikai Magyar Népszavát. Az amerikai magyarság e két napilapja1 'így tehát már jóval több, mint fél­százados múltra tekinthet vissza. E két napilapon kivüil még több, mint harminc hetilap, havonta megjelenő lap, egyházi közlöny jblenik meg Amerikában. Csaknem minden na­gyobb amerikai városnak, ahol sok magyar él, saját magyar nyelvű lapja van. VOICE: Mi az amerikai magyar sajtó feladata. KÁLDOR: Mindig kettős felada­tunk volt. Az első: megismertetni az Amerikában letelepedett magyarok­kal az amerikai szellemet, intéz­ményeket, megmagyarázni nekik en­nek az országnak a törvényeit. A második: ébren tartani bennük a leg­nemesebb magyar hagyományokat, ápolni a magyar kultúrát, elősegíteni a magyar tehetségek amerikai érvé­nyesülését. Ennek megfelelően az amerikai magyar sajtó elősegítette a magyar egyházak, egyesületek alapítását Amerikában és a fennálló intézményeket a legerőteljesebben támogatta. VOICE: Hány magyar egyház és egylet van ma Amerikában ? KÁLDOR: Egyházaink száma több mint kétszáz. Kisebb egyleteink szá­ma pedig felül van az ezren. Eze­ken kiviil hat országos nagy testvér­­segitő intézményünk van. A magyar egyházak és egyletek “esucsszervezete pedig az Amerikai Magyar Szövet­ség, amelynek tevékenysége rendkí­vül messze ágazó. Politikai és szo­ciális téren egyaránt mélyreható és eredményes munkát végez. VOICE: Az amerikai magyar sajtó mindig a legteljesebb sajtószabadsá­got élvezte? KÁLDOR: Természetesen. Ameri­ka nem tesz különbséget az ország hivatalos nyelvén, az angol nyelven megje’enő és bármilyen más nyelven megjelenő lap között. A sajtósza­badság ebben' az országban nem üres jelszó, nem Ígéret, hanem valóság. Mindenki úgy irhát, ahogy szive, meggyőződése diktálja. Senki nem parancsolhat ránk, hogy akármilyen kérdésben is olyan álláspontot fog­laljunk el, amely nem felel meg né­­izeteinknek. Egy lap életképessége csakis és kizárólag népszerűségétől függ. A kommunista lapok azért nem tudnak boldogulni Amerikában, mert az amerikai nép nagy tömegei­nek nem kell a kommunizmus és tisztában van azzal, hogy a kommu­nisták minden ígérete hamis és va­lótlan. VOICE: Szerkesztő ur, mi a leg­főbb jellege az amerikai magyar saj­tónak ? KÁLDOR: Mint ahogy a most száz éve megalapított Számüzöttek Lapja, az első Amerikában megjelent ma­gyar nyelvű lap a kossuthi eszméket képviselte, úgy képviseli az amerikai magyar lapok túlnyomó nagy része ma is az örökérvényű kossuthi esz­méket, amelyek lényegében véve azonosak az amerikai demokrácia nagy eszményeivel és az amerikai nép legfőbb törekvéseivel, amelyeket egy mondatban így foglalhatok ösz­­sze: Szabadságot a világ minden nemzetének és a földkerekség min­den fiának, hogy minden egyén és minden nemzet békében, nyugalom­ban és jólétben élhessen. VOICE: Köszönöm Káldor szer­kesztő ur. Kedves hallgatóink, az előbbiekben az amerikai magyar saj­tó száz éves jubileuma alkalmából az Amerikai Magyar Sajtóegyesület ülnökével folytatott beszélgetésünket hallották. TO AMERICA Dedicated to President Dwight D. Eisenhower .Stand, O Christian bulwark of liberty, Thou hallowed land of the Pilgrim Fathers, Sacred refuge to the valiant brave, Who prayed, toiled, battled to be free. Free men, undefiled keep vigilant, Lest the Red tyrants break your battlements. Your righteous might is invincible; Faith and courage unconquerable. Heroes immortal, sleeping in beloved ground, Consecrated this fair land to liberty. They left her destiny in your hands, Guard well your home of deathless fame! Three centuries of heroic drama Brought this young Republic to a bloom. O Patron Saints, bless its sacred heritage, Bring new dawn of glory to its greatness. Burn, preeious fire of freedom, Upon our altars of faith divine. Prayer is mightier than the atom It is our Shining Armor of Sanctity. Americans, ye watch your cliffs and shores, (Lest the Red pagans defile Old Glory, Minute men of nineteen fifty-three, ' Look upward to the Lord God and prajl! j — JOSEPH OTT Note: This poem by Mr. Ott, a Hungarian immigrant who deeply loves his adopted country, brought a note of appreciation from President Eisenhower. — Other poems written by Ott received declamation by Car­dinal Spellman and Vice-President B. Barkley. KÖNNYŰ LÁSZLÓ verseiből EMLÉK Az élet úgy összezavar, csak néha gondolok rátok: zölde’ő tolnai dombok, 'édes herényi akácok. A szemem uj tájakat nyel, /a szivem uj nótát dalol, de néha babonás bájjal !ti fényietek az uj alól. KÉT ÉNEM Egyik a bibor vágyparton él, szereti a tűnő életet: a lázakat, a vágyakat és li gyötrelmes, kínos éveket. A másik fehér toronyban ül, tompa gyászban meakulpázik és nézi; bus, beteg szivével hogy kacag az a boldog másik. A SÁROSSY-HELTAY SZÍNTÁRSULAT szinrehozza május 16-án, szombat este 8 órai kezdettel a Granite City-Magyar Házban 1801 Spruce Str. május 17-én, vasárnap délután 3 órai kezdettel a St. Louis-i Magyar Házban, 1921 South 9th Str. IVÁN DEZSŐ ÉNEKESPRIMAS, NÓTAKIRÁI.Y FELLÉPTÉVEL RÓZSA SÁNDOR BETYÁRKIRÁLY SZENZÁCIÓS SZEREPÉBEN RÓZSA SÁNDOR A BETYÁRKI RÁLY Cimü énekes, zenés daljátékot 3 felvonásban RENDEZŐ: SÁROSSY MIHÁLY — ZONGORÁNÁL: DELTAY MIKLÓS SZEREPLŐK: Rózsa Sándor betyárkirály: Iván Dezső — Ráday Gáspár pandurhad­­nagy: Sárossy Mihály — Rózsi a nővére: Emődy Margit — Mózsi korcs­­máros: íleltay Miklós — Csengő Zsuzsi javasasszony: Mórocz Gabi — Pandur őrmester és csaplárosné Jegyek olcsó elővételi áron már kaphatók mindkét előadásra: Mrs. M. Vordtriede-nél 6017 Southland Ave., St. Louis. Telefon: SWeetbriar 7217, úgyszintén mindkét Magyar Házban. — Jegy ára előre­váltva $1.35 és $1.50. — Pénztárnál $1.50 és$1.75. — Pártoljuk a magyar művészeket és jelenjünk meg tömegesen mindkét előadáson.-r------------------­A GYORSÍRÓ KISLÁNY Egy hétéves' francia kisleány, Jeanne Lepot-Robin kitünte­téssel tette 1»- a vizsgát gyors­írásból a limogesi hivatásos gyorsírók vizsgáztató bizottsá­ga előtt. Akis Jeanne Franciaország­inak és valofeinüleg egyúttal hz egész világnak legfiatalabb gyorsirónője. Három perc alatt .százhúsz szót irt le, számára teljesen ismeretlen szövegből és később folyékonyan és kifogás­talanul el tudta olvasni a dik­tátumot. AZ IDÉN FEBRUÁRBAN a szövetségi kormány szolgálatá­ban 2,548,700 egyén volt alkal­mazásban, 7,000 egyénnel keve­sebb, mint januárban. A NAGYVILÁG ESEMENYEl % -1905 ÓTA ÁRULUNK Jó TETŐANYAGOT” Köszönettel vesszük a magyarság további szives pártfogását. — Jó munkát kap és pénzt fog megtakarítani nálunk. BIEBEL ROOFING COMPANY 222 SO. MAIN ST. Telefon 210 BENTON, ILL. üdvözlet sok derék Terre Haute-i magyar vevőinknek. Budget plán-re vásárolhat itt. S. & H. Green Stemps-eket adjuk vásárlása után. Pénzt ta­karít meg igy! Köszönjük pártfogását. Smitty’s Texaco Service 19lh & 8th Ave. Terre Haute, Ind. Tel: C Raw ford 9777 ____ Bármily ingatlan vétel-eladás problémája van — hívjon bennünket, Kitűnő házak, üzletek vannak állandóan a lisz. tán — választhat belőlük. Vásárolja biztosítását itt. 6242 Natural Bridge, St. Louis 20, Mo. Telefon: GO. 9350 ^ HAJSZA PERON MERÉNY­LŐI ELLEN. Mint ismeretes,­­Peron, argentínai elnökre, vagy inkább elnök diktátorra Buenos Airesben a Plaza de Mayo téren két bombát dobtak, melyek azonban célt tévesztet­tek és hat émbert megöltek, kilencet súlyosan megsebesítet­tek. Peron tovább folytatta be­szédét és megfogadta, hogy a merénylők akasztófán fogják végezni életüket. Úgy a tömeg, mint hadsereg egy emberként áll Peron mögött. A felbőszült tömeg rengeteg milliomos la­kását és clubját dúlta szét, mert a milliomosok Peron el­lenségei. A hajsza mé^; egyre tart a merénylők után, akik­nek sikerült elmenekülniök. ' CSALÁDIRTÓ MÁNIÁKUS DÜHÖNGÖTT Lawrence, Mass, ben, ahol Peter Akulonis (ne­ve után Ítélve görög) fémipari munkás kiirtotta héttagú csa­ládját, feleségét, anyját, öccsét, gyermekeit és utána öngyilkos lett. Tettét nyilvánvalóan el­mezavarában követte el . 25 ÉVIG FÉRFI VOLT EGY Nő Grimseyben (Anglia) ahol John Wilson néven meghalt egy 62 éves szakács, aki már 25 éve dolgozott az üdvhadse­reg konyháján, mint férfi, Csak halála után derült ki ró­la a temetési kápolnában, hogy nő volt. A VÖRÖS FOGLYOK NEM AKARNAK HAZAMENNI. Mosthogy a fogolycsere egyez­mény létrejött a koreai kom­munisták és a szövetségesek között, a vörös foglyok kijelen­tették, hogy nem hajlandók hazamenni, holott azelőtt min­dig lázongtak a fogságban. Hétszázötven vörös foglyot úgy kellett erőszakkal hajóra rakni. Mikor a hajó vörös terü­letre érkezett, ott megint nem voltak hajlandók leszállni a hajóról. ALASKA AJÉLAMI RANGRA DViEb1- most több republn unus képviselő, pkik fel fogna k szólalni a kon­gresszusban Alaska érdekében. A republiká nus képviselők hangoztatják, hogy Alaskának épen annyi io >a van az állami rangra, mint Hawaiinak, vagy még több. Viszont a szenátus nem döntött még Hawaii ál­lami rangra emelése ügyében sem. ÖTEZERÉVES KIRÁLYSÍR­RA BUKKANTAK az angol ku­tatók Sakkarában (Egyiptom). A sírban Uadji egyiptomi fá­raó bebalzsamozott maradvá­nyait találták, sok egykorú le­lettel együtt .melyeket a mú­zeumban fognak elhelyezni. Uadji fáraó 3100 évvel Krisz­tus előtt uralkodott a Nílus mentén. A VÖRÖSÖK ÁZS IÁT AKARJAK ELNYELNI, mond­ta Tito egy amerikai újságíró­nak. Európát egyelőre nem bántják, mert úgy döntöttek, hogy Ázsia teljes meghódítása fontosabb, mert ez kimeríthe­tetlen embertartalékot jelent számukra, mellyel azután, — csakúgy, mint Dzsingisz Khán tette valamikor, legázolhatják az egész világot. EGYET HÁTRA . . . KET­TŐT ELŐRE ... ez volt a Sztá­lin gyakorlati jelszava. “A for­radalomnak, — mondotta, — olykor egyet hátra kell lépnie, hogy kettőt előre léphessen.” Az óvatosabb politikusok most erre emlékeztetik a U.S. kor­mányt. Malenkov most épen ezt teszi a nagy békülékeny­­séggel. Egyet hátra lép, hogy azután kettőt (vagy akár két­szer kettőt) előre léphessen. PÉTER GÁBOR ÖRÖKÉBE PIROS LÁSZLÓ LÉPETT, aki évekkel ezelőtt kitűnő sikerrel végezte Moszkvában a kommu­nista iskolát és, mint az AVO bizalmi tagja, jó pár száz de­rék magyart juttatott börtön­be, munkatáborba, a biztos ha­lálba. A Piros László név ter­mészetesen felvett név. Nevez­hette volna magát Vörös Lász­lónak is, de annyira vörös, hogy már Pirosra keresztelte magát. IJEDELEM A SZOLGAÁL­LAMOKBAN. Sztálin halála óta sok száz magasrangu vörös vezető egyéniséget váltottak le, mert Malenkov saját hiveivel akar kormányoztatni. Ezért most nagy az ijedelem az ösz­­szes szolgaállamokban, tehát Magyarországon is. MÁR VETŐMAG SINCS MAGYARORSZÁGON, olyan buzgón szolgálták ki Moszkvát a gabona elszállításával. A földek fel vannak szántva, de vetőmag még nincs és ha ké­sőn jön nem. érik be idején és még a tavalyinál is sokkal na­gyobb élelmiszer hiány lesz. A lapok a kulákokat (akiknek 20 holdnál nagyobb birtokuk van) és a papokat vádolják a vető­maghiányért, bár nem tudják megmondani, milyen alapon. AKI SZERETI A BÖRTÖNT Robert Thomast tiz évvel ez­előtt hathónapi börtönre Ítél­ték valami súlyosabb kihágá­sért. Közben iratai elvesztek és Thomas tiz évig maradt a íegyházban, amig most vélet­lenül kiderült, hogy fél év he­lyett egy évtizeden át ült. Ért­­hetelennek találták, hogy a férfi egyetlen egyszer sem til­takozott további fogvatartása ellen. — Minek szóltam volna? — mondta a fegyenc. — Jól érez­tem magamat a fegyházban és nem volt kedvem kimenni a nagyvilágba. iák meg a nehéz kérdést, hogy* a park körül óriási hangszóró­kat szereltek fel, amelyeknek erősítői az est leszálltával, ami­kor a ragadozók zsákmány után indulnak, félelmetes han­gokat bömbölnek az éjszakába. A hangszórók felszerelése óta a ragadozók félve menekülnek a park közeléből a városi tanácsi ötletes megoldása alapján, most felhívják a farmerek figyelmét fis, hogy állatállományuk védel mezésére használjanak hang­szórót. A BÁNYÁSZ SZERENCSÉJE Egy Peray Speed nevű bá­nyász igazán elmondhatta, hogy burokba született. Egy darab szenet akart a kályhába tenni, de nem fért be az ajta­ján. Erre baltát vett elő és da­rabokra törte. Minden hajszála az égnek meredt,, mikor észrevette, hogy a széndarabban 6 inch hosszú dinamitpatrón volt beékelve, ‘amely a szénrobbanásnál vala­hogy ott maradt. Ha történetesen valamivel kisebb lett volna a szén és be­fér a kályhaajtón, felrobban­totta volna a fél utcát. Másod­szor akkor kerülte ki a biztos halált a szerencsés bányász amikor a széndarab felaprózá­­sánál nem ütött a fejszével a dinamitra.-----------' -5 ej § fel----------­A HARVARD EGYETEM a múlt év utolsó egyedében 3,500,000 dollár adományt ka­pott magánosoktól és intézmé­nyektől-Granite City és környékbeli ma­gyarok, kik jó festő munkát akar­nak keressék fel a jónevti Fred Ste­vens Painting Co. üzletet, 2213 Wash­ington Avenuen, Granite Cityben. Több mint 25 éves gyakorlat áll a cég mögött. Igen sok magyar csa­lád ismeri őket. Kitűnő festéket, árulnak; a hires COOK festék kép­viselői, mely tudvalevőleg a legjobb festékek egyike. Ezenkivül falpapir, stb.-t ,a Jegjobbat kaphatja dúsan felszerelt üzletükben. Pártolja a céget, mert megérdemlik a magyar­ság bizalmát. A cim: 2213 Washing­ton Ave. Telefonjuk: ILirtois 7144. A VADÁLLATOK ELRIASZTÁSA Melbourne városi tanácsa hatalmas területet nyilvánított nemzeti parknak. A park léte­sítésével elsősorban a ritka és kipusztulóba,: lévő vadállo­mány fenntartására gondoltak. Minthogy a hatalmas terület körülkeritése rengeteg költség­be került volna a városnak, a vadállományt pedig a ragado­zóktól óvni kellett úgy oldot-SÜLI.YEDŐ VÁROS Egy ismert japáni tudós ki­mutatása szerint Tokio városa, az 1923. évi földrengés óta kö­bei egy yarddal süllyedt-A tudós véleménye szerint a talaj, melyre a város épült, ugyanilyen mértékben tovább Is süllyedni-fegt -Asaáftt ezekből ~ a számításokból kiderül, Japán fővárosa minden évben közel 1 ínch-csel lejjebb ereszkedik.---------<«§§»>--------­EGY ÚJFAJTA RAKÉTA 2,700 mérföld óránkinti sebes­­sséggel repül a magasba, négy­­iszer sebesebben, mint a hang. A F.D.l.C. tagja Nyitva 9:30-tól 3-ig 28 ÉVE SZOLGÁLJUK ZEIG LEP ÉS KÖRNYÉKÉT A banküzlet minden ágában szívesen ál­­!u/>k a magyarság rendelkezésére, óhazái pénzküldés, kölcsönök, stb. Legyen ön is egyike számos megelégedett magyar bete­vőinknek. Tartsa pénzét ebben' a bankban. First National Bank zeigi.ee, ill. Telefon: 43 ( — Szombaton 9-12-ig. — Telefon: 43 í Harrisburg, 111. HARRISBURG és környéke magyar­ságának ajánljuk autójavító műhe­lyünket. Szakszerű autójavítás, festés, — Automobil alkatrészek! — Legyen ün is egyik megelégedett magyar ügyfelünk. 1936-1948 kocsikba való uj motorok kaphatók! Saline Motor Co. CHEVROLET DEALERS Telefon: 69 HA KITŰNŐ ÉPÍTKEZÉSI ANYAGOT f ÓHAJT, nézzen be üzletünkbe. Festék, szigetelő, tető, stb, Armstrong-Walker Lumber Co. GOI N. llth St. — Terre Haute, Ind. Tel. C-3367 Üvegeket rugós rámára erősítünk. Ja­vítás! mig vár! Ha eltörik szemüvege, nem szükséges uj orvosi recept. Nézzen be, mig nem túl késő! Ingyenes Parkolás Dr. Elmer Diehl & Son, O. D. OPTOMETRIST and OPTICIAN A 2-ik világháború veteránja! 4571-73 GRAVOIS AVENUE Telefon: FL-9408 ST. LOUIS 16, MO. “ST. LOUIS ÉS VIDÉKE”

Next

/
Oldalképek
Tartalom