Liszka József: Magyarok Szlovákiában VI. Populáris kultúra - Magyarok Szlovákiában 6. (Somorja, 2010)

IV. A népi kultúra táji-történeti tagolódása

Vág és Garam köze 225 A kuszalék megyerésekor, a köteleknek való zsúp­­csépléskor trappot vertek; az öt kézi cséplő egyike kezdte a trappot: cséphadarójäval egyet ütött a gabonakuszalékra, majd mind az öten lecsaptak, utána az első megint egyet vágott, majd négy leütés következett; így őrizték - néphagyomány szerint - Dózsa 1-5-1-4 évszámát. (Tardoskedd: Morvay 1982, 32) Az 1980-as években Köbölkúton és a szomszé­dos Szőgyénben is akadtak még öregek, akik hallomásból ismerték a gabonanyomtatást. Ennek emlékét őrzi a Szőgyénben is használa­tos mondás: Nyomtató lónak nem kötik be a száját. A két világháború közti időben azonban már a térségben elterjedtek először a lóval haj­tott járgányok, majd valamivel később a gőz­meghajtású cséplőgépek, a tüzes masinák. Egy-egy cséplőgépre 20-20 ember-férfi - kellett. Volt két etető, ezek váltották egymást, és két zsákos. [...] Továbbá volt két kévehányó kint, akik a szekerekre hányták fel a kévét; két kontyos (a kazalon a kontyo­sok az elevátor alatt álltak; a konty alatt, ahova a vég­telen láncra szerelt vasfogak a szalmát dobták le). Két ember a kicsépelt gabonát a szekerekről a magtárba hordta - a zsákolok. Ezenkívül kellett még két kazalos; a maradék nyolc ember - férfi - pedig a kazalon a szalmát adogatta a kazalosoknak. A marokszedőkből a dobon volt két kévevágó; rajtuk kívül a törekben négy pár dolgozott még. A nagy törekben dolgozott két pár, mert ebből volt több. A marokszedők negyednaponként váltották egymást a dobon és a törekben, polyvában. A cséplés végeztével osztották ki a szerződésben fog­lalt részt. A kiadott részt az uraság fuvaroztatta haza az aratóknak. Ez a nap ünnep volt. (Búcs: Gál 1980, 86) A cséplőgépbe esett lány balladája (ami ennek a munkafolyamatnak - úgy látszik, az egész Kárpát-medencében - kísérőjelensége) ebben a térségben is ismert (pl. Bátorkeszi: Ág-Sima 1979, 338). Az 1980-as elején nekem is sikerült Szőgyénben egy helyi variánsának töredékét lejegyeznem: Tizenkettő, tizenhárom, tizennígy, Szabó Mári ilyen korán hová mísz? Elmegyek a plébános úr tagjára, Fölmegyek a gőzmasina dobjára. [...] Sánta János így kiált föl hangosan: Molnár uram álljon meg a masina, Szabó Mári beleesett a dobba... (Szőgyén: Nágel Jánosné Vavreczky Anna, 1904. Saját gyűjt. 1983) A gabona tárolásának legelterjedtebb módja a térségben a vermelés volt. Itt is a körte formájú gabonásvermek voltak a dominánsak. Tardos­­kedden, Zsitvabesenyőn és Bátorkeszin dűlő­név is őrzi emléküket. Pontosan emlékeznek az idős emberek Köbölkúton is a vermek egykori hollétére (a Hegynek nevezett templomdombon sorakoztak itt a vermek, ahol egyébként a szé­­rűskertek is voltak). A kivájt vermet használat előtt kiégették, majd szalmafonattal bélelték. A veremből a terményt verembejáró kosárral szedték ki. így volt ez a környező falvakban (Szőgyénben, Fámádon) is. Zöldség-, gyümölcs- és szőlőtermesztés Néhány szórványos adatot leszámítva (Dá­­nielné 1993; Nyitray 1993) alapvetően Bö­szörményi János (Böszörményi J. 1990, 215-232) nyomán, valamint saját kutatási ered­mények alapján szövegeztem meg az alábbi áttekintést (lásd pl. Liszka 1988c; Liszka 1992b). *** Szakosodott zöldségtermesztéssel, a szomszé­dos mátyusföldi területekhez kapcsolódva elsősorban a Vág alsó folyása menti, valamint a Nyitra és Zsitva közi falvak népe foglalko­zott. Erre már 18. századi forrásaink is utal­nak. Vályi András szerint például Kamo­­csának „gyümöltsös kertyei jók, számos káposztás földgyei is vágynak, határját tölté­sekkel is szokták oltalmazni” (Vályi 1796-99, II: 274).

Next

/
Oldalképek
Tartalom