L. Juhász Ilona: "Fába róva, földbe ütve…"A kopjafák/emlékoszlopok mint a szimbolikus térfoglalás eszközei a szlovákiai magyaroknál - Interethnica 8. (Somorja-Dunaszerdahely, 2005)

5. A kopjafákon szereplő feliratok

lehet más, mint a magyar honfoglalás emléke. És ha nem merik ráírni, akkor kita­láltam, hogy ráírom szépen rovásírással, igaz, hogy senki se tudja majd elolvasni, de ez a fa akkor is arra készült, ezt kell ráírni. így készült el a legelső kopjafám, amibe tényleg beleadtam anyait-apait, mivel sok időm volt az elkészítéséhez. Egy esetben, Csallóköznádasdon a második világháborút követő ún. szlovák-ma­gyar lakosságcsere és kitelepítés emlékére állított kopjafára felvésték a kitelepí­tett családok névsorát is. Az első és a második világháború áldozatainak emlé­kére felavatott kopjafákon néhány alkalommal szintén szerepel az áldozatok név­sora, de csupán egy alkalommal vésték fel közvetlenül magára a kopjafára, még­pedig a Losonchoz közeli Bolykon. Néhány esetben a kopjafára erősített fémtáb­lán szerepel a névsor (pl. a gömöri Hubón és Hárskúton), a leggyakoribb megol­dás viszont az, hogy kétoldalt egy-egy márványlapra kerülnek a nevek. Ilyen meg­oldást alkalmaztak Csúcsomban, Hosszúszón, Dunaradványon és Komárócon is. Egy esetben, Gömörhorkán a magyar oktatás újraindításának évfordulója al­kalmából készült kopjafán szintén egy fémtáblán olvasható az iskolában tanító pedagógusok neve. A csallóközi Csicsón a kopjafás emlékművet alkotó fatáb­lákra véste fel az alkotó a névsort. A többi, magyar oktatással kapcsolatos kop­jafára nem került fel a pedagógusok neve. Néhány kopjafán egy- vagy néhány szavas hazafias felirat szerepel, mint pl. Jókán a „MEGMARADNI”, vagy a párkányi millecentenáriumi kopjafán az „1000 Éve Rendületlenül”. 23. kép: Rovásírásos felirat a dunamocsi kopjafán (L. Juhász Ilona felv. 2004). 22. kép: Smídt Róbert, szőgyéni fafaragó újabb jele a 2005-ben Köbölkúton állított kopjafán (L. Juhász Ilona felv. 2005). 86

Next

/
Oldalképek
Tartalom