Keményfi Róbert: A gömöri etnikai térmozaik. A történeti Gömör és Kis-Hont vármegye etnikai térszerkezetének változása - különös tekintettel a szlovák-magyar etnikai határ futására - Interethnica 3. (Komárom-Dunaszerdahely, 2002)

VIII. Jolsva

zárójelbe tett kifejezés értelmét sajátos módon éppen az elmagyarosodás magyarázza, ugyanis ezt a kifejezést meg kell különböztetnünk a más minő­séget jelentő asszimilációtól. Az elmagyarosodás terminus használatával már Révay is inkább a tudatos etnikai másság vállalását, mint egy termé­szetes beolvadási (asszimilációs) folyamatot helyez előtérbe (Révay 1941, 56-57). Ez nem jelenti azt, hogy Jolsván nem zajlott le természetes asszi­miláció is, de a főhangsúly az őslakos szlovákság XIX. századi nemzetiségi cseréjében a különböző megfontolások miatt átgondoltan felvállalt statisz­tikai identitásváltásra esett. Az is erősíti az elmagyarosodás jelenségét Jols­ván az asszimilációval szemben, hogy nem volt a városban a XIX. században - leszámítva a vékony és fentebb már említett tisztviselői magyar réteget - asszimiláló (magyar) közeg sem tömegesen jelen. Ebből az átgondoltan vál­lalt nemzetiségi helyzetből az eredetileg szláv, bár kétnyelvű jolsvai lakosság (a város lakosságának 70-75%-a minősíthető kétnyelvűnek [Kocsis-Ko­­csisné Hódosi 1991, 21]) számára egy olyan mély fordulat, amit a trianoni döntés okozott, az etnikai önazonosság ismételt vállalásának kiútját jelentheti (lásd alább). 2. Nyelv-, etnikai határ közelsége: a város nemzetiségi határ menti geográfiai helyzete a térképekről világosan leolvasható. De ennek általánosan elfoga­dott eredménye, a kettó's identitás kialakulása szintén nehezen közelíthető meg,264 és egy természetes kettős nyelvi kötődésben, kulturális bivalenciá­­ban csak mikrovizsgálatok dönthetik el, hogy a népszámlálások nemzetiségi bevallásánál milyen (nem feltétlenül az etnikumot érintő, hanem például az érvényesülésből következő mimikrivel kapcsolatos) tényezők játszanak szerepet egy-egy személynél abban, hogy a csupán kvalitatív módon értel­mezhető kulturális kapcsolódásait milyen egyszerű, kvantitatív nemzetiségi kategóriában adja meg: Jolsva és Csetnek mind a kettő magyar település, de szlovák beáramlás mindig volt. Náluk az a jellemző, hogy ők mindig két nyelven beszéltek. Kettős identitású a népesség. Északról érkezett szlovákok. Nem mester­séges szlovákosítás, asszimiláció volt, hanem vegyes házasságok, betele­pülések. A jolsvaiak maguk sem tudják, hogy magyarok-e vagy szlovákok. Itt van a jolsvai R. Sámuel.265 Szlovák-magyar kettős identitása van. Abszolút kettős! Szigorúan szlováknak vallja magát, de amúgy csak annyit mond, hogy buta tót. Elítéli a soviniszta szlovák irányzatokat. Magyarnak érzi magát, jól beszéli mind a két nyelvet. Szlovák szavakat szúr be a magyar­ba, vagy magyart a szlovákba.266 Általánosan elmondható, hogy kettó's kötődésben az egyén mindkét kö­zösséghez lojális, ám konfliktusok esetén (jelen esetben a határváltozások) 264 A gömöri etnikai határt is említve: Ujváry 1994, 131-140. 265 Teljes név a GA. adattárában. 266 Kuntapolcai gyűjtés. 171

Next

/
Oldalképek
Tartalom