Tóth Károly - Végh László (szerk.): Emlékkönyv Arany A. László tiszteletére (Somorja, 2007)

Arany A. László művei

GRAMATIKA JAZYKA SLOVENSKÉHO slová i vety študuje fonetika. Táto skúma prehovor ako časí reálneho, vnímateľného sveta, ako javy prírodné a skutočnostné. Metódy a prostriedky fonetiky sa shodujú s metódami a pro­striedkami niektorých prírodných vied (akustika, anatómia, mechanika, biológia atď.) a sú vlastne od nich vypožičané. Fonetika neodhaľuje základný abstraktný systém a zákonitosť jazyka. Vidí a študuje iba reálne zvukové či pohybové javy prehovoru. Kým v jazyku označovaný je iba abstraktným systémom vzťahov, zatiaľ označovaný v prehovore je vecné sdelenie, kon­krétny obsah, to jest význam, ako ho chápeme aj v každoden­nom živote. Pritom však vyjadrenie konkrétneho individuál­neho významu prehovoru je tiež podmienené existenciou abstraktného systému jazykových vzťahov. A celkom obdobne aj označujúci hovoru je konkrétny zvukový rad, fyzický jav. Tieto fyzické zvuky sú však organizované vo významotvomé celky (slová, vety) podľa abstraktných zákonitostí jazykových. Jazyk teda má ohraničený a presne stanovený počet prv­kov a vzťahov, prehovor môže mať temer nekonečné množ­stvo obmien ako pri označovaných (teda vo významoch), tak aj označujúcich (teda vo výslovnosti hlások, slov i viet). Jazyk je abstraktným systémom vzťahov zvukových i vý­znamových. Prehovor je reálnym, hoc len čiastočným usku­točnením jazykových zákonitostí, spestrených množstvom indi­viduálnych uskutočnení zvukových a významových, to jest, spestrený množstvom individuálnych odtienkov označených i označujúcich. Funkcie jazyka. Základnou funkciou jazyka je dorozumievanie. Túto svoju základnú funkciu plní jazyk pomocou jazykových znakov. Ja­zykový znak je daný priradením zvukovej hodnoty, alebo systé­mu zvukových hodnôt k nejakému predmetu, to jest, znak vzniká koordináciou označujúceho zvuku k označovanému predmetu. Jazykové výrazy ako znaky potom plnia funkciu dorozumievania tak, že sa pohybujú od maximálneho zreteľa k označenému predmetu k maximálnemu zreteľu k označujú­cemu znaku. Funkcia jazykového znaku teda môže byť dvo­jaká. Jazykový znak môže byť maximálne zameraný na ozna­337

Next

/
Oldalképek
Tartalom