Fazekas József - Hunčik Péter (szerk.): Maďari na Slovensku (1989-2004). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej Unie (Somorja-Dunaszerdahely, 2008)

Attila Lovász: Madarská tlač

444 Attila Lovász vensku neuplatňovala, prinajmenšom nie v smere slovenskej politickej elity. Napriek tomu istá závislosť sa predsa len prejavila, a síce po kryštalizácii domácej maďarskej plu­­ralitnej straníckej štruktúry. 2. DEVÄŤDESIATE ROKY A STRATA MEDIÁLNEHO TRHU Po zmene režimu - ovplyvnená atmosférou všeobecnej eufórie - žila značná časť maďar­ských novinárov v presvedčení, že zdedenú a zrekonštruovanú štruktúru maďarskej tlače bude možné ďalej rozvinúť a celá žurnalistika zažije veľký rozmach. 25. novembra 1989, v zasadačke Csemadoku v Bratislave založilo takmer dvesto žurnalistov Zväz maďarských novinárov v Československu, ktorý sa v roku 1990 stal kolektívnym členom novozaložené­ho Slovenského syndikátu novinárov, tým sa však aj ukončilo jeho pôsobenie. Po veľkom nadšení sa začali ukazovať problémy, ktoré po krátko trvajúcom období vzostupu predurčili postupný rozklad organizácie. Pre značnú časť pracovníkov tlače sa hlavnou témou stala ide­ologická zmena režimu, otázka slobody tlače a vyrovnanie sa s komunistickým režimom. Nikto sa nezaoberal otázkami vlastníckych vzťahov v oblasti tlače, málo sa písalo o zá­vislosti na tlačiarňach a na distribúcii. Záro­veň sa do redakcií vrátili zväčša už starší novinári, ktorí boli po roku 1968 vytlačení na perifériu a oprávnene požadovali nielen umiestnenie v novinách a v rozhlase, ale aj návrat do bývalých pozícií. Azda po prvýkrát a súčasne naposledy po zmene režimu sa vyskytla situácia, že na vznikajúcom mediálnom trhu sa vytvoril veľ­ký dopyt po novinároch pri pomerne malej ponuke. Do redakcií síce nastúpili spolupra­covníci prepustení po roku 1968, chýbali však spravodajcovia a novinári, ktorí by boli schopní pracovať pružne v teréne. Absentova­­li kolegovia, ktorých by bolo možné nasadiť na slovenskom, a vtedy aj na formujúcom sa českom mediálnom trhu. Chýbali aj vzdelaní publicisti s patričnou jazykovou vybavenos­ťou, so schopnosťou udávať novinám líniu a vlastný profil. Podobne ako v slovenskej novinárskej obci sa redakcie učili za pocho­du, novinárstvo sa na začiatku deväťdesiatych rokov stalo nesmieme zaujímavou, ale hektic­­kou profesiou. Navyše časť maďarských žur­nalistov pohltila politika, respektíve slovenská a česká žurnalistika - síce nie vo veľkom počte, ale takíto spolupracovníci sa v hektic­­kom čase premien stali „úzkym profilom“. Nie náhodou sa sústavne odvolávame na porovnávanie so slovenskými mediálnymi po­mermi. Napriek tomu, že pracovníkom ma­ďarskej tlače na Slovensku sa ukazoval ako nasledovaniahodný príklad žurnalistika v Ma­ďarsku, mediálnu scénu maďarskej menšiny na Slovensku formovali domáce politické, hospodárske a právne podmienky do tej mie­ry, že do začiatku deväťdesiatych rokov žur­nalistika v Maďarsku — ako referenčný rámec — už nemohla ďalej pôsobiť.2 Na úseku maďarskej tlače na Slovensku stratili tri dôležité ústredné noviny svojho slo­venského vydavateľa. Prvú fázu modernizácie týždenníka Új Ifjúság [Nová mládež] aj zme­nu jeho názvu na Heti Ifi [Týždenník mla­dých] Vydavateľstvo Smená ešte tolerovalo, ale v roku 1990 sa týždenníka už vzdalo. Zo začiatku záchranu znamenalo založenie vyda­vateľstva DH-Press, potom sa už jeho vydá­vaniu s mesačnou periodicitou venovala firma Tashy-Agrotrade v Dunajskej Strede. Podobný osud postihol aj týždenník Nő [Žena], ktorého sa vzdalo Vydavateľstvo Zvä­zu slovenských žien Živena. V októbri 1991 redaktori pod egidou DH-Pressu obnovili jeho vydávanie a v roku 1992 občianske združenie Magyar Asszonyok Ligája (Liga maďarských žien) prevzalo Nö už ako dvojtýždenník, ale jeho plynulé vydávanie nedokázalo zabezpe­čiť. Od roku 1994 vychádza napokon ako žen­ský magazín v Dunajskej Strede pod názvom Új Nö [Nová žena] v Loar, s. r. o., ktorú založil Oszkár Világi. Najväčší úder určite znamenalo rozhodnu­tie Vydavateľstva Obzor, týkajúce sa odstúpe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom