Tóth Károly (szerk.): Hatékony érdekérvényesítést. A Szlovákiai Magyarok Kerekasztala előadásai és dokumentumai (Somorja, 2009)
Menyhárt József: A katolikus egyházpolitika nyelvi vetületei Szlovákiában
Szlovákiában, pedig hasznos lenne, ha legalább az egyházi szónoklattant és a gyakorlati teológiát magyarul tanulhatnák a magyar anyanyelvű katolikus papnövendékek. c) A magyar nyelvű katolikus kispapok anyanyelvű képzésének hiánya, ill. a szlovák nyelvű kispapok magyar nyelvi képzésének nehézkessége A papokkal, ill. lelkészekkel folytatott interjúk és kérdőíves felmérések egyértelműen bizonyították, hogy a szlovákiai magyar katolikus és református klérus tisztában van azzal a ténnyel, hogy hivatásuk a szlovákiai magyar közösségben nem csupán lelki, de nyelvi „pasztorációs" szerepet is ruház rájuk. Tudatában vannak annak, hogy a magyar liturgiának fontos, nyelvmegtartó szerepe van.1 A megkérdezett papoknak és lelkészeknek (vö. Rontó 2007) a magyar és a szlovák nyelvhez való viszonya a következő táblázatban foglalható össze: 3. táblázat. Katolikus papok véleménye a magyar nyelvről (vö. Menyhárt 2004) Település Papok véleménye a magyar nyelvről a szlovák nyelvről Bős kifejezésmódban gazdag grammatikailag nehéz, kevésbé színes Dunaszerdahely édes anyanyelv hivatalos nyelv Fél a legszebb nyelv a világon kommunikáció miatt fontos Nyékvárkony szép és gazdag távoli l„Szerintem nagyon fontos, hogy a lelkésznek helyén legyen a szíve ilyen szempontból. Tehát hogy tekintettel legyen arra, hogy egy-egy közösségnek, ahol ő lelkész, megvan a saját öröksége. Az örökség nemcsak azt jelenti, hogy van templom meg épület meg ingatlan, hanem azt, hogy van kulturális és nyelvi öröksége. S ennek a kulturális-nyelvi örökségnek az őrzőjének is kell lennie a lelkésznek. Ez egy alapvető szempont, és én úgy gondolom, hogy a te lelkészek túlnyomó többsége ezt számon is tartja.” (A. K., lelkész véleménye, vö. Rontó 2007, 17.) ; A katolikus egyházpolitika nyelvi vetiiletei Szlovákiában