Fazekas József - Hunčik Péter (szerk.): Maďari na Slovensku (1989-2004). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej Unie (Somorja-Dunaszerdahely, 2008)

Béla László: Madarské národnostné školstvo

210 Béla László menšinu, veď maďarskí žiaci navštevujúci slo­venské školy na pôde školy rozprávať po maďarsky už temer ani nemôžu, čím sa vplyv tohto opatrenia rozširuje aj na prostredie mimo školy. Týmto sa v skutočnosti oslabujú jazykové schopnosti žiakov maďarskej národ­nosti v ich materinskom jazyku, zoslabuje sa ich maďarská identita a urýchľuje sa asimilá­cia. Na základe písomného príkazu predsedu vlády ministerstvo školstva, mládeže a športu už 27. decembra 1990 predložilo návrh zásad zriaďovania a prevádzkovania škôl na národ­nostne zmiešaných územiach (návrh schválilo ministerstvo v januári 1991).36 Dokument vypracovaný na základe uvedeného návrhu v podobe metodickej príručky sa usiluje v rámci platných zákonov zjednotiť prácu škol­ských úradov a napomáhať ich činnosti. Uvedená metodická príručka sa veľmi podro­bne zaoberá problematikou zriaďovania a pre­vádzkovania škôl na územiach s národnostne zmiešaným obyvateľstvom. Podľa slovenského výkladu dokument uľahčuje situáciu rodičov tým, že rodič si môže pri zápise svojho die­ťaťa vyberať z troch typov škôl. Na územiach s národnostne zmiešaným obyvateľstvom totiž možno podľa dokumentu v závislosti od počtu žiakov a organizačných podmienok zriadiť- samostatné školy v materinskom jazyku alebo školy, kde sa vyučuje aj materinský jazyk národnosti,- také školy v materinskom jazyku, kde sú umiestnené triedy s iným vyučovacím jazykom alebo také triedy, kde sa vyučuje jazyk národnosti,- školy so spoločným riaditeľstvom, kde sú triedy, v ktorých sú rôzne vyučovacie jazy­ky alebo také triedy, kde sa vyučuje jazyk menšiny. Popri tu vyzdvihnutých opatreniach cen­trálnych orgánov boli v súvislosti s vyučova­ním materinského jazyka národnostných men­šín prijaté aj ďalšie opatrenia na úrovni prí­slušných školských úradov, avšak tieto nepri­vodili nijaké zásadné zmeny v školskom sys­téme menšín. Roky 1990 — 1992 plynuli v znamení problémov školstva na národnostne zmiešaných územiach. Nevýhodné postavenie slovenských škôl a ich žiakov sa nepotvrdilo. I keď predstavitelia rezortu školstva neustále zdôrazňovali princíp rovnosti príležitostí, nedospeli k formulácii potreby vytvoriť rov­naké podmienky pre vyučovanie v materin­skom jazyku národnostných menšín napriek tomu, že nedostatky v systéme národnostného školstva sa stali evidentnými, že predstavite­lia národnostných menšín boli v podstate vytesnení z účasti na rozhodovaní o veciach, ktoré sa ich týkajú, a že vzdelávanie v mate­rinskom jazyku menšín bolo postupne zatlá­čané do úzadia. Rozhodnutia týkajúce sa škôl na národ­nostne zmiešaných územiach prakticky nezmenili systém škôl - inojazyčné detašova­né triedy nevznikli vo väčšom počte, nevy­tvorili sa ani nové školy pod spoločným ria­diteľstvom (odhliadnuc od niekoľkých stred­ných odborných škôl), ani existujúce školy sa nezlúčili pod spoločné riaditeľstvo, nevznikli ani také triedy, kde by sa vyučoval len jazyk menšiny. Koncepcia celkom zlyhala už skôr, a to bez nejakého výrazného účinku. Odbor pre školstvo na národnostne zmiešanom území, vytvorený na ministerstve školstva sa od roku 1992 zaoberal okrem iného vypraco­vaním opatrení obmedzujúcich vzdelávanie v materinskom jazyku národnostných menšín a používanie ich jazykov. Problémami vzde­lávania v materinskom jazyku národnostných menšín sa predmetný odbor meritórne nezao­beral. V dôsledku toho sa obmedzili možnos­ti rozvoja vzdelávania v materinskom jazyku národnostných menšín. Negatívne dopady tejto politiky sú citeľné dodnes, na čo ešte v ďalšom poukážeme. 2.1.3. Alternatívne vyučovanie a dvojjazyčné vysvedčenia V januári 1991 schválený a už vyššie čias­točne opísaný dokument („Zásady zriaďovania a prevádzky škôl na národnostne zmiešaných územiach“37) v podstate ešte ponecháva roz­

Next

/
Oldalképek
Tartalom